Леон де Грейфф - Под знаком Льва

Тут можно читать онлайн Леон де Грейфф - Под знаком Льва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под знаком Льва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1986
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леон де Грейфф - Под знаком Льва краткое содержание

Под знаком Льва - описание и краткое содержание, автор Леон де Грейфф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Под знаком Льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под знаком Льва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леон де Грейфф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Играю людям, травам, ивам,
пою не избранным, а многим,
играю скорбным и счастливым,
пернатым и четвероногим.

Именно поэтому в предисловии к полному собранию сочинений Леона де Грейффа известный колумбийский писатель, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» Хорхе Саламеа мог написать: «Если де Грейфф занимает сегодня один из самых высоких престолов испаноязычной поэзии, то это никак нельзя объяснить тем лишь фактом, что перед нами блестящий эрудит-версификатор и непревзойденный мастер языка, в формы которого он отливает свои строки. Высшая заслуга де Грейффа состоит как раз в том, что он является творцом безошибочно угадываемого поэтического мира…»

Другой исследователь творчества де Грейффа выразился иначе: «Итак, гора пришла к Магомету. Не Леон де Грейфф пробился к читателю, а читатель дорос до понимания нынешнего своего кумира».

Тридцать лет Колумбия не признавала поэта. К счастью, он оказался долгожителем и следующие тридцать лет пожинал плоды всеобщей известности. Плоды эти порой бывали горькими, но Леон де Грейфф, в котором ядовитый скептицизм и железная жесткость убеждений уживались с добродушной сердечностью и безунывным оптимизмом, жил, «хвалу и клевету приемля равнодушно».

Таким и запечатлела его память современников: низко надвинутый берет, стиснутый зубами мундштук сигареты, юно светящийся взгляд, устремленный поверх собеседника, сквозь прозорливые очки патриарха…

Сергей Гончаренко

Стиховытворения

1925

«Как? Трубка вкупе с бородой — и их союза…»

Как? Трубка вкупе с бородой — и их союза
довольно, чтоб я слыл поэтом? Да, но я ж
отнюдь не потому свой байронский вояж
по департаменту (служебная обуза)

рифмую… Не нужны мне лавры толстопуза,
которому в башку втесалась эта блажь:
потеть, скрипя пером… И вот он входит в раж,
и верещит замученная муза.

Вот взяты в оборот Бодлер, а с ним — Верлен;
злодей Артюр Рембо, и чувственный Рубен; [5] Рубен Дарио (1867 - 1916), никарагуанский поэт, реформатор испаноязычного стиха.
отец Виктор Гюго — и тот в работу пущен…

Пусть сохнут пашни, исстрадавшись по зерну,
ржавеют поршни и в стране бюджет запущен…
Возвышенней зевать, уставясь на луну!

«Зеленый луг и вечер…»

Зеленый луг и вечер…
Сумеречное счастье!

Беспричинная печаль,
неведомая грусть,
легкая, как мимолетность мига.
Странная радость —
безвестная, бесполезная…
Радость…
Отчего ты так безотрадна?

Не чужая печаль,
не кручина ничья —
именная.
Моя!

Зеленеющий луг,
на котором резвятся ягнята…
Резвятся, милые,
резвятся…

«Я, пришелец из ночи, лишь с ней и в ладу…»

Я, пришелец из ночи, лишь с ней и в ладу,
ибо мне она мать и отчизна… Короче,
я тогда лишь и счастлив, когда попаду
в чернокнижную мглу лунатической ночи.

Я бреду, усмехаясь под стать королю,
я досаду свою до рассвета оставил:
всех и вся в темноте я всем сердцем люблю,
кроме, черт побери, грамматических правил!

Но прощу я и правила эти потом,
ибо Полночь — Офелия с белым цветком,
ибо Ночь — леди Макбет с кровавым клинком, —

и спасенье мое, и погибель при этом.
Награди же собою меня поделом,
ночь, которой вовек не смениться рассветом!

«И пугач и неясыть…»

И пугач и неясыть [6] Пугач и неясыть — птицы из отряда сов.
по душе мне они,
ибо филинов голос
мне с рожденья сродни.

Голос дьявольской жути,
колдовской аргумент
в пользу древних преданий
и зловещих легенд.

Мне поведает филин
про великую боль,
про абсурд литании
и про вещий пароль,
без которого тайну
рифмой не озарить,
без которого песня —
не неясыть, а сыть. [7] Сыть — здесь: пища, состояние сытости.

Без которого — сгинуть
в желтом пекле пустынь
и невзвидеть за тучей
поднебесную синь.
Потому-то мне филин
и его ведовство
по душе, ибо тайны
не постичь без него.

За абстрактной системой
верных формуле сфер
затаился премудрый
филино-люцифер.

Над трясиною сметы
и бумажных болот
филин, брат мой, хохочет,
то бишь песню поет.

Вдоволь, всласть над Леоном
каркай днесь, воронье:
завтра филины примут
Грейффа в братство свое!

Философизмы

("А завтра мне станет хуже...")

А завтра мне станет хуже:
покажется небо уже
от страсти, подобной стуже.

Покажется жизнь полнее…
Я встречусь с тобой, бледнея,
и сделается больнее.

Возьмусь за перо… Тем паче
что, бедному, мне иначе
опять захлебнуться в плаче.

Мне сделается больнее,
но боль утоплю на дне я,
трезвея, а не пьянея.

Услышав меня, вначале
ты вздрогнешь… Но все печали
утопят стихи в бокале.

В бокале противоречий,
где вспыхнут букетом свечи
навечно расцветшей встречи.

А я поутру
умру…

Бледные мысли

Бледные приметы
мысли… Оха-ха!
Медные монеты
моего стиха…

Профильтрует лира,
как велит ей бес,
в поисках сапфира
пустоту небес.
Если ухо глухо —
все равно пиши:
великаном духа
станет гном души…

Сколько ни усердствуй
дудка пастуха,
поглупеет сердце
с возрастом стиха.
В яростях и в прытях
глупостей всерьез
не смешон лишь триптих
трех соленых слез.
В бражной круговерти
всех первооснов
обнимусь со смертью
я в конце концов.

Не бродячим бардом
в бюргерском раю
замкам и мансардам
я пока пою.
Мне оседлость ваша —
словно острый нож,
и, смешавши в чаше
истину и ложь,
с песней ухожу я
в дальний путь опять,
в стих преобразуя
зло и благодать.

Радостные слезы,
горемычный смех,
трезвенные лозы,
суетный успех —
бледные приметы
мысленной игры,
медные монеты
золотой поры…

Все поэмы хлипки,
ежели оне
сфинксовой улыбки
не таят на дне.
Стань, пожар соблазна,
леднику сродни.
Чересчур сарказма?
Ну и что? Нишкни!

В бражной круговерти
всех первооснов
обнимусь со смертью
я в конце концов!

Апрель

В разгар апреля, в разгул веселья,
любви и хмеля
тропой весенней
я брел по лугу, по логу, бору,
по косогору и вдоль реки.
Искал я нечто, что было впору
найти в себе же…
Да, было впору — но не с руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леон де Грейфф читать все книги автора по порядку

Леон де Грейфф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под знаком Льва отзывы


Отзывы читателей о книге Под знаком Льва, автор: Леон де Грейфф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x