Аполлон Григорьев - Избранные произведения
- Название:Избранные произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1959
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аполлон Григорьев - Избранные произведения краткое содержание
В сборник включены лучшие лирические произведения А.Григорьева (среди них такие перлы русской поэзии, как «О, говори хоть ты со мной, подруга семиструнная» и «Цыганская венгерка») и его поэмы. В книгу также вошли переводы из Гейне, Байрона, Гете, Шиллера, Беранже.
http://ruslit.traumlibrary.net
Избранные произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ставунин (про себя)
Да, видно час свободы
И для неё настал со мной…
Постин (садясь за стол)
Владимир Фёдорович, я понтирую…
Кто с нами, господа?
Корнет
Что, куш большой?
Постин
Пятнадцать тысяч.
Отец семейства
Уж рискну я.
Столетний (вставая)
И я.
Корнет
И я…
Ставунин. (садится у стола, за ним садится Незнакомец)
Мечите… ставлю туз.
Постин (мечет)
Вы странно счастливы.
Ставунин.
На пе.
Цыгане поют, слышен топот и свист. Подкосилов и безнадежный поэт пляшут вприсядку с цыганами.
Столетний.
Держу я…
Уймите этот шум.
Постин (мечет)
Нельзя, — питомец муз
И атаман неудержимы стали…
Что счастье!..
Вы, Столетний, проиграли.
Столетний.
На пе…
(те же, входит поспешно Вязмин)
Вязмин.
Столетний здесь?
Столетний (слыша его голос)
Зачем ты, подожди,
Борис Владимирыч, на пе…
Вязмин (схватывая его за руку)
Нельзя — иди!
Столетний
Постой…
Вязмин
Скорее, скорее…
(Тихо)
Сестра…
Столетний (быстро вскакивает со стула)
Что?
Вязмин (увлекая его в угол)
Боже мой!.. Гляди,
Письмо от матушки.
Падает на диван в волнении. Столетний, пробегая мимо, бледнеет и остаётся долго немым.
Столетний (приходя в себя)
О! я убью злодея.
Вязмин (бледный)
Он здесь… Он здесь… Ставунин!
Столетний (поражённый)
Он!
Вязмин
Сестра моя!. О боже мой, это сон,
Ужасный сон!
Столетний (с сосредоточённым гневом подходя Ставунину)
Ставунин — слово
Одно.
Ставунин (спокойно)
Что нужно вам?..
Столетний
Сказать,
Что вы… что вы… но вам не ново
Прозванье ни одно.
Ставунин
Но я хотел бы знать,
Что значит это всё?
Столетний
Вы знаете… Пред вами
Жених и брат.
Ставунин (холодно)
Так что ж?
Вязмин (вставая)
Так вы дерётесь с нами
На чём угодно вам.
Ставунин
Простите, господа,
Но, к сожалению, скажу вам,
Что не деруся никогда…
Столетний
Но я заставлю вас!
Ставунин
Посмотрим… Метко бью я
И верно, мне не страшен пистолет;
Но, к сожалению, я должен отказаться, —
Я не дерусь.
Столетний
Последний ваш ответ?
Ставунин
Последний… или нет: когда нам нужно драться
И нужно умереть кому из нас двоих,
Есть средство лучшее.
Столетний
Какое же?
Ставунин
Сыграться
На жизнь…
Столетний
Я ваш партнёр.
Ставунин
Садитесь же…
Вязмин (Столетнему)
Мой друг,
Но он со мною должен рассчитаться…
Столетний
Со мною прежде — и обоим вдруг
Нельзя…
Ставунин
Так, если будет вам угодно…
Играем мы, но прежде благородно
Поговорим, чтоб наша смерть была
Полезна для неё… чтоб то, что в нашем свете
Зовётся, — возвратить она могла.
Есть у меня жених для Веры на примете.
Когда условья примет он мои,
Дерёмся мы, mosieur Столетний, с вами.
(Вязьмину)
А с вами я пред светом примирён,
Не правда ль!
Столетний
Это так…
Вязмин (презрительно)
Жених? Но кто же он?
Не вы ль?
Ставунин
Нет, я женат — но здесь он, между нами.
(Столетнему).
Садитесь же за стол, я буду к вам сейчас.
(Подходя к Мертвилову)
Не можете ли вы поговорить со мной?
Мертвилов (принуждённо)
Que vous plait-il, monsierur?
Ставунин (Вязьмину)
Оставьте нас.
Вот видите ль, заметил в вас одно я
Так много редкого ума и вместе с тем
(Мертвилов кланяется)
Так много редкого презренья
К различным предрассудкам, так зачем
(Мертвилов кланяется)
Мне предисловие… Общественного мненья
Боитесь вы немного, вот одно,
О чём хотелось мне поговорить давно.
Вы сами знаете, что главное — именье
На этом свете, да?
Мертвилов
Я вас благодарю…
За мненье… вот в чём дело?
Ставунин
Угодно слушать вам? Итак, я говорю,
И говорю без предисловий, смело;
Скажите, если б вам нежданно получить
Хоть тысяч двести так, задаром?
Мертвилов
Я вижу, вы со мной хотите пошутить…
Ставунин
Нимало.
Мертвилов
Если так… Я их бы принял с жаром,
Конечно…
Ставунин
Если б вам сосватал я жену?
Мертвилов (не много думая)
Жену!.. И вы…
Ставунин
Мне кажется, друг друга
Мы поняли…
Мертвилов
Но просьбу я одну
Имея к вам: мне звание супруга
Нейдёт.
Ставунин
Вы можете в Кардебалет
Отправиться. Итак?
Мертвилов
Я очень рад.
Ставунин (берёт его руку)
Итак — я вам рекомендую…
(Подходит к Вязмину с ним. Вязмину).
Брат вашей будущей жены,
Monsieur Мертвилов…
(Оставляя их, идёт к окну)
Что ж!
Постин
Я понтирую.
Ставунин и Столетний становятся друг против друга, за Ставуниным Незнакомец. Мёртвое молчанье.
Постин
Напрасно туз… Ну-ну — вы созданы
Под сча́стливой звездой…
Ставунин (про себя)
Не странны ль игры рока?
Интервал:
Закладка: