Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831

Тут можно читать онлайн Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Москва, Ленинград, Издательство АН СССР, 1954. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 1. Стихотворения 1828-1831
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Москва, Ленинград, Издательство АН СССР, 1954
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 краткое содержание

Том 1. Стихотворения 1828-1831 - описание и краткое содержание, автор Михаил Лермонтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.

Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.

Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.

http://rulitera.narod.ru

Том 1. Стихотворения 1828-1831 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 1. Стихотворения 1828-1831 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Лермонтов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Farewell [2] Прощай. (Англ.). — Ред. * Farewell (стр. 119, 338) Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12 об. Черновой автограф (не тот, с которого сделана копия) под заголовком «(Прости) из Байрона» — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 25. Пунктуация исправлена по автографу. Впервые опубликовано по черновому автографу в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 253–254). Датируется летом 1830 года, так как черновой автограф расположен непосредственно после стихотворения «Ночь. III» (см. примечание к данному стихотворению, стр. 403). Произведение является близким к оригиналу переводом стихотворения Байрона «Farewell! if ever fondest prayer».

(Из Байрона)

Прости! коль могут к небесам
Взлетать молитвы о других,
Моя молитва будет там,
И даже улетит за них!
Что пользы плакать и вздыхать,
Слеза кровавая порой
Не может более сказать,
Чем звук прощанья роковой!..

Нет слез в очах, уста молчат,
От тайных дум томится грудь,
И эти думы вечный яд, —
Им не пройти, им не уснуть!
Не мне о счастьи бредить вновь,—
Лишь знаю я (и мог снести),
Что тщетно в нас жила любовь, —
Лишь чувствую — прости! — прости!

Элегия («Дробись, дробись, волна ночная…») * Элегия («Дробись, дробись, волна ночная», стр. 120, 339) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 25 об. — 26. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 6. Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. 1, стр. 10). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. Стих 32 является цитатой из поэмы Пушкина «Цыганы». Стихи 7-14 были, повидимому, также навеяны пушкинской поэмой, но в общем контексте стихотворения приобрели новый смысл.

      Дробись, дробись, волна ночная,
И пеной орошай брега в туманной мгле.
   Я здесь, стою близ моря на скале,
       Стою, задумчивость питая.
Один; покинув свет и чуждый для людей
И никому тоски поверить не желая.
   Вблизи меня палатки рыбарей;
   Меж них блестит огонь гостеприимный;
Семья беспечная сидит вкруг огонька;
       И, внемля повесть старика,
       Себе готовит ужин дымный!
   Но я далек от счастья их душой,
    Я помню блеск обманчивой столицы,
Веселий пагубных невозвратимый рой.
       И что ж? — слеза бежит с ресницы,
И сожаление мою тревожит грудь,
Года погибшие являются всечасно;
   И этот взор, задумчивый и ясный —
      Твержу, твержу душе: забудь.
Он всё передо мной: я всё твержу напрасно!..
   О если б я в сем месте был рожден,
   Где не живет среди людей коварность:
Как много бы я был судьбою одолжен —
   Теперь у ней нет прав на благодарность!
   Как жалок тот, чья младость принесла
Морщину лишнюю для старого чела.
      И отобрав все милые желанья,
Одно печальное раскаянье дала;
Кто чувствовал как я — чтоб чувствовать страданья.
Кто рано свет узнал — и с страшной пустотой
Как я оставил брег земли своей родной
      Для добровольного изгнанья!

Эпитафия («Простосердечный свободы…») * Эпитафия («Простосердечный сын свободы», стр. 122, 340) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 26 об. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 6–6 об. Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. В автографе после заглавия стоит цифра «1». См. примечание к следующему стихотворению. Есть предположение, что стихотворение посвящено памяти поэта Дмитрия Владимировича Веневитинова (1805–1827) (см: М. Ю. Лермонтов, Полн. собр. соч., т. I, Гослитиздат, М.—Л., 1948, стр. 366–367).

Простосердечный сын свободы,
Для чувств он жизни не щадил;
И верные черты природы
Он часто списывать любил.

Он верил темным предсказаньям,
И талисманам, и любви,
И неестественным желаньям
Он отдал в жертву дни свои.

И в нем душа запас хранила
Блаженства, муки и страстей.
Он умер. Здесь его могила.
Он не был создан для людей.

Sentenz [3] Сентенция. (Англ.). — Ред. * Sentenz (стр. 123) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 26 об. Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. В автографе перед текстом стоит цифра «2»; название «Sentenz» приписано сбоку. Но вряд ли можно считать это стихотворение второй эпитафией (см. примечание к предыдущему стихотворению); вероятно, цифра «2» осталась случайно незачеркнутой.

Когда бы мог весь свет узнать,
Что жизнь с надеждами, мечтами
Не что иное — как тетрадь
С давно известными стихами.

Гроб Оссиана * Гроб Оссиана (стр. 124) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 27. В автографе заглавие в скобках. Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1873, т. 7, № 4, стр 562). Датируется летом 1830 года по положению в тетради VI. В автографе позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «узнав от путешественника описание сей могилы». Оссиан-легендарный шотландский певец, живший по преданиям в III веке. «В горах Шотландии моей» —по семейным преданиям, Лермонтовы считали себя потомками Лермонта, выходца из Шотландии.

Под занавесою тумана,
Под небом бурь, среди степей,
Стоит могила Оссиана
В горах Шотландии моей.
Летит к ней дух мой усыпленный
Родимым ветром подышать
И от могилы сей забвенной
Вторично жизнь свою занять!..

Посвящение («Прими, прими мой грустный труд…») * Посвящение («Прими, прими мой грустный труд», стр. 125, 340) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 27 об. Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254–255). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. Возможно, является посвящением к драме «Испанцы».

Прими, прими мой грустный труд
И, если можешь, плачь над ним;
Я много плакал — не придут
Вновь эти слезы — вечно им
Не освежать моих очей.
Когда катилися они,
Я думал, думал всё об ней.
Жалел и ждал другие дни!
Уж нет ее, и слез уж нет —
И нет надежд — передо мной
Блестит надменный, глупый свет
С своей красивой пустотой!
Ужель я для него писал?
Ужели важному шуту
Я вдохновенье посвящал,
Являя сердца полноту?
Ценить он только злато мог
И гордых дум не постигал;
Мой гений сплел себе венок
В ущелинах кавказских скал.
Одним высоким увлечен
Он только жертвует любви:
Принесть тебе лишь может он
Любимые труды свои.

Кладбище * Кладбище (стр 126, 340) Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 28. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 6 об. Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, М., 1889, стр. 107–108). Датируется 1830 годом на основании приписки Лермонтова в автографе в скобках: «На кладбище написано» и дата: «1830».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 1. Стихотворения 1828-1831 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 1. Стихотворения 1828-1831, автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x