Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
- Название:Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы краткое содержание
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона, Р. Киплинга, Г. Гейне, Дж. Уоллеса, Ш. Петефи, Дж. Родари, и др., поэтов нашей страны — О. Туманяна, И. Фефера, Д. Гулиа.
Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А долго ль ждать?
— В денек-другой
Окончу я работу.
Ты приходи,
Мой дорогой,
За шапкою в субботу!
Папаху шить —
Не шубу шить.
Для друга
Можно
Поспешить!
Такую шапку
Смастерим,
Что будет всем
Завидно.
А о цене
Поговорим.
Нам торговаться
Стыдно.
Папаху шить —
Не шубу шить.
С деньгами
Можно
Не спешить!
В субботу утром
Старый пес,
Потягиваясь зябко,
Просунул в дверь
Замерзший нос.
— Ну, что,
Готова шапка?
— Нет, — говорят
Ему в ответ.
— А где хозяин?
— Дома нет!
Продрогший пес
Присел и ждет
Перед крыльцом
На тряпке.
Вот по дорожке
Кот идет
В богатой новой шапке.
Увидев пса,
Сказал он так:
— Зачем торопишься, чудак?
С таким шитьем
Нельзя спешить.
Нешуточное дело!
Папаху шить —
Не шубу шить,
Но надо шить умело.
Побрызгал шкурку
Я с утра —
Теперь кроить ее пора!
— Мне очень жаль, —
Ответил пес, —
Что шапка не готова.
Но не сердись на мой вопрос:
Когда явиться снова?
Не в гости
Я хожу
В твой дом,
А за своим
Хожу
Добром!
— Ну, так и быть, —
Бормочет кот, —
Приди к обеду
В среду!
Среда настала.
Пес идет
За шапкою к соседу.
— Как поживаешь?
— Жив-здоров!
— Готов заказ?
— Нет, не готов!
Тут вышел
Крупный разговор,
Потом и потасовка.
— Ты, братец, плут!
— Ты, братец, вор!
— Жена твоя плутовка!
— Щенок!
— Урод!
— Молокосос!
— Паршивый кот!
— Плешивый пес!
Доходит дело до суда.
Узнав про эту драку,
Судья сказал:
— Позвать сюда
И кошку и собаку!
Лукавый кот
И честный пес
Вдвоем явились
На допрос.
Кто их судил,
Когда и как,
Отдельно
Или вместе, —
Я не скажу.
Но кот-скорняк
С тех пор пропал
Без вести…
Бежал он,
Хвост подняв трубой,
И все меха
Унес с собой.
А так как
Этот кот-скорняк
Всем нашим кошкам
Прадед, —
Семейства
Кошек
И собак
Между собой
Не ладят.
Кота увидев,
Честный пес
Рычит
И громко лает,
Как будто
Каверзный вопрос
Задать ему желает:
— Готова шапка
Или нет? —
А кот
Шипит ему в ответ.
При этом кот
Плюется так
В смущенье
Или в страхе,
Как это делал
Кот-скорняк,
Когда кроил папахи.
ИЗ ДМИТРИЯ ГУЛИА
В горной деревне
Про солнце
С неба смотрит солнце
Миллионы лет.
Льет на землю солнце
И тепло и свет.
Но посветит солнце
И уходит прочь,
А живое сердце
Греет день и ночь.
Значит, сердце лучше
Солнца самого.
Никакие тучи
Не затмят его!
Родник
В былое время под горой
Родник единственный бежал,
К нему народ ходил толпой,
Водил коней на водопой
По вековым ступеням скал.
И все селение водой
Родник поил и умывал.
До родника спускаться — час,
Потом наверх взбираться — час,
И воду брать, нагнувшись, — час,
И отдыхать, вернувшись, — час…
Так был далек
Тот родничок,
Что под горой бежал у нас.
Но родники с недавних пор
Пошли по трубам в каждый двор:
И у Сагясы есть родник,
И у Дауда есть родник,
У деда Кана есть родник,
Да и у Баты есть родник.
И говорит нам Кан старик,
Отпраздновавший сотый год:
— Ну и хорош у нас родник,
По имени Водопровод!
Заказ
Сто километров горного пути
Пройдешь, чтобы до города дойти.
Легко бежит по скалам молодежь,
А в старости так быстро не дойдешь.
Идет до ближней почты старый Кан.
Снимает в будке трубку старикан
И задает всего один вопрос:
— А почему нет в лавке папирос?
«Казбека» нет и «Беломора» нет.
И слышит он из города ответ:
— Пожалуйста, простите. Завтра днем
Мы вам десяток ящиков пришлем!
Телескоп
Построил школьник телескоп
(Тринадцатый мальчишке год),
И по уступам горных троп
К нему во двор спешит народ.
Соседи смотрят в вышину:
— Эх, полететь бы на луну!
Так хорошо она видна, —
Недалеко от нас луна.
До поздней ночи о луне
Идет беседа в тишине.
— Побыть бы там хотя бы раз,
Потом обратно — на Кавказ!
Часы
И на руке и на стене
Верны часы у нас.
Они покажут вам и мне
Один и тот же час.
Едва лишь полночь настает,
Советская земля
Своих часов сверяет ход
С курантами Кремля.
Сейчас зима и тишина.
Над нами — звезды и луна,
Под нами — тучи пелена,
Густой туман ночной…
Но знаем: с нами вся страна,
И мы со всей страной!
ИЗ ИСААКА ФЕФЕРА
Звезды и кони
Весь в слезах вернулся мальчик
Летним вечером домой.
— Поскорей, — зовет он маму, —
Поскорей иди за мной!
За воротами я видел
Над рекой табун коней.
Кони шумно тянут воду,
Да и солнце вместе с ней.
Нам от солнышка остался
Только краешек один!..
— Ты не плачь, мой милый мальчик,
Ты не плачь, мой глупый сын.
Сколько свет стоит, мой мальчик,
Конь к воде находит путь,
Но до солнца длинной шеи
Он не может дотянуть!
Солнце село за рекою.
Почернел небесный свод.
С громким ржаньем вороные
Переходят речку вброд.
Мальчик с берега крутого
Весь в слезах бежит домой.
— Поскорей, — зовет он маму, —
Поскорей иди за мной!
Солнца в небе не осталось.
Не найдешь его нигде,
Кони с гривами густыми
Шумно ходят по воде.
Кони выпьют нашу речку
С облаками и луной
И проглотят наши звезды,
Не оставят ни одной!
— Ты не плачь, мой глупый мальчик,
Много-много тысяч лет
Конь с водой глотает звезды,
Но не гаснет звездный свет.
Звезды светят, как светили,
Золотым своим огнем,
А река рекой осталась,
Светом — свет
И конь — конем!
Дружба
Тот, кто с товарищем дружен,
Вдвое умней и сильней.
Пусть нам примером послужит
Дружба ветвей и корней!
Правда и ложь
В тех краях, где кошельком
Мерят все на свете,
Правда ходит босиком,
Катит ложь в карете.
Ложь всегда опередит
Истину немножко.
Но не бойтесь: победит
Правда-босоножка.
ИЗ ДЖО УОЛЛЕСА
Шрифт:
Интервал:
Закладка: