LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести

Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести

Тут можно читать онлайн Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1959. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести
  • Название:
    Том 2. Баллады, поэмы и повести
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести краткое содержание

Том 2. Баллады, поэмы и повести - описание и краткое содержание, автор Василий Жуковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Второй том составляют баллады, поэмы и повести Жуковского.

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 2. Баллады, поэмы и повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 2. Баллады, поэмы и повести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Жуковский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И песнь ужасных замолчала;
И над внимавшими лежала,
Богинь присутствием полна,
Как над могилой, тишина.
И тихой, мерною стопою
Они обратно потекли,
Склонив главы, рука с рукою,
И скрылись медленно вдали.

И зритель — зыблемый сомненьем
Меж истиной и заблужденьем —
Со страхом мнит о Силе той,
Которая, во мгле густой
Скрываяся, неизбежима,
Вьет нити роковых сетей,
Во глубине лишь сердца зрима,
Но скрыта от дневных лучей.

И всё, и всё еще в молчанье…
Вдруг на ступенях восклицанье:
«Парфений, слышишь?.. Крик вдали —
То Ивиковы журавли!..»
И небо вдруг покрылось тьмою;
И воздух весь от крыл шумит;
И видят… черной полосою
Станица журавлей летит.

«Что? Ивик!..» Все поколебалось —
И имя Ивика помчалось
Из уст в уста… шумит народ,
Как бурная пучина вод.
«Наш добрый Ивик! наш сраженный
Врагом незнаемым поэт!..
Что, что в сем слове сокровенно?
И что сих журавлей полет?»

И всем сердцам в одно мгновенье,
Как будто свыше откровенье,
Блеснула мысль: «Убийца тут;
То Эвменид ужасных суд;
Отмщенье за певца готово;
Себе преступник изменил.
К суду и тот, кто молвил слово,
И тот, кем он внимаем был!»

И бледен, трепетен, смятенный,
Незапной речью обличенный,
Исторгнут из толпы злодей:
Перед седалище судей
Он привлечен с своим клевретом;
Смущенный вид, склоненный взор
И тщетный плач был их ответом;
И смерть была им приговор.

Варвик *

Никто не зрел, как ночью бросил в волны
   Эдвина злой Варвик;
И слышали одни брега безмолвны
   Младенца жалкий крик.

От подданных погибшего губитель
   Владыкой признан был —
И в Ирлингфор уже как повелитель
   Торжественно вступил.

Стоял среди цветущия равнины
   Старинный Ирлингфор,
И пышные с высот его картины
   Повсюду видел взор.

Авон, шумя под древними стенами,
   Их пеной орошал,
И низкий брег с лесистыми холмами
   В струях его дрожал.

Там пламенел брегов на тихом склоне
   Закат сквозь редкий лес;
И трепетал во дремлющем Авоне
   С звездами свод небес.

Вдали, вблизи рассыпанные села
   Дымились по утрам;
От резвых стад равнина вся шумела,
   И вторил лес рогам.

Спешил, с пути прохожий совратяся,
   На Ирлингфор взглянуть,
И, красотой картин его пленяся,
   Он забывал свой путь.

Один Варвик был чужд красам природы:
   Вотще в его глазах
Цветут леса, вияся блещут воды,
   И радость на лугах.

И устремить, трепещущий, не смеет
   Он взора на Авон:
Оттоль зефир во слух убийцы веет
   Эдвинов жалкий стон.

И в тишине безмолвной полуночи
   Все тот же слышен крик,
И чудятся блистающие очи
   И бледный, страшный лик.

Вотще Варвик с родных брегов уходит —
   Приюта в мире нет:
Страшилищем ужасным совесть бродит
   Везде за ним вослед.

И он пришел опять в свою обитель:
   А сладостный покой,
И бедности веселый посетитель,
   В дому его чужой.

Часы стоят, окованы тоскою;
   А месяцы бегут…
Бегут — и день убийства за собою
   Невидимо несут.

Он наступил; со страхом провожает
   Варвик ночную тень:
Дрожи! (ему глас совести вещает)
   Эдвинов смертный день!

Ужасный день: от молний небо блещет;
   Отвсюду вихрей стон;
Дождь ливмя льет; волнами, с воем плещет
   Разлившийся Авон.

Вотще Варвик, среди веселий шума,
   Цеди́т в бокал вино:
С ним за столом садится рядом Дума, —
   Питье отравлено́.

Тоскующий и грозный призрак бродит
   В толпе его гостей;
Везде пред ним: с лица его не сводит
   Пронзительных очей.

И день угас, Варвик спешит на ложе…
   Но и в тиши ночной,
И на одре уединенном то же;
   Там сон, а не покой.

И мнит он зреть пришельца из могилы,
   Тень брата пред собой;
В чертах болезнь, лик бледный, взор унылый
   И голос гробовой.

Таков он был, когда встречал кончину;
   И тот же слышен глас,
Каким молил он быть отцом Эдвину
   Варвика в смертный час:

«Варвик, Варвик, свершил ли данно слово?
   Исполнен ли обет?
Варвик, Варвик, возмездие готово;
   Готов ли твой ответ?»

Воспрянул он — глас смолкнул — разъяренно
   Один во мгле ночной
Ревел Авон, — но для души смятенной
   Был сладок бури вой.

Но вдруг — и въявь средь шума и волненья
   Раздался смутный крик:
«Спеши, Варвик, спастись от потопленья;
   Беги, беги, Варвик!»

И к берегу он мчится — под стеною
   Уже Авон кипит;
Глухая ночь; одето небо мглою;
   И месяц в тучах скрыт.

И молит он с подъятыми руками:
   «Спаси, спаси, творец!»
И вдруг — мелькнул челнок между волнами;
   И в челноке пловец.

Варвик зовет, Варвик манит рукою —
   Не внемля шума волн,
Пловец сидит спокойно над кормою
   И правит к брегу челн.

И с трепетом Варвик в челнок садится —
   Стрелой помчался он…
Молчит пловец… молчит Варвик… вот, мнится,
   Им слышен тяжкий стон.

На спутника уставил кормщик очи:
   «Не слышался ли крик?» —
«Нет; просвистал в твой парус ветер ночи, —
   Смутясь, сказал Варвик. —

Правь, кормщик, правь, не скоро челн домчится,
   Гроза со всех сторон».
Умолкнули… плывут… вот снова, мнится,
   Им слышен тяжкий стон.

«Младенца крик! Он борется с волною;
   На помощь он зовет!» —
«Правь, кормщик, правь, река покрыта мглою,
   Кто там его найдет?»

«Варвик, Варвик, час смертный зреть ужасно;
   Ужасно умирать;
Варвик, Варвик, младенцу ли напрасно
   Тебя на помощь звать?

Во мгле ночной он бьется меж водами;
   Облит он хладом волн;
Еще его не видим мы очами;
   Но он… наш видит челн!»

И снова крик слабеющий, дрожащий,
   И близко челнока…
Вдруг в высоте рог месяца блестящий
   Прорезал облака;

И с яркими слиялася лучами,
   Как дым прозрачный, мгла,
Зрят на скале дитя между волнами;
   И тонет уж скала.

Пловец гребет; челнок летит стрелою;
   В смятении Варвик;
И озарен младенца лик луною;
   И страшно бледен лик.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Жуковский читать все книги автора по порядку

Василий Жуковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 2. Баллады, поэмы и повести отзывы


Отзывы читателей о книге Том 2. Баллады, поэмы и повести, автор: Василий Жуковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img