Менандр - Щит

Тут можно читать онлайн Менандр - Щит - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Щит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Менандр - Щит краткое содержание

Щит - описание и краткое содержание, автор Менандр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Щит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Щит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Менандр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, я влюбился не по воле собственной

В твою сестру, мой друг, из всех единственный,

290 Ни шага я не сделал недостойного

Просил, чтоб мне ее в невесты отдали

Твой дядя, чьей опеке ты вручил сестру,

И мать моя, взлелеявшая девушку.

Я мнил, что счастьем жизнь моя наполнится

Надеялся достичь предела чаяний

А что теперь? Я с нею даже видеться

Не буду впредь. Закон дает владыку ей

Другого, обо мне ничуть не думая.

Дав

(Выходит из дома Хэрестрата, обращаясь

к оставшимся внутри.)

Не тем ты ум свой занял, Хэрестрат! Вставай!

300 Что сокрушаться и лежать ничком? Очнись!

Иди сюда, Хэрея, подбодри его.

Крепись душой, спасенье наше в бодрости.

Открой пошире дверь, наружу высунься!

Ты ль, Хэрестрат, из трусости отступишься

От близких?

Хэрестрат

Дав, голубчик, ах, как худо мне!

Схожу с ума, найти не в силах выхода,

Поверь, я на волос от помешательства.

Мой милый брат довел своею подлостью

Меня до состояния плачевного.

310 Жениться вздумал сам!

Дав

Жениться? Вот так раз!

Да сможет ли?

Хэрестрат

Наш праведник надеется

При том, что Клеостратово имущество

Отдам ему сполна.

Дав

Ах, он негоднейший!

Хэрестрат

Куда негодней! Но, клянусь бессмертными,

Не стану жить, случись все это.

Дав

Подлого,

Как одолеть его? Задача трудная.

Да, трудная. Но выход все ж отыщется.

Хэрестрат

Отыщется? Тогда, клянусь Афиною,

Не пожалеть усилий - вот что главное.

Дав

320 Клянусь богами, если б кто-нибудь. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . два таланта. . .

. . . ему надежду хоть какую-то,

. . . он одержимым станет. . .

Он в пропасть устремится, обезумевши,

И мы его возьмем руками голыми.

В пылу он ничего не видит вкруг себя

И вымысел не отличит от истины.

Xэрестpат

Что предлагаешь? Я согласен действовать,

Как скажешь.

Дав

Смерть сыграть ненастоящую,

330 Как на театре, надо. То, о чем твердил,

Изобрази: печалься, плачь в отчаянье,

Скорбя о смерти милого племянника,

Грустя над нежеланным браком девушки,

Над горем сына своего названого,

Вообрази себя внезапно сломленным

Лавиной бед. И впрямь от огорчения

В тела людские часто входят хворости.

Он знает, что душою ты чувствителен

И склонен к черной грусти. Лекарь явится,

340 И, разглагольствуя в своей учености,

Найдет, что колотье в боку опасное

Иль тронут мозг - короче, смерть грозит тебе.

Хэрестрат

А дальше что?

Дав

Умрешь внезапно. Мы - кричать:

"Скончался Хэрестрат!", пред домом плач начнем,

Ты спрячешься внутри, а людям выставим

Как следует закутанное чучело.

Хэрестрат

(к Хэрее)

Ты понял?

Хэрея

Нет.

Хэрестрат

И я не понял, видит Зевс!

Дав

Подумай, станет дочь твоя наследницей,

Как та, из-за которой спор идет у нас.

350 Но шестьдесят талантов ты оставишь ей.

У той - всего четыре. Старый жадина

С обеими в родстве.

Хэрестрат

Я понял, кажется!

Дав

Чурбан бы понял! Ту к которой сватался,

Он при свидетелях - будь их три тысячи

Отдаст другому, сам возьмет богатую!

Хэрестрат

Чума его возьми!

Дав

Взыграет алчность в нем:

Возьмет ключи, пойдет с надзором по дому,

Все запечатает и станет нежиться

В мечтах.

Хэрестрат

А чучело?

Дав

Внутри останется.

360 Сидеть мы будем рядом, чтобы каверзный

К подделке ненароком не приблизился.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . друзей своих. . .

. . . испытанье предстоит. . .

. . . как пришел он в дом

. . . должник, и если кто-нибудь

. . . придется возместить вдвойне.

Хэрестрат

Не утаю, по нраву мне твой замысел.

Дав

Сильнее проучить его, бесчестного

370 Навряд ли можно.

Хэрестрат

Он заплатит мне с лихвой

За оскорбленье моего достоинства.

Недаром говорят: "Волк, пасть не разевай

Уйдешь ни с чем!"

Дав

Пора, как видно, действовать.

Хэрея, может быть, ты знаешь лекаря,

Гораздого болтать?

Хэрея

Не знаю, клятву дам.

Дав

А нужно позарез.

Хэрея

Чего ж тут сложного?

Я вмиг вернусь сюда с одним из сверстников,

Дам палку, плащ и накладные волосы

Пусть вдоволь мелет чушь.

Дав

Беги на поиски!

Хэрея уходит.

Хэрестрат

380 А мне что делать?

Дав

То, что мы задумали.

Помри - и будь здоров!

Хэрестрат

Готов. Но из дому

Не выпускай людей, пусть в тайне замысел

Наш сохранят.

Дав

Кому еще сказать?

Хэрестрат

Жене

Моей скажи, еще - обеим девушкам.

Пускай не плачут, остальные в доме пусть

Меня считают мертвым и злословят всласть.

Дав

Ты прав. Больного в дом ведите кто-нибудь.

Надеюсь, он болезнью позабавится,

Коль как по маслу все пойдет, а лекарь наш

390 Сыграть исход поможет убедительно.

Уходят в дом.

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Смикрин

(Выходит из своего дома.)

Как скоро Дав ко мне явился с описью!

Какой он стал услужливый, заботливый!

Он с ними заодно - ну что ж, мне на руку:

Дав, сам не зная, дал мне основание

Без снисхожденья оценить имущество

И соблюсти лишь собственную выгоду.

Две трети, верно, в описи отсутствуют

Я носом чую происки мошенника!

Дав

(Выходит из дома Хэрестрата.)

Ужасная беда, свидетель Гелиос!

400 Кто б мог подумать, что недуг опаснейший

Так скоро скрутит человека! Молнией,

Внезапным вихрем налетело бедствие

На этот дом!

Смикрин

В чем дело, боги вечные?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

406 Вот этот человек. . .

Дав

"Нет никого, кто был бы счастлив полностью!"

И снова кстати стих. О боги чтимые,

Нежданная беда и. . .

Смикрин

410 Куда бежишь, несчастный?

Дав

(делая вид, что не замечает Смикрина)

Снова вспомнилось:

"Не замысел благой, а случай властвует".

Не скажешь лучше, право! "Взвалит бог вину

На смертного, когда сгубить захочет дом".

Эсхил изрек. . .

Смикрин

Ну, хватит дергать трагиков!

Дав

"Немыслимо, несообразно!"

Смикрин

Мочи нет!

Дав

"Средь бед людских нет ни одной немыслимой",

Сказал Каркин. "В единое мгновение

Бог сделает счастливого несчастнейшим".

Как сказано, Смикрин!

Смикрин

О чем ты речь ведешь?

Дав

420 Твой брат - о Зевс, как выговорить? - при смерти.

Смикpин

Который говорил со мною только что?

Что с ним?

Дав

Разлитье желчи, бред, беспамятство,

Тоска, удушье.

Смикрин

Хворь и вправду страшная!

Дав

"Сказать по правде, нет на свете страшного

И нет беды. . ."

Смикрин

Измором взять решил?

Дав

"Беду

Нежданную наслали в дом бессмертные".

Все Еврипид да Хэремон - не кто-нибудь,

Не просто так!

Смикрин

К больному звали лекаря?

Дав

За лекарем пошел Хэрея только что.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Менандр читать все книги автора по порядку

Менандр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щит отзывы


Отзывы читателей о книге Щит, автор: Менандр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img