Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
- Название:Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница краткое содержание
Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах.
Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова.
Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого.
В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брынзовенеску. Потому что господин Кацавенку…
Кацавенку (орет с трибуны). Уважаемый! (К Траханаке.) Господин председатель!
Громкий шум.
Траханаке. Почтеннейший! (Звонит.) Имейте чуточку терпения.
Гицэ кашлянул три раза.
Так как время позднее…
Кацавенку. Позвольте!
Траханаке (вставая). Так как некоторые избиратели расходятся, а завтра выборы, я думаю, что было бы хорошо попросить уважаемого оратора прервать на минуту свою речь для того, чтобы мы провозгласили имя кандидата, предлагаемого нашим комитетом.
Кацавенку (непринужденно). Охотно соглашаюсь, господин председатель. (Сходит с трибуны к своим сторонникам.) Имя кандидата!
Все (из группы Кацавенку и зала). Да! Да! Имя кандидата!
Зоя (тихо, с дрожью в голосе). Фэникэ!
Типэтеску (тихо). Молчи! Не беспокойся!
Траханаке (склоняясь к подсвечнику, читает). Почтенные! Кандидатом, которого поддерживает наш комитет, является господин…
Ионеску. Нае Каца…
Траханаке (прерывая его). Имейте чуточку терпения… (Читает.) Господин…
Кацавенку. Господин…
Все слушают, затаив дыхание. За перегородкой Зоя прижимается к Типэтеску.
Траханаке. Господин… Агамицэ Данданаке!
Удовлетворение а глубине зала. Бешенство в группе Кацавенку. Зоя и Типэтеску напряженно слушают.
Кацавенку (вскакивая с места, рычит). Предательство! (Оживленно жестикулирует.)
В глубине аплодисменты.
Траханаке (встает). Позвольте! (Звонит; после минуты молчания.) Кто произнес слово «предательство»?
Все встают. Смятение.
Кацавенку (громко). Я.
Гицэ, Брынзовенеску, подвыпивший гражданин и другие. Долой! Долой брехуна!
Траханаке (яростно потрясая колокольчиком в сторону тех, кто кричит). Имейте чуточку терпения! (К Кацавенку.) Кто здесь предатель, уважаемый?
Кацавенку (горячась). Тот, кто подменивает уже установленное имя кандидата, тот, кто обо всем забывает, кто предает свою семейную честь… (Величественным жестом.) Вы!
Траханаке (гневно швыряя колокольчик на стол). Постой, имей чуточку терпении, уважаемый! Ты меня выводишь из себя… Я — предатель? Меня, честного гражданина, меня, почтенного человека, назвать предателем на публичном собрании!.. И кто смеет делать это?
Замешательство в зале. Типэтеску и Зоя с трепетом прислушиваются.
Кто? (Энергично.) Заведомый мошенник, виноватый в подлоге!
Кацавенку (вскакивая с места). Я занимаюсь подлогами?
Крики в зале. Вон мошенника!
Голоса из группы Кацавенку. Вон предателя!
Всеобщее смятение.
Кацавенку (бросается к трибуне с пеной у рта и сжатыми кулаками, бешено выкрикивая). Братья! Господа! Уважаемые граждане! Я хотел умолчать о позорном происшествии, которое происходит в нашем городе…
Зоя и Типэтеску замирают.
Я хотел уберечь общество от скандала… Но теперь, когда нанесен такой жестокий удар моему достоинству, я не могу больше молчать.
Зоя и Типэтеску вздрагивают.
Этот уважаемый гражданин (показывает на Траханаке), достопочтенный господин Захария Траханаке…
Траханаке. Ну-с? Я…
Кацавенку. Настолько наивен, что принимает за подделку подлинный документ.
Зоя и Типэтеску испуганы.
Зоя. Фэникэ!.. (Шатается.)
Типэтеску (поддерживая ее, кричит изо всех сил). Гицэ! (Бросается к дверцам барьера.)
Зоя удерживает его.
Пристанда (сложив руки рупором, кричит в сторону, откуда послышался зов). Здесь! (К тем, что в глубине зала.) Хватайте его, ребята!
Группа во главе с Пристандой, Фарфуриди, Брынзовенеску и подвыпившим гражданином бросается к трибуне и стаскивает с нее Кацавенку.
Кацавенку (продолжает кричать в свалке). Письмо префекта к…
Группа Кацавенку. На них, ребята! (Бросается на своих противников.)
Все. Вон! Долой! Бей его!
Шум, свист, дикие крики. Захария Траханаке быстро проходит через дверцу барьера, подходит к Зое и Типэтеску. Все трое прислушиваются к тому, что делается в зале. Пристанда, Фарфуриди, Брынзовенеску тащат Кацавенку из зала. Группа Ионеску и Попеску наседает на сторонников Фарфуриди.
Все это происходит в одно мгновение.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Сад Траханаке. В глубине забор с воротами посредине. Сквозь них видна панорама городка, раскинувшегося на холме. Направо — каменные ступени, ведущие в дом. Слева — клумбы. Садовая мебель, плетеные кресла и стол.
Явление I
Зояи Типэтеску.
Зоя. Где он? Где может быть Кацавенку?
Типэтеску. Не знаю; сбежал, умер, сквозь землю провалился… (После паузы, приближаясь к Зое.) Зачем тебе это знать? Почему ты теперь еще больше беспокоишься? Не надо! У меня как будто никаких забот нет. Зоя, представь себе: вот уже второй день идут выборы, и наши сторонники выбирают Данданаке. Мы ждем его с минуты на минуту. Мне приказано организовать ему торжественный прием…
Зоя. И что же?
Типэтеску. Два дня я громлю Кацавенку, а его нигде нет. Почему же он не покажется? Если письмо у него, почему он его не публикует? Почему он исчез — не знаю, почему не публикует письма, понятия не имею, да мне это безразлично. Достаточно, что он этого не делает. Неужели ты думаешь, что этот мерзавец не опубликовал бы его, если б мог?
Зоя. Что ты говоришь, Фэникэ? Какое бессердечие! Если бы ты знал, как я жила эти два дня! Какая тяжесть на сердце! Какой страх! Какая мука!.. Каждый человек, который идет мне навстречу, каждая фигура, которую я вижу, каждое движение, которое происходит вокруг, приводит меня в трепет… Фэникэ, пожалей меня! Еще день таких страданий, и я сойду с ума… (Хватается за голову, плачет.)
Типэтеску. Не будь ребенком… Зоя!..
Зоя (со слезами). Ты не понимаешь, не чувствуешь! Как только закончатся выборы и этот Данданаке будет объявлен вашим депутатом, я уверена… я уверена… что этот негодяй, который, спрятавшись, подстерегает нас из-за угла, начнет распространять свой мерзкий листок… Чтобы отомстить нам! И тогда… что будет тогда со мною?
Типэтеску (вынимает из кармана вексель и показывает его). Не посмеет. Если он сделает это — он пропал.
Зоя. Что мне до этого! Сначала он погубит меня! Фэникэ, мне не нужно, чтобы ты мстил за меня. Я хочу, чтобы ты меня спас… Я это предвидела. Когда произошел скандал на собрании, я предчувствовала, что так случится. Ужасно, что он не знает, что поддельный вексель в твоих руках; не знает, что, приди он сюда и согласись на обмен, он спас бы и себя и меня. Ты рассчитывал перехитрить Кацавенку, а попался сам. Ты играл моей честью, моей жизнью — и ты проиграл! Может быть, он лучше тебя играет… или нам меньше везет… (Плачет.) Что мне делать? Что мне делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: