Уистан Хью Оден - Избранные стихотворения

Тут можно читать онлайн Уистан Хью Оден - Избранные стихотворения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уистан Хью Оден - Избранные стихотворения краткое содержание

Избранные стихотворения - описание и краткое содержание, автор Уистан Хью Оден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оден, Уистан Хью (Auden, Wystan Hugh), 1907—1973. Родился и жил до 1938 г. в Англии, затем переехал в США, в 1946 г. принял американское гражданство. В последний год своей жизни Оден снова вернулся на родину и поселился в Оксфорде. В 30-е гг. учительствовал, писал сценарии, побывал в Германии, Исландии, Китае. Был близок к левым кругам английской интеллигенции, участвовал в гражданской войне в Испании. В послевоенные годы читал лекции в университетах многих стран Европы. В 1956—1961 гг. — профессор кафедры поэзии в Оксфорде. Первая книга стихов У. Х. Одена вышла в 1930 г., в 1940 г. был опубликован сборник избранных стихотворений, в 1941 г. — «Письмо из Нью-Йорка» (“NewYorkLetter”)[1], затем «До поры до времени» (“FortheTimeBeing”, 1944), «Век тревоги» (“TheAgeofAnxiety”, 1947, премия Пулитцера), «Щит Ахилла» (“TheShieldofAchilles”, 1955, Государственная премия[2]). В 60-х гг. вышли сборники «Дань почтения Клио» (“HomagetoClio”, 1961), «Рука красильщика» (“Dyer’sHand”, 1963), «По дому» (“AbouttheHouse”, 1967), «Город без стен» (“CityWithoutWalls”, 1969). Последней книгой стихов было «Послание крестнику» (“EpistletoGodson”, 1972). 

Избранные стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уистан Хью Оден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оглушенный грохотом грома, ослепленный сполохами света,

Фанатик, искавший (как ищут фантастическое сокровище)

Омерзительное чудовище, всеширотный фантом;

Ненависть за ненависть, исступление за оскопление,

Необъяснимое выживание в последнем прибое гибели;

Ложь не сулила прибыли, а правда была проста, как правда.

Зло некрасиво и непременно человекообразно:

Спит с нами в постели и ест за нашим столом,

А к Добру нас каждый раз что есть силы тянут за руку, —

Даже в конторе, где тяжким грузом почиют грехи.

Добро бесхитростно и почти совершенно —

И заикается, чтобы мы не стеснялись с ним знакомиться;

И каждый раз, когда встречаются Добро и Зло, происходит вот что:

Зло беспомощно, как нетерпеливый любовник, —

И начинает свару, и преуспевает в скандале,

И мы видим, как, не таясь, взаимоуничтожаются Добро и Зло.

Ибо теперь он бодрствовал и осознавал:

Спасение поспевает вовремя только в сновидении,

Но и в ночном кошмаре несем потери:

Само воздаяние как знак внимания и любви,

Ибо небесные бури порождены небесным отцом,

А на груди у отца он был несом до этих пор —

И лишь ныне отпущен, опущен наземь.

На капитанском мостике деревянного балкончика

Стоял он на вахте — и звезды, как в детстве, пели:

«Все суета сует», — но теперь это означало нечто другое.

Ибо слова опустились наземь, как горные туманы, —

Натаниэл не возмог, паче любовь его была своекорыстна, —

Но вскричал в первый раз в унижении и восторге:

«Как буханку хлеба, раскромсали небо. Мы ломти божьи».

Позже он сумел написать и об этом тоже.

1939

ЛАБИРИНТ

«Антропос аптерос» — спешащий

Бог весть куда, прямоходящий,

Полуразумный человек —

Веками продолжает бег

По лабиринту. Но в трехсотый

Раз у того же поворота

Тропы вдоль рощи тех же лип

Он понимает, как он влип.

Не лабиринт ли эта штука?

И все ж, как учит нас Наука,

Найди вопрос — найдешь ответ.

Вопрос: есть выход или нет?

Как возгласило Богословье,

Быть может выход лишь любовью

Того, кто, лабиринт создав,

В конечном счете в чем-то прав.

Коль так, то что-то здесь неладно,

Ведь нету нити Ариадны.

На чувства полагаясь, в пять

Сторон пойдешь — и всюду вспять.

По Математике кротчайшей,

Путь напрямую есть кратчайший,

Но Исторический Урок

Гласит: кратчайший путь — не впрок.

Искусство, ведь оно свободно,

Велит идти куда угодно,

Лишь только б душу ублажить. —

Но не довольно ли кружить?

К тому же эти рассужденья

Старинного происхожденья,

Тогда как Современный Взгляд

Вперен вовнутрь, а не назад.

Да и подсказка наготове:

Мы — созидатели условий,

И, значит, лабиринт возрос,

Из наших выделясь желез.

Центр (лабиринта, мирозданья) —

В моем греховном подсознанье.

Не видишь центра — не беда:

Ты в нем, а он в тебе всегда.

В хотенье — гибель; нехотенье —

Спасительное поведенье;

Лишь всхлипывая, слышишь всхлип;

Я влип лишь в мысль о том, что влип.

А коль хотенье неизбывно,

То этот опыт негативный

Имеет позитивный смысл, —

Он в том, что вкус теорий кисл,

А практика неэфемерна.

Я здесь, мне скверно, это верно,

Не вижу выхода вокруг,

И стены выше всех наук!

«Антропос аптерос», — в какую

Мне нынче сторону, — взыскуя,

Взглянул на птичку в небесах,

Лишенную сомнений сих.

1940

* * *

Грядущее крадется к нам, как тать.

Мы собираем слухи по крупице —

О чем мечтает королева-мать

Или к кормилу рвущийся тупица.

На прошлое великие мужи

Косятся, чем темней, тем беззаботней, —

Там те же казни, те же миражи

И та же потасовка в подворотне.

Мы в страхе опираемся на то,

Что кончилось; кончаясь, бьемся в стену,

Дырявую подчас, как решето, —

Что пропускает жирную Алису

В страну чудес, за ветхую кулису, —

До слез мало то место во вселенной.

1940

ГИБЕЛЬ РИМА

О волнорезы бьется с воем

И тяжким грохотом вода.

В разгаре брошена страда.

В пещерах гор — приют изгоям.

Покрой парадных тог — с ума

Сойти; агенты тайной службы

Приходят под покровом дружбы

В патриархальные дома.

Не зарясь на соборных шлюшек,

Берут любую, кто дает,

И славит евнух-стихоплет

Воображаемых подружек.

Головорожденный Катон

Пытает древние вопросы,

Но быкомордые матросы

Удавятся за выпивон.

Огромно Цезарево ложе.

КОГДА ЖЕ АВГУСТУ КОНЕЦ? —

Выводит молодой писец

Стилом казенным с личной дрожью.

Авгуры обожают птиц,

А те на яйцах восседают

И, не гадая, наблюдают

Распад империй, крах столиц.

И, босоноги, безобразны,

По золотым заветным мхам

Прут отовсюду орды к нам —

Быстры, безгласны, безотказны.

1947

ЛЕСА

Вначале чащи были черт-те чем

(Пьеро ди Козимо писал их часто) —

Медведи, львы, нагие толпы тел

И вепри с человеческою пастью

Друг дружку пожирали в глубине,

Бежав неопалимой купины.

Местами став охотничьих забав

Эсквайров из соседних деревенек,

Всё шепчутся, тех игрищ не забыв,

И рады бы спалить весь деревянник,

Но Трон и Церковь, дав им статус рощ,

Мешают взбунтоваться дебрям чащ.

Пусть потаскух уводят в номера,

Где спросят подороже, но немного, —

А здешний дух вовек не умирал, —

И, пав во мху, былая недотрога

Клянет не опрометчивость свою,

А сводника — лесного соловья.

Вам эти птички разве что видны,

А пенье заглушает перебранка

На пикничке. Но как заземлено,

Как второсортно протяженье Ганга

В сравнении с протяжной жизнью в чащах —

Вне духов, вне божеств, вне тещ и мачех.

Здесь древности могильный ареал.

Здесь человек принижен, но не жалок,

Здесь алчность первородную сдержал,

И здесь душою отдохнет филолог —

Среди теней древесности густой,

Не знавших дней словесности пустой.

Здесь перевоспитание ушей:

Морзянка Пана выше расшифровки,

Кукушка по-крестьянски колгошит,

А дикие голубки-полукровки

Туземные акценты привнесли

В уклад цивилизованной семьи.

Здесь гибель не безгласна никогда.

Осенний плод над палою листвою

Умеет объявить свою беду,

А человек, противясь естеству — и

Потерями и старостью объят, —

Звук счастья ловит в вечном шуме вод.

Хороший лес не хуже алтаря:

Ты позабыл, что презираешь ближних.

С самим собой ты бьешься на пари,

Что человек — превыше слов облыжных.

Хороший лес, особенно в глуши,

Двойник народа и его души.

Но рощица, сожженная в золу,

Но гордый дуб с насквозь прогнившей грудью

Гласят, что нашим миром правит зло,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уистан Хью Оден читать все книги автора по порядку

Уистан Хью Оден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные стихотворения отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные стихотворения, автор: Уистан Хью Оден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x