Эйс Криге - Бесприютное сердце (сборник)

Тут можно читать онлайн Эйс Криге - Бесприютное сердце (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесприютное сердце (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эйс Криге - Бесприютное сердце (сборник) краткое содержание

Бесприютное сердце (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эйс Криге, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бесприютное сердце (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бесприютное сердце (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйс Криге
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пит, ты смеялся надо мной,

сказал, что я цветной ублюдок.

Смешно, - так ведь и ты цветной,

ты вовсе потерял рассудок.

"Свинья! Скотина! Готтентот!"

Такую заварил ты кашу.

И я обиделся. И вот

я побежал на кухню нашу

за няней Грит.

Тебя простила няня Грит.

В ней пламень доброты горит.

Она к тебе добра, бандит,

несчастный дурень, глупый Пит,

ай, няня Грит.

Она тебя жалела даже.

Ведь не хотел плохого ты.

Ты тоже не белее сажи.

Как много, много доброты

у няни Грит.

И я забыл вину твою,

и я обиды не таю,

я долг почтенья воздаю

и эту песенку пою

для няни Грит, для няни Грит,

для няни Грит...

КУРТКА С ЭМБЛЕМОЙ

(рассказ старого христианина)

Я в газете прочел, здесь, на нашем родном языке,

который также и ваш язык,

ибо где начинается то, что наше,

и кончается то, что ваше?

Я прочел об этом на нашем родном языке

на пятой странице, черным по белому, вверху, в уголке.

Шел африканер по городу. Навстречу ему - цветной

в куртке с эмблемой его (африканера, стало быть) Альма Матер родной,

бросился он на цветного и стал его бить. Вся сцена передо мной.

Собралась толпа - яблоку негде упасть.

"Где украл, говори!" - "Клянусь... я и не думал красть..."

"Ты еще лжешь, готтентотская сволочь, открываешь поганую пасть!"

И, дубася его непрестанно,

он эмблему колледжа сорвал с нагрудного кармана.

На пятой странице, черным по белому, вверху, в уголке,

на чем задержите вниманье в статье, так это на ее языке.

Слова журналиста пылают. Местами они словно речь с трибуны:

его восхищает белый, сколь мужественный, столь же и юный.

Он мог бы так говорить о Пауле Крюгере - сила, смелость и твердость.

Чего не хватает, так это слов "героизм", "бурская слава", "национальная

гордость".

В новой куртке по улице шел цветной (ворюга, наверняка).

Белый юноша им заинтересовался слегка.

Белый юноша соизволил дать ему тумака...

На пятой странице, черным по белому, чтоб мне больше

не видеть газет!

Скажи, господин, что тут черное, что белое, кто прав, кто нет?

Шел в куртке по Божьему свету цветной - кругом ни грусти, ни злости,

и вдруг - все хуже, чем темною ночью при черном зюйд-осте.

Что делать нам? Я, господин, не знаю: вопрос открыт.

Я знаю только: старое сердце болит.

И когда я вечером руки сложу, обращаясь к Господу Богу,

я буду думать об этом цветном и о нас обо всех понемногу.

Я скажу ему: "Ты, кто умер за нас,

прости им грехи, как ведь и нам прощаешь подчас,

отпусти им грехи и позволь в Твое царство войти,

в час, когда ко вратам Твоим им доведется прийти,

Господи, белых прости..."

ПРИХОДИ, ДОКТОР...

Говорят, что ко всем благосклонно относишься ты,

ты для черных и белых, для старых и юных, для богатых и для бедноты,

капский доктор Зюйдост, не измерить твоей доброты.

Ты вырвать способен из почвы развесистый дуб,

ты летишь, словно бешеный конь, необуздан и груб,

ты - карающий бич, ты, трубящий в тысячи труб.

Ты пасмурный воздух вгоняешь в тяжелую дрожь,

и тысячи тысяч налившихся яблок с деревьев крадешь,

поветрия сеешь, границы не ставишь ни в грош.

Ты портишь созревший на лучшей лозе виноград,

ты многим вредом для живущих на суше чреват,

но самую страшную хворь уничтожить бываешь ты рад.

Ты ревешь и глумишься над нами, взлетая до звезд,

ты бодрствуешь в белой одежде над нами, о доктор Зюйдост,

я к тебе обращаюсь - и вопрос мой сегодня не прост.

Разве сделаешь тело прекрасным, как киль корабля,

если столько болезней души расплодила земля,

если жизнь, как галера, не слушает больше руля?

Неужели безвыходна эта давняя капская боль?

Что ж неправильно сделано, ветер, ответить изволь

навсегда ли проклятым тавром опоганена наша юдоль?

Все твое, если белым рожден ты, но, если ты темнокожий,

мыс-без-всякой-надежды - твой дом, все становится хуже, дороже,

и навек обречен ты толкаться у жизни в прихожей.

Каждой вывеской "Только для белых" прострелено сердце насквозь.

Может, к морю пойти нам? Но как бы услышать и там не пришлось,

что чайки кричат над волнами проклятое: "Врозь! Врозь! Врозь!"

"Процветание (только для белых). Победа над кризисом (что вы,

какое отношенье имеют цветные?). Мы подняли уровень вдвое!"

Что отнимете завтра у нас? Может, воздух? Когда нас оставят в покое?

Доктор Ветер, зачем нас изгнали из общей семьи?

Может, кто-то сказал, что раздвоен язык наш, как жало змеи?

Это проклятье страшней, чем налеты твои,

ибо рано иль поздно в болезнь превратится весь этот позор,

разовьется недуг, из которого будет расти с этих пор

только ненависть, ненависть, ненависть; в ней - приговор.

Двусторонняя ненависть может родить только ужас и страх,

эта ненависть в силах повергнуть народы во прах,

можно ль дальше терпеть, чтоб росток нашей воли зачах?

Не оставь нас, о доктор, склони к нам внимательный взор,

излечи нас! Но слышится, слышится с гор,

долетает до нашей земли торжествующий хор,

так сломи же гнилые стволы, излечи нас от ран,

так приди же, о ветер, убей сорняки и бурьян,

все зародыши нашей болезни смети в океан!

Нашу боль победи, нашу веру в тебя возроди,

древо нашей надежды на новой земле утверди

и весну пробуди - так приди же, о доктор, приди...

ХВАЛЕБНАЯ ПЕСНЬ

Ох, Виндермере,

моя Виндермере,

ты - рай земной

по меньшей мере.

О тебе говорят

в такой же манере,

как о чуме

и о холере,

говорят, что тебя

населяют звери,

говорят, что мы

живем как в пещере.

Назло любой

ханжеской вере

ты - рай, в который

открыты двери.

Для каждого - песня

и выпивка есть,

тебя угостить

сочтут за честь,

ты сможешь всегда

поспать и поесть,

и добрых девчонок

не перечесть.

Пусть говорят

в той же манере,

что о чуме

и о холере.

Но для меня,

моя Виндермере,

ты - рай земной

по меньшей мере.

Нынче - тебе

моя похвала.

Солнечный луч,

золотая игла,

над ржавою жестью,

над грудой стекла

сыплет искры

без числа

и дальше летит,

раскален добела,

над колючей проволокой,

словно стрела,

ах, колючки, колючки,

от угла до угла

они сверкают,

как зеркала.

Ох, Виндермере,

моя Виндермере,

ты - рай земной

по меньшей мере.

Здесь карты и кости,

а также любой

приятельски-родственный

мордобой.

А если полиция

придет за тобой,

все разрешится

само собой:

"Пятки мои

посоли-поперчи...

Я тороплюсь

ариведерчи!"

Здесь не только тоскливо

поет дуда,

здесь и газету

найдешь всегда

они тут навалены

в три ряда,

"Ди Бюргер", "Таймс"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйс Криге читать все книги автора по порядку

Эйс Криге - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесприютное сердце (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Бесприютное сердце (сборник), автор: Эйс Криге. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x