Бернарт де Вентадорн - Песни

Тут можно читать онлайн Бернарт де Вентадорн - Песни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Издательство «Наука», год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернарт де Вентадорн - Песни краткое содержание

Песни - описание и краткое содержание, автор Бернарт де Вентадорн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.

Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернарт де Вентадорн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

VIII. – Фолькет! То похвальба пустая.
Гаусельма [225]нас судить должна.
Вопросы эти ей легки.
70Сдаюсь, коль скажет, смущена,
Что донну у меня дружки
Крадут, в измены вовлекая!

Кастеллоза [226]

Зачем пою? [227]

I. Зачем пою? Встает за песней вслед
Любовный бред,
Томит бесплодный зной
Мечты больной,
5Лишь муки умножая.
Удел и так мой зол,
Судьбины произвол
Меня и так извел…
Нет! Извелась сама я.

10II. А вы, мой друг, плохой вы сердцевед,
Любви примет,
Сдружившейся со мной
Тоски немой
Во мне не замечая.
15Всеобщий же глагол
Вас бессердечным счел:
Хоть бы приветил, мол,
Несчастной сострадая.

III. Но я верна вам до скончанья лет
20И чту обет
(Хоть данный мной одной!),
Свой долг святой
Безропотно свершая.
Вас древний род возвел
25На знатности престол,
Мою ж любовь отмел, —
Для вас не столь знатна я.

IV. Вы для меня затмили целый свет, —
Отказа нет
30Для вас ни в чем от той,
Кто день-деньской
Все ждет, изнемогая,
Чтоб ожил тихий дол
И вестник ваш прибрел
35Иль пыль клубами взмел
Скакун ваш, подлетая.

V. Украв перчатку, милый мне предмет,
У вас, мой свет,
Но потеряв покой,
40Своей рукой
Ее вам отдала я, —
Хоть грех мой не тяжел,
Но он бы вас подвел,
Коль ревности укол
45Не стерпит… та, другая…

VI. Гласят заметы стольких зим и лет:
Совсем не след,
Чтоб к донне сам герой
Ходил с мольбой.
50Коль, время выжидая,
Сперва бы сети сплел,
С ума бы донну свел,
То в плен не он бы шел —
Спесивица младая!

56VII. Ты б к Самой Лучшей [228] шел
И песню спел, посол,
Как некто предпочел
Мне ту, с кем не чета я.

VIII. Друг Славы! [229] Мир не гол
60Для тех, кто зло из зол —
В вас холодность обрел,
Но страстью расцветая!

Пейре Видаль

(годы творчества – 1180–1206) [230]

Жадно издали впивая… [231]

I. Жадно издали впивая
Провансальский ветер милый,
Чувствую, как полнит силой
Грудь мою страна родная.
5Без конца я слушать рад.
Что о ней заговорят,
Слух лаская похвалою.

II. Весь простор родного края
С Роны – Венса [232]охранила
10С гор – Дюранса [233]оградила,
С юга – зыбь и глубь морская.
Но для мысли нет преград,
И в Прованс – чудесный сад! —
Вмиг переношусь душою.

15III. Сердце, Донну вспоминая,
О печалях позабыло, —
Без нее же все уныло.
Песнь моя – не лесть пустая:
Что хвалить всех донн подряд! —
20Славословья воспарят
К лучшей созданной землею.

IV. В ней одной искал всегда я
Правды верное мерило.
Жизнь она мне озарила,
25Даром песен награждая.
Мне награда из наград —
Лишь один единый взгляд
Той, что стала мне судьбою.

Жаворонок с соловьем [234]

I. Жаворонок с соловьем
Всех пернатых мне милей
Тем, что радость вешних дней
Славят первые они.
5Я, должно быть, им сродни:
Трубадуры все молчат,
Песни о любви звучат
У меня лишь – для Виерны [235]

II. Мне дозволено притом
10Ту из донн, что всех славней,
Донной называть своей,
Как ведется искони!
Я достоинства одни
За награду из наград
15Восславлять отныне рад —
Прелесть и красу Виерны.

III. Но стрелой или ножом
Поразить нельзя больней,
Чем любовью: ты о ней
20Сколь, глупец, ни раззвони,
Ожиданья тяжки дни.
Я не знатен, не богат,
Да зато верней навряд
Друг найдется для Виерны.

25IV. А теперь я перстеньком
Награжден – он чудодей:
С ним знатней я всех людей,
Сам король – и то в тени!
И куда ни загляни —
30В замок или шумный град, —
Я богаче всех стократ!
Так он дорог, дар Виерны

Мила мне лета славная пора…

I Мила мне лета славная пора,
Мила земля под ясными лучами,
Мил птичий свист меж пышными ветвями
И мил узор цветочного ковра,
5Милы все встречи дружеских кружков,
Милы беседы и уютный кров, —
Милей всего, что скоро буду там,
Где милой Донне снова честь воздам

II Любовь со мной на радости щедра,
10Любовь дарит бесценными ларами
В мечтах любви тепло мне вечерами,
Любви отвагой полон я с утра
Пришла любовь – и мир как будто нов
Любви всю жизнь я посвятить готов
15Любовь приносит юный пыл сердцам, —
Через любовь я побратим юнцам

III Рад все заботы гнать я со двора,
Рад похвалам, летящим вслед за вами,
Рад, ваш вассал, восславить вас делами,
20Рад, Донна, вам – источнику добра!
Рад красоты внимать всевластный зов,
Рад не снимать с себя любви оков,
Рад предаваться сладостным мечтам,
Рад следовать за вами по пятам.

25IV. Будь божья длань над Донною бодра!
Грянь божья кара над ее врагами!
Весь божий день молю в житейском гаме
Тебя, о боже, нынче, как вчера:
Божественный тому простри покров,
30Кто, боже, любит без обиняков,
Будь, боже правый, грозен ко льстецам,
Лжецам безбожным – клеветы гонцам.

V. Ах, Донна, сколь судьба моя пестра!
Пред Донной я – бедняк меж бедняками,
35Пред Донной я – король меж королями,
Коль Донна то сурова, то добра.
У Донны нет смиреннее рабов,
Чтоб волю Донны угадать без слов.
Но, Донна, раб ваш уповать упрям:
40 Чтит Донну, но и ждет он чести сам!

VI. В своем веселье сколь любовь мудра!
Сколь весело в вас, Донна, жизни пламя!
Веселье, излучаемое вами,
Мир веселит, как ветерка игра.
45Весельем я исполнен до краев —
Мне весело от лучезарных снов,
И весело звучать моим устам
Хвалой веселью, и любви, и вам.

Мария де Вентадорн и Ги д'Юссель [236]

Ужель, Ги д'Юссель, вы сполна… [237]

I. – Ужель, Ги д'Юссель, вы сполна
Стихи отказались слагать?
Вольны вы молчать, но вольна
И я к вам в тенсоне воззвать!
5В деле любви вы немалый знаток —
Этот знаток мне ответить бы мог:
Есть ли для любящих общий закон,
Донну и друга равняет ли он?

II. – Хоть, донна Мария, должна
10Виола [238]моя отзвучать,
Но раз вам тенсона нужна,
Возьмусь я за пенье опять:
Как бы у донны был род ни высок,
Он для главенства в любви – не предлог!
15С донной, – отвечу вам, – друг уравнен,
Если и в низкой он доле рожден.

III. – Ги, вовсе не тем, что знатна,
Должна она славу стяжать,
А тем, что как донна, она
20Нам может любовь даровать.
Тот, кто по донне тоской изнемог,
Должен прийти к ней с мольбой на порог,
Чтобы любовью он был одарен
Не потому, что он знатный барон.

25IV. – Но, донна, одна сторона
Не ниже другой ни на пядь:
И донна, уж коль влюблена,
Должна о любви умолять.
В чем же тут другу от равенства прок:
30Он ее славит, она же – молчок!
Нет уж! Коль был ты в любви предпочтен,
Значит, тобой и почет заслужён!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернарт де Вентадорн читать все книги автора по порядку

Бернарт де Вентадорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни отзывы


Отзывы читателей о книге Песни, автор: Бернарт де Вентадорн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x