Коллективный сборник - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
- Название:Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Академический проект
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-7331-0320-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллективный сборник - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне краткое содержание
Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир.
Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов.
Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
491. Огонек. 1989. № 36. Менада — в античной мифологии одна из спутниц бога Диониса, то же, что и вакханка.
492. НМ. 1990. № 1. Флирты, вызовы и котильоны. Котильон — бальный танец французского происхождения
493. Строфы века. Встречи на Островах и у пяти углов. На Каменном, Крестовском и Елагином островах в Петербурге (Ленинграде) находилось одно из излюбленных мест гуляний. Пять углов — перекресток в центре Ленинграда, где сходятся четыре улицы — Загородный пр.. Разъезжая ул., ул. Рубинштейна, ул. Ломоносова. Неточна ли Незванова — персонаж одноименной повести Ф. М. Достоевского (1849). Предан земле Монферан. Монферран Август Августович (1786—1858), русский архитектор, по происхождению француз Построил Исаакневский собор в Петербурге (1818—1858). Сон Фальконета — см. примеч. 315. Спят маньчжурские львы. Речь идет о каменных скульптурах львов («ши-цзы»), привезенных в 1905 г. из Маньчжурии и установленных на Петровской набережной в Петербурге (Ленинграде). Вьется шинель Поприщина. Поприщин — персонаж «Записок сумасшедшего» (1835) Н. В. Гоголя.
494. НМ. 1990. № 1. Посвящено Т. Я. Щировской, жене поэта. Ст-ние является своеобразной вариацией на тему «Каменного гостя» А С. Пушкина. В эскурьял отстрадавших сердец. Эскурьал (Эскориал) — город в Испании, в провинции Мадрид, где находился монастырь — дворец Филиппа II Сан-Лоренсо дель Эскориаль (1563—1584), суровое, величественное здание, лишенное внешних украшений.
495. НМ. 1990. № 1. Тарантеллу летнего дождя. Тарантелла — итальянский народный танец. Перикола — персонаж оперетты Ж. Оффенбаха, французского композитора (1868). Сказочное пойло Арарата. Имеются в виду армянские вина, сделанные из винограда, выращенного в Араратской долине. Вслед Вергилию бредя. В поэме «Божественная комедия» (1307—1321) Данте Алигьери (1265—1321) Вергилий является проводником героя по кругам ада.
496. НМ. 1990. № 1. Скрупул — единица вышедшего из употребления аптекарского веса, равная 20 гранам или 1,244 г.
497. Строфы века. Оссианова арфа ли. Оссиан — легендарный воин и бард кельтов, живший, по преданию, в III веке. Чаадаева мудрым уроком. Чаадаев Петр Яковлевич (1794—1856) — русский мыслитель и публицист, в своих сочинениях высказывал критическое отношение к русской истории и веру в историческую будущность России.
498. Огонек 1989. № 36.
499. Звезда. 1991. № 4. Еще блистают ножки Терпсихорины. Терпсихора — в греческой мифологии одна из муз, покровительница танцев. Коппелия — название балета (1870) французского композитора Клеманса Филибера Лео Делиба.
500. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.
501. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А Н Дорер. «Когда я был аркадским принцем». Имеется в веду Аркадия, область Греции, в античной литературе изображавшаяся райской страной с патриархальной простотой нравов. В переносном смысле — счастливая страна
502. НМ. 1990. № 1. И отверженная ижица. Ижица — последняя буква дореволюционного русского алфавита, исключена орфографической реформой 1917 — 1918 годов.
503. Звезда. 1991. № 4. Посвящено Александре Николаевне Дорер (Рагозиной). Не корифейкой, не гордою примою. Корифейка (проф.) — ведущая артистка кордебалета.
504. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер. «Карету мне, карету!» — цитата из пьесы «Горе от ума» (1822—1824) Грибоедова. От тоски сведенборгова ада. Сведенборг Эммануэль (1688—1772) — шведский ученый и теософ-мистик. Общины последователей теософии Сведенборга существуют в различных странах. Уголок оскорбленному чувству — перефразированная цитата из «Горя от ума».
505. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер. Люлли Жан Батист (1632—1687) — французский композитор. Паки (устар.) — опять, снова.
506. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.
СТИХИ НЕИЗВЕСТНЫХ ПОЭТОВ
507. Ст-ние прочитал Ольге Берггольц врач одного из ленинградских госпиталей. Его написал умиравший солдат. «Они <���стихи> потрясли меня и, думается, оказали даже влияние на мою блокадную лирику», — рассказывала О. Берггольц (см.: Павловский А. Стих и сердце. Д., 1962. С. 15).
508, 509. Стихи за колючей проволокой. М., 1959. Авторы находились в концлагере Заксенхаузен
ПРИЛОЖЕНИЕ
АРОН КОПШТЕЙН
510. Копштейн А. Радостный берег. Хабаровск, 1939, без даты. И тиф сыпной Шел по Волохинской и Насыпной. Волохинская и Насыпная — улицы г. Очакова. «Горе — не беда» — слова солдатской песни «Соловей, соловей, пташечка…»
511. Копштейн А. Стихотворения. М., 1956, без даты.
512. Копштейн А. Радостный берег. Хабаровск, 1939, без даты.
513. Копштейн А Стихотворения. М., 1956, без даты. На прекрасных картинах Сарьяна. Сарьян Мартирос Сергеевич (1880—1972) — армянский живописец.
514. Копштейн А. Стихотворения. М., 1956. без даты. Как некий горец в праздник Шаироба. Шаироб (груз.) — состязаний поэтов в грузинских селах. Я в Гурии из чистых родников Пил. Гурия — область на западе Грузии. Мы вспоминаем красный броневик — Его тбилисцы с нетерпеньем ждали. Со скоростью ракет пороховых Бежали банды меньшевистской швали. Речь идет о свержении меньшевистского правительства и установлении Советской власти в Грузии 25 февраля 1921 г.
515. Копштейн А. Радостный берег. Хабаровск, 1939, без даты.
516. Смена. 1941. № 2, без даты, вместе с № 517, 518. Датируется по СППнВОВ. Нет ли писем А. Копштейну От гражданки А. Савчук. Речь идет об Александре Савчук — жене Копштейна.
517. Смена. 1941. № 2. Поем в строю вполголоса «Катюшу». «Катюша» — популярная песня М. Блантера на слова М. Исаковского (1939). Николай Отрада — см. с. 500. Дорога шла в навалах диабаза. Диабаз — горная порода. Она была для нас Тверским бульваром, Зеленою дорогой в институт. На Тверском бульваре в Москве находится Литературный институт. «И вечный бой. Покой нам только снится…» — цитата из первого ст-ния цикла «На поле Куликовом» (1908) А. Блока.
518. Смена. 1941. № 2, без даты. Ст-ние обращено к жене поэта — А. Савчук. У меня в «смертельном медальоне» Значится фамилия твоя. Имеются в виду пластмассовые медальоны в форме цилиндра, которые выдавались солдатам во время советско-финляндской и Великой Отечественной войн. В них вкладывались записки с указанием фамилии, имени, отчества, адреса и сведений о ближайших родственниках, которым должно быть отправлено извещение в случае гибели солдата.
НИКОЛАЙ ОТРАДА
519. Луконин М., Беляев Н., Отрада Н. Содружество. Сталинград. 1938.
520, 521, 522, 523. Счастье.
524. Сталинградская правда. 1941, 18 мая.
525. Счастье.
527. НМ. 1963. № 5.
528. ЛГ. 1960, 7 мая.
529. Счастье.
Примечания
1
Кассиль Л. Маяковский – сам. М., 1960. С. 75.
2
См. позднейшую иронически-остраненную и трагически-переосмысленную картину съезда: Лиходеев А. Метафоры: (Размышления о Первом съезде советских писателей) // Вопросы литературы. 1988. № 10. С. 88—124.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: