Варвара Малахиева-Мирович - Хризалида
- Название:Хризалида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2013
- ISBN:978–5–91763–131–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Варвара Малахиева-Мирович - Хризалида краткое содержание
Варвара Григорьевна Малахиева-Мирович (1869, Киев — 1954, Москва) — автор почти четырех тысяч стихотворений. Первые ее сохранившиеся стихи датируются 1883-м годом, последние написаны за год до смерти. Подруга Льва Шестова и Елены Гуро, Даниила Андреева и Игоря Ильинского, переводчица Бернарда Шоу и «Многообразия религиозной жизни» Уильяма Джеймса, Малахиева-Мирович — старейший автор неофициальной литературы, оставшийся до конца дней верным символизму, но открывший внутри символистской системы возможности иронически отстраненного реалистического письма.
Основу издания составил свод избранных стихотворений поэта, никогда не появлявшихся в печати, а также единственная изданная при жизни книга стихотворений «Монастырское» (1923) и немногочисленные прижизненные публикации.
Хризалида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что сожгло колыбельку твою,
Баю-баюшки, баю-баю.
«Зачем душа боится муки…»
Л. Шестову
Если мы дети Бога, значит, можно ничего не бояться и ни о чем не жалеть.
Л. Шестов
Зачем душа боится муки,
К столбу костра пригвождена?
Вся жизнь минувшая порукой,
Что пытку вынесет она.
В былых мистериях страданья
Уже открылось ей давно,
Что нету врат иных познанья,
Чем те, где сердце сожжено.
Страшиться ль призраков утраты
Того, что звали мы своим,
Когда огнем костра объята
Сама душа — огонь и дым.
А если вечное в ней было,
Она, отвеяв прах земной,
Из почерневшего горнила
Блеснет, как слиток золотой.
«То нездешнее меж нами…»
То нездешнее меж нами,
Что лазурными крылами
Рвется ввысь из глубины,
Овевая жизни сны,
Что звучит нам издалека,
Что поет у нас в груди
И горит звездой востока
Впереди.
Вечно то же, вечно внове,
Многолико и одно,
Не от плоти, не от крови —
Духом в духе нам дано.
«Он поляной шел в часы заката…»
Он поляной шел в часы заката,
И за Ним нетленные снега
Расцветали жемчугом и златом,
Где ступала Господа нога.
Он прошел долиной бирюзовой
За черту смарагдовых небес —
Приклоняясь на Пути Христовом,
Засинел кадильным дымом лес.
И когда разверзлись невидимо
Перед Ним небесные врата —
Там запела арфа серафима
И взошла вечерняя звезда.
«Я бреду уединенно…»
Я бреду уединенно
В час предутренний, ночной
По тропинке, затененной
Монастырскою стеной.
Нет веленья затвориться
Мне в стенах монастыря.
Но к тебе мой дух стремится,
Света горнего заря.
У высокого обрыва
Рассекается тропа.
Всё, что суетно и живо,
Всё, чем жизнь была слепа,
Всё останется отныне
За предельною чертой.
Здравствуй, белая пустыня
Под рассветною звездой.
«Я иду одна тропинкой белой…»
Я иду одна тропинкой белой.
Под ногой моей кристаллы льда.
За чертой лесов заиндевелых
Золотятся в туче купола.
Тишины великой несказанной
На полях померкнувших печать.
Было больно, непостижно, странно,
Было страшно сердцу умирать.
А теперь под белым покрывалом
Спит оно и в зимнем сне своем
Помнит только город небывалый,
Над земным вознесшийся путем.
«Бабочка крылом меня задела…»
Бабочка крылом меня задела,
Пролетела мимо глаз,
На плече, трепещущая, села
И взвилась, и в сумрак унеслась.
Где она? Куда, мой дух овея,
Смутной тайной спряталась она?
Из Аида пленная Психея
Иль из гроба вставшая от сна?
Или это весть о близком чуде,
О свободе, вечной и святой?
Я уйду, исчезну, я не буду
Никогда, нигде ничьей рабой.
«Много ли нужно раненой птице?..»
Много ли нужно раненой птице?
Кусочек неба, кусочек земли,
Капля воды, через силу напиться,
И нужно, чтоб люди к ней не пришли.
Чтоб не коснулись крыла больного,
Дробинку в сердце не стали искать,
Чтоб не посмели ни вздохом, ни словом
Таинству смерти мешать.
«Ливень, проливень. Шумные всплески…»
Ливень, проливень. Шумные всплески
На стекле дождевой занавески,
Молний яростный блеск.
Оглушительный треск
Исполинского грома
Близко-близко от нашего дома
Старый дуб расколол пополам.
Любо тешиться в небе громам!
«Хорошо вечереющим лугом…»
Хорошо вечереющим лугом
Одному, навсегда одному,
Разлучившись с единственным другом,
Уходить в многозвездную тьму,
И дышать придорожной полынью,
И омыться душистой росой
Перед тем, как в небесной пустыне
Затеряться незримой звездой.
«Светлой, гордой и счастливой…»
Наташе
Светлой, гордой и счастливой
Я во сне тебя видала
И молитвой усмиряла
Сердца трепет боязливый.
Ты во сне была царицей,
Вся в парче и в жемчугах.
Были глаз твоих зеницы
Как зарницы в небесах.
Я была рабыней пленной
И на твой приветный зов
Подняла глаза смиренно
От цепей и жерновов.
И, дивясь красе и власти,
Долу взор не отвела…
…И с улыбкою участья
Ты кинжал мне подала.
«В сердце лезвие измены…»
В сердце лезвие измены
Вскрыло вновь былую боль.
Стали тесны жизни стены,
Снится даль надмирных воль.
Без желанья и преграды
Колесниц небесных ход,
Храма звездного лампады,
Чистых духов тихий лет.
Облако
Алле Тарасовой
Помнишь знаменье из света
В час закатный в облаках?
В жемчуг розовый одетый
Ангел Нового Завета
С арфой пламенной в руках.
Ангел, тающий на тверди,
В темно-блеклой бирюзе,
Был он гнев и милосердье
И в молитвенном усердьи
Таял в радужной слезе.
И в лесу, в упавшем мраке,
Над волной немых песков
Вдруг раздался вой собаки,
И прочли мы в этом знаке
В тьму и пламень чей-то зов.
«Он всех бесправней на земле…»
Л.И. Шестову
Он всех бесправней на земле,
Его схватили и связали,
Как Прометея на скале,
На камне быта приковали.
И дали меры и весы,
И малых страхов трепетанье,
И разделили на часы
Полет всемирного скитанья.
Но место есть, где он орел,
Где в непостижном раздвоеньи
Он крылья мощные обрел
И нет преград его паренью.
«Слышен песен лебединых…»
М.В.Ш.
Слышен песен лебединых
За прудами дальний зов.
Успокойся, мой родимый,
Отдохни от наших слов.
Встали белые туманы
От уснувшего пруда.
Спи, мой светлый, мой желанный,
Успокойся навсегда.
Там, где нежно плачут ивы
Над кристальною водой,
Буду ждать я терпеливо
Дня свидания с тобой.
«Всё это сон. Любовь, борьба…»
Шрифт:
Интервал:
Закладка: