Луиш Камоэнс - Лузиады

Тут можно читать онлайн Луиш Камоэнс - Лузиады - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лузиады
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиш Камоэнс - Лузиады краткое содержание

Лузиады - описание и краткое содержание, автор Луиш Камоэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лузиады - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лузиады - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиш Камоэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ей охотно сын повиновался.

Велел себе подать он лук и стрелы

И тут же в дальний путь засобирался.

Простившись с войском Купидонов смелых,

Он в колесницу к матери взобрался,

И птицы, что любили Фаэтона,

Их вдаль помчали быстро, неуклонно.

44

Но Купидон поведал, что, конечно,

Им великаншу взять с собой придется,

Что правду с ложью сочетает вечно

И Фамою великою зовется.

Сто глаз и уст в работе бесконечной

У радостной гигантши, как ведется.

Она Венеру много порицала,

Но часто от души ей помогала.

45

Ее нашли Венера с Купидоном

И дали ей немедля приказанье

Повсюду возвещать неугомонно

Всю истину о Лузовых деяньях,

Так чтоб в глубинах моря отдаленных

Внимали нимфы чудному сказанью.

И вот, запасшись мощною трубою,

Взлетела гордо Фама над землею.

46

И так хвалу героям протрубила,

Что Вакху, хитроумному на горе,

Легко к ним все сердца расположила,

Морских божеств сломив упорство вскоре,

Такой гигантша обладала силой,

Что с вящим нетерпеньем девы моря

Уже на Вакха низкого роптали

И славных мореходов поджидали.

47

А Купидон бестрепетной рукою

Направил в дев губительные стрелы,

И те лишились счастья и покоя,

И стон объял подводные пределы.

И нимфы с бесполезною мольбою

Все к небу обращали взор несмелый.

Еще в глаза любимых не видали,

А уж по ним, несчастные, страдали.

48

Так Купидон согнул свой лук упругий,

Что стал он полумесяцем казаться,

И, тетиву натягивая туго,

Решил он за Фетидою погнаться.

Рыдали нимфы кроткие в испуге,

Не в силах стрелам злым сопротивляться,

От ран в жестоких муках изнывали

И смерть как избавленье призывали.

49

Но, разрезая волн лазурных гривы,

Уже вдали армада показалась.

Ветрилами белея горделиво,

Она к несчастным девам приближалась.

И нежная Венера хлопотливо

Морских красавиц исцелить старалась,

Взаимность им героев обещала

И слезы их искусно осушала.

50

И нереиды с робостью безгласной

За радостной Кипридой устремились.

И в хороводе резвом и прекрасном

Близ острова благого появились,

Премудростям любви разнообразным

У Эрицины ласковой учились,

Внимая с небывалым нетерпеньем

Богини искушенной наставленьям.

51

А моряки на Родину стремились,

Объятые тоскою небывалой.

Но так давно средь волн они носились,

Что пресной им воды недоставало.

Желанный берег разглядеть все тщились,

Влеклись мечтой к полям, озерам, скалам,

И вдруг в сиянье матери Мемнона

Открылась им обитель дев влюбленных.

52

Носился чудный остров меж волнами,

К армаде неуклонно приближаясь,

Пред гордыми красуясь кораблями,

Велениям Киприды подчиняясь.

Герои изумленными очами

За островом следили, удивляясь

И берегам его, к себе манящим,

И чудным рекам, пажитям и чащам.

53

Сближаясь с кораблями неуклонно,

Вдруг остров среди волн остановился.

Как Делос пред гонимою Латоной

В тот день, когда кудрявый Феб родился.

И берег бухтой тихой, закругленной

Перед армадой славною открылся.

У моря белизной пески сияли,

Их красные ракушки украшали.

54

И три холма прекрасною грядою

На острове волшебном возвышались.

И нежною, блестящею травою,

Как пеленою мягкой, укрывались.

А камешки, сияя белизною,

У тихих берегов располагались.

Прохладные источники журчали

И пестрые равнины орошали.

55

А меж холмов, в долине благодатной,

Потоки ясных вод соединялись

И в озере глубоком и прохладном

По воле сил неведомых сливались.

Деревья рощ заветных, ароматных

Над озером пленительным склонялись,

В его хрустальных водах отражаясь

И собственной красою наслаждаясь.

56

С ветвей широколистных и могучих

Плоды разнообразные свисали.

И апельсинов золотые тучи,

Как кудри Дафны, сквозь листву сияли,

А нежные лимоны, сбившись в кучу,

К земле с немою лаской припадали,

Благоуханье нежно источая

И перси юных дев напоминая.

57

А тополя Алкида с гордым шумом

Герою песнь победную слагали.

Кибелы сосны с ропотом угрюмым

Все о любви несчастной вспоминали.

Томимые невыразимой думой,

К Венере мирты нежные взывали.

И кипарисы, головы вздымая,

Стремились вознестись к высотам рая.

58

Кругом дары волшебницы Помоны

Пленяли взоры путников усталых.

Глядели мореходы изумленно

На царство вишен, сладостных и алых.

И персик их манил, непревзойденный

В своей красе, роскошной, небывалой.

В чужой земле ему живется лучше,

Чем в Персии, далекой и могучей.

59

Гранат гостям навстречу открывался

И, зерен красоту своих являя,

С рубином гордым в цвете состязался,

А далее лоза росла младая.

Над грушей рой пернатых увивался,

Ее плоды испробовать желая.

А ветви к птицам сами простирались

И с бременем охотно расставались.

60

В полях ковры раскинулись такие,

Каких в краю не знали Ахемена.

Цветы Кефиса, нежные, златые,

Росли средь трав страны благословенной.

Расцвел, тревоги позабыв былые,

И сын и внук Кинира незабвенный,

О ком с тоской Цитера вспоминает

И слезы над несчастным проливает.

61

И Анемону нежная Аврора,

Смеясь, зари румянец подарила.

Чтоб он манил красой рассветной взоры,

Она свои цвета ему вручила.

Искусница причудливая Флора

Всех бледностью печальной наделила.

Белели розы, лилии, левкои,

Как будто страсть лишила их покоя.

62

И заливался майоран слезами,

Заре все беды выплакать желая,

А гиацинт покрылся письменами,

О светлом Аполлоне вспоминая.

Хлорида остров убрала цветами,

Дары Помоны превзойти мечтая.

И звери в чащах девственных резвились,

А птицы средь ветвей густых селились.

63

Здесь лебедь, слыша глас любви

призывный,

Ответ слагает нежной Филомеле.

Там Актеон глядится неотрывно

В глубины водоемов онемелых.

И, радости предавшись неизбывной,

Играют в роще стройные газели.

К гнезду родному птица подлетает

И птенчиков беспомощных питает.

64

Сошли на брег волшебный в нетерпенье

Вторые аргонавты дружным строем.

А нимфы несравненные в волненье

Уже в лесах кружились легким роем,

Кто под кифару предавался пенью,

Кто трогал арфу нежною рукою,

А кто, взяв лук, искусно притворялся,

Что на охоту выходить собрался.

65

Велела девам нежная богиня,

Чтоб сразу те к гостям не приближались,

А легким танцем, песнею зазывной

К себе вниманье возбудить старались,

Иные отыскали пруд пустынный

И в чистых водах весело плескались,

На берегу оставили наряды

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиш Камоэнс читать все книги автора по порядку

Луиш Камоэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лузиады отзывы


Отзывы читателей о книге Лузиады, автор: Луиш Камоэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x