Джон Китс - Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи

Тут можно читать онлайн Джон Китс - Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Китс - Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи краткое содержание

Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи - описание и краткое содержание, автор Джон Китс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Китс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОСЕНЬ

Пора туманов, зрелости полей,

Ты с поздним солнцем шепчешься тайком,

Как наши лозы сделать тяжелей

На скатах кровли, крытой тростником,

Как переполнить сладостью плоды,

Чтобы они, созрев, сгибали ствол,

Распарить тыкву в ширину гряды,

Заставить вновь и вновь цвести сады,

Где носятся рои бессчетных пчел,

Пускай им кажется, что целый год

Продлится лето, не иссякнет мед!

12 Твой склад - в амбаре, в житнице, в дупле.

Бродя на воле, можно увидать

Тебя сидящей в риге на земле,

И веялка твою взвевает прядь.

Или в полях ты убираешь рожь

И, опьянев от маков, чуть вздремнешь,

Щадя цветы последней полосы,

Или снопы на голове несешь

По шаткому бревну через поток.

Иль выжимаешь яблок терпкий сок

За каплей каплю долгие часы...

23 Где песни вешних дней? Ах, где они?

Другие песни славят твой приход.

Когда зажжет полосками огни

Над опустевшим жнивьем небосвод,

Ты слышишь: роем комары звенят

За ивами - там, где речная мель,

И ветер вдаль несет их скорбный хор.

То донесутся голоса ягнят,

Так выросших за несколько недель,

Малиновки задумчивая трель

И ласточек прощальный разговор!

(Самуил Маршак)

ОДА МЕЛАНХОЛИИ

I

Нет, нет, не жаждай Леты, и корней,

Точащих яд, не выжимай на вина,

И белладонне к бледности твоей

Не дай прильнуть лозою Прозерпины.

5 Из ягод тисса четок не нижи,

И пусть ни хрущ, ни бабочка ночная

Твоей Психеи места не займет,

Ни филин - собеседника души!

10 Лишь тень на тень наложишь, сам не зная,

И жар тоски в душе твоей замрет.

II

Коль Меланхолию почуешь ты,

Нахлынувшую с неба черной тучей,

Что напояет блеклые цветы

И лес скрывает в пелене летучей,

15 Насыть печаль, на розу посмотрев,

На то, как соль в морском песке искрится,

На пышные округлые пионы;

А если в милой вспыхнет славный гнев,

Сожми ей руки, дай ей всласть беситься

20 И взор ее впивай непревзойденный.

III

С Красой - но тленною - она живет;

С Веселостью - прижавшей на прощанье

Персты к устам; и с Радостью, чей мед

Едва пригубишь - и найдешь страданье.

25 Да, Меланхолии алтарь стоит

Во храме, Наслажденью посвященном;

Он зрим тому, кто раздавить сумеет

Плод Радости на небе утонченном:

Ее печали власть душа вкусит

30 И перейдет навек в ее трофеи.

(Иван Лихачев)

ГИПЕРИОН

ФРАГМЕНТ

Книга первая

В угрюмой тьме затерянной долины,

Вдали от влажной свежести зари,

И полдня жгучего, и одинокой

Звезды вечерней, - в мрачной тишине

5 Сидел Сатурн, как тишина, безмолвный,

Недвижный, как недвижная скала.

Над ним леса, чернея, громоздились,

Подобно тучам. Воздух так застыл,

Что в нем дыханья б даже не хватило

10 Пушинку унести; и мертвый лист,

Упав, не шевелился; и беззвучно

Поток струился под налегшей тенью

Низвергнутого божества; Наяда,

Таившаяся в темных тростниках,

15 К губам холодный палец прижимала.

Вдоль полосы песчаной протянулись

Глубокие, неровные следы

К стопам Сатурна. На холодном дерне

Покоилась тяжелая рука

20 Титана - равнодушная, немая,

Безвластная. Не открывая глаз,

Он словно к матери своей Земле

Клонился, ожидая утешенья.

Казалось, чтобы пробудить его,

25 Нет силы соразмерной. Но пришла

Та, что коснулась родственной рукою

Его широких плеч, склонясь пред ним

В почтительности скорбной и глубокой.

Она была богиней на заре

30 Рожденья мира; даже Амазонка

Предстала б карлицею рядом с ней;

Она могла бы гордого Ахилла,

За волосы схватив, пригнуть к земле

Иль Иксиона колесо - мизинцем

35 Остановить. Ее прекрасный лик

Был больше, чем у Сфинкса из Мемфиса,

Которому дивились мудрецы,

Но как не походил на мертвый мрамор,

Как он светился красотой Печали,

40 Печали, что превыше Красоты!

Она прислушивалась к тишине

С тревогой - словно тучи первых бедствий

Растратили уже свои грома

И новые отряды тьмы зловещей

45 От горизонта двигались... Прижав

Одну ладонь к груди, как будто ей,

Богине, что-то причиняло боль

В том месте, где у смертных бьется сердце,

Другой рукою тронув за плечо

50 Сатурна и к виску его приблизив

Полураскрытые уста, она

Заговорила звучным, как орган,

Певучим голосом... Вот слабый отзвук

Тех слов (О, как ничтожна наша речь

55 В сравненье с древним языком богов!):

"Сатурн, очнись!.. Но для чего зову

Тебя очнуться, свергнутый владыка!

Могу ль утешить чем-нибудь? Ничем.

Увы, ты небом предан, и земля

60 Тебя, бессильного, не признает

Монархом; океан вечношумящий

Отпал от скиптра твоего; и мир

Лишился первозданного величья.

Твой гром, под власть чужую перейдя,

65 Грохочет, необузданный, в эфире

Доселе ясном; молния твоя

Беснуется в неопытных руках,

Бичуя все вокруг и опаляя.

Мучительные, злые времена!

70 Мгновенья, бесконечные, как годы!

Так беспощадно давит эта боль,

Что не передохнуть и не забыться.

Так спи, Сатурн, без пробужденья спи!

Жестоко нарушать твою дремоту,

75 Она блаженней яви. Спи, Сатурн!

Пока у ног твоих я плачу горько".

Как в летнюю магическую ночь

Под пристальным сиянием созвездий

Беззвучно грезит усыпленный лес,

80 И вдруг проходит одинокий шорох,

Как в море одинокая волна,

И снова тишина, - так отзвучали

Ее слова. В слезах она застыла,

К земле припав своим широким лбом

85 И словно шелковистое руно

Рассыпав волосы у ног Сатурна.

Так минул месяц, совершив в ночи

Свои серебряные превращенья,

И целый месяц оставались оба

90 Недвижны, словно изваянья в нише:

Оцепенелый бог, к земле склоненный,

И скорбная сестра, - пока Сатурн

Не поднял от земли померкший взор

И, оглянувшись, не увидел гибель

95 Своей державы, весь угрюмый мрак

Долины той - и возле ног своих

Коленопреклоненную богиню.

И вот он начал говорить, с усильем

Ворочая застывшим языком,

100 И мелкою осиновою дрожью

Дрожала борода его: "О Тейя,

Супруга светлого Гипериона!

Дай мне взглянуть в твое лицо, чтоб в нем

Прочесть свою судьбу; скажи, сестра,

105 Ужель ты узнаешь Сатурна в этом

Бессильном образе? ужель ты слышишь

Сатурна голос? или этот лоб,

Изрезанный морщинами невзгод,

Лишенный драгоценной диадемы,

110 Чело Сатурна? Кто исхитил силу

Из рук моих? Как вызрел этот бунт,

Когда, казалось, я железной хваткой

Держал Судьбу в могучем кулаке?

Но так случилось. Я разбит, раздавлен

115 И потерял божественное право

Влияния на ход светил ночных,

Увещевания ветров и волн,

Благословения людских посевов

Всего, в чем может Высшее Начало

120 Излить свою любовь. Я сам себя

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Китс читать все книги автора по порядку

Джон Китс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи отзывы


Отзывы читателей о книге Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи, автор: Джон Китс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x