Николай Ильин - Океан. Выпуск одиннадцатый

Тут можно читать онлайн Николай Ильин - Океан. Выпуск одиннадцатый - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Детская литература, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Океан. Выпуск одиннадцатый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1985
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Ильин - Океан. Выпуск одиннадцатый краткое содержание

Океан. Выпуск одиннадцатый - описание и краткое содержание, автор Николай Ильин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот выпуск посвящен 40-летию Победы советского народа над фашистской Германией.

В сборник вошли произведения, рассказывающие о мужестве и героизме советских моряков в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг.

Океан. Выпуск одиннадцатый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Океан. Выпуск одиннадцатый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Ильин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ну, живо лишних вниз и приготовиться к срочному погружению! Пять человек с автоматами ко мне. Быстрее. Комиссар, бери людей, прячься в рубке и по ходу дела разберешься, что и как. Но прошу поосторожнее. Без надобности не встревай. Если все обойдется, постучишь по борту транспорта, мы услышим и всплывем.

— Может, Ирму оставить с нами? Ведь я в немецком не ферштейню.

Мгновение подумав, командир отрицательно мотнул головой:

— Не стоит по мелочам ставить ее под удар. У нее есть какое-то задание. Понадобится допрашивать фрицев — сделаем это попозже. Ну, действуй.

Замполит, штурман и пять моряков спрятались в кормовой надстройке. Тут располагалась кладовая шхиперского имущества — терпко пахло краской, смоляными канатами, там и сям валялись бухты тросов, тюки ветоши, бидоны и банки, в углу были навалены пробковые спасательные нагрудники.

«Щука» медленно, почти беззвучно исчезла с поверхности, словно растворилась среди кипения пузырьков воздуха в маслянистой воде.

Через стекло иллюминатора кладовки подводникам было видно, как к накренившемуся «Герману Герингу» подошел портовый буксир. За его кормой забурлила вода — гася инерцию, дали задний ход. Затем буксир приткнулся к корме судна, зашипел паром и замер. Какой-то человек, перемахнув через леера, спрыгнул на судно и закрепил швартов; потом еще один, более плотный и высокий, тяжело перелез через фальшборт, огляделся и, косолапо расставляя ноги, направился прямо к двери надстройки, где прятались подводники. Не доходя метров трех, остановился, обернулся и что-то крикнул.

Долматов в темноте нащупал плечо штурмана и сказал на ухо:

— Если войдет, сразу хватайте и втягивайте внутрь. Не давайте кричать.

— Понял, товарищ старший лейтенант. — Штурман придвинулся к полуоткрытой двери и о чем-то зашептался со стоящими по обе ее стороны матросами.

Мужчина на палубе, не дождавшись ответа, махнул рукой и не спеша пошел к двери. У самого входа замешкался, споткнувшись о комингс, затем, тяжело сопя, протиснулся внутрь.

Несколько пар рук крепко схватили его, в то же мгновение в рот запихнули кусок ветоши и прижали к стенке кладовой. Долматов включил карманный фонарик. Луч осветил круглое, окаймленное седой короткой и курчавой бородкой лицо, выпученные светло-голубые глаза. Широко раздувались ноздри коротковатого, немного курносого носа. Морская фуражка слетела во время схватки, обнажив седую голову. Было видно, что это не немец.

— Освободите ему рот. Да будьте наготове. Пикнет — прикладом по черепу. — Старший лейтенант нагнулся к самому лицу моряка. — Кто вы и сколько людей на буксире? Да без шума — успокоим навсегда.

Человек облизал губы и с сильным акцентом произнес:

— Боцман я на буксире. Латыш. Там девять человек.

— Немцы есть?

— Два эсэсовца. У шкипера сидят в салоне.

— Зачем пришли и кто послал?

— Приказ портовых властей организовать охрану и выставить огни. Транспорт мешает: затоплен на фарватере, а завтра ожидается выход из порта нескольких судов. Руки-то отпустите, больно. — Мужчина шевельнул сильными плечами.

— Спокойно. И ни звука! Мы шутить не намерены. Надеюсь, поняли, кто мы?

— По форме наши, только странно, откуда вы тут взялись…

— Ну, это еще как сказать, ваши или не ваши, а откуда взялись — не важно. Кто второй, который сошел вместе с вами, маленький, худощавый?

— Матрос. Мой племянник, надежный парень. Он свой.

— Посмотрим. Позовите его сюда, да предупреждаю — без фокусов. Нам терять нечего.

— Сейчас, сейчас. Но не трогайте его, умоляю вас. Он совсем мальчишка, сын сестры, сирота. Мать умерла, а отец на фронте — давно никаких известий.

— Ладно, зовите, не тронем. Боцмана подтащили к двери.

— Юрген! — крикнул он. — Юрген, иди-ка сюда!

— Иду. Я тут в каких-то тросах запутался, да и скользко, как на катке.

У борта раздалась возня. Послышалось какое-то восклицание, и к кладовке из темноты шагнула маленькая фигурка.

— Где вы, дядя Ян?

— Здесь, в шхиперской.

Матрос сунул голову в кладовку. Двое моряков втащили его внутрь. Долматов зажег фонарик.

— Тихо, милый, тихо. Мы советские.

— Вы советские?! Наши?

— Ваши, ваши. Но веди себя спокойненько. Сколько человек на буксире? — Замполит перевел взгляд на боцмана: — А ты молчи.

— Семь.

— Ого! — Старший лейтенант повернулся к боцману: — Ты же говорил, что девять.

— С нами девять, — разъяснил боцман. — Там пятеро и два немца из СС. У капитана сидят.

— Вот это уже вернее.

— Дядя сказал правду. Я нас не считал, мы же не на буксире.

— Не врем, поверьте, — хрипло произнес боцман. — Капитан, два немца, трое в машине и один рулевой.

— Что за человек капитан?

— Сволочь, каких мало. Прихвостень гитлеровский из прибалтийских немцев, но жил здесь еще до войны. При Советской власти в мореходку поступил. Когда пришли фашисты, в первый же день нацепил свастику, негодяй.

— А остальные? Такие же?

— Как вам сказать? Рулевой малый порядочный, за него ручаюсь. Механик — дрянь, под стать шкиперу, если не хлеще, брат его в полиции начальником. Да и сам он мразь. А машинистов прислали два дня назад из комендатуры — мы их совсем не знаем, они не местные.

— Добро. — Долматов высунулся в дверь и огляделся.

Вокруг тихо. Казалось, стало светлее, но, скорее всего, от того, что прекратился дождь.

— Ну-ка, ребята, племянника свяжите. Дядя пойдет с нами. Смотри, боцман, мы люди серьезные. Предашь — не заржавеет. Одного оставляем здесь, остальные со мной. Сначала к рулевому, затем к капитану. Все понятно?

— Рулевой, вероятно, в кубрик спустился. Что ему в рубке делать? Стоять-то должны до утра, а то и дольше. Лучше сперва пойдем к шкиперу.

— Ладно, веди к нему.

Впереди с двумя моряками по сторонам шел боцман, за ними замполит и штурман, замыкали два автоматчика. Перемахнув через леера, соскочили на палубу буксира.

— Теперь направо. — Боцман указал на овальную дверь в надстройке. — Там тамбур и за ним каюта шкипера. Против двери стол и диван. Дверь открывается на себя. Немцы сильно вооружены.

Долматов и штурман, держа пистолеты наготове, протиснулись в узкий коридорчик, еле-еле освещенный синей лампочкой. Остановились у небольшой двери, из-за которой доносились голоса. Говорили по-немецки. Кто-то громко смеялся.

Старший лейтенант взялся за ручку и резко распахнул дверь.

— Хенде хох! — крикнул он и прыгнул вперед, давая возможность войти остальным.

В просторной каюте, залитой льющимся из матового плафона на подволоке светом, за уставленным тарелками с закусками столом сидели трое: два солдата-эсэсовца в распахнутых мундирах и человек в белой рубашке и черном галстуке. В воздухе слоями плавал синий табачный дым. Справа на низком столике лежали два «шмайсера» и стальные каски с белыми «молниями» сбоку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Ильин читать все книги автора по порядку

Николай Ильин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Океан. Выпуск одиннадцатый отзывы


Отзывы читателей о книге Океан. Выпуск одиннадцатый, автор: Николай Ильин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x