Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]
- Название:Телестерион [Сборник сюит]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] краткое содержание
Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря. Посвящение предполагало обретение бессмертия души, как и театр — посвящение в таинства жизни и искусства, в чем и смысл нашего Телестериона.
Небольшие отрывки из поэм, трагедий и комедий здесь представлены как сюиты (последовательность танцевальных и музыкальных вариаций, стало быть, и драматических), в которых оживают персонажи из мифов и истории за тысячелетия в звездные часы человечества, словно в самом деле обретшие бессмертие, а с ними и мы на краткий миг земного бытия.
Телестерион [Сборник сюит] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Д е л ь в и г. А также песней.
У фортепиано Глинка. Звучит импровизация, из которой все отчетливей возникает мелодия романса.
К е р н ( с восхищением ). Гений музыки, это же на стихотворение Пушкина, автограф которого я отдала вам?
Г л и н к а
Я помню чудное мгновенье…
( Повторяет несколько раз .)
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты…
Пушкин и Дельвиг входят в гостиную; Анна Керн взглядывает на Пушкина, но словно издали, вся сцена предстает как бы в дымке…
10
Спустя 12 лет.
Петербургская сторона. Съемная квартира Анны Петровны Керн и Александра Васильевича Маркова-Виноградского, ее троюродного брата, которого она опекала, когда он был кадетом, и который, верно, был влюблен в нее с тех пор, а выпущенный в армию, вскоре подал в отставку, чтобы вступить с нею в гражданский брак.
У открытого настежь окна у фортепиано Михаил Иванович Глинка. Звучат импровизации на темы Вальса-фантазии и других вещей, связанных с Екатериной Керн.
Анна Керн и ее дочь Екатерина, недавняя выпускница Смольного института и воспитательница там же, из-за болезни оставившая работу. Они заняты выпечкой пирога.
К е р н. Это было очень опрометчивое решение. Карьера, мнение родных — Саша всем пожертвовал, чтобы не было никаких преград между нами, если и я полюбила его, на его счастье. А я уже давно жила вне условий света. Пожалуй, с тех пор, как умер Дельвиг и женился Пушкин. С Глинкой я познакомилась у Дельвига, он у меня бывал, а затем он надолго уехал за границу, чтобы поправить здоровье и завершить всестороннее музыкальное образование. Я осталась одна-одинешенька. Пыталась переводить, но, видно, писательский труд не по мне. И смерть Пушкина…
Е к а т е р и н а. О, мама! Ты впервые со мной разговариваешь, как со взрослой. Я могу тебя спросить… Ты любила его?
К е р н. Все у нас в него были влюблены, видимо, и я.
Е к а т е р и н а. А он?
К е р н. Странно, свое отношение ко мне он затруднялся определить как любовь…
Е к а т е р и н а. «И божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь…»?
К е р н. Очевидно, это было не обычное увлечение до страсти, что он переносил смолоду с трудом, «то ревностью, то робостью томим».
Е к а т е р и н а. Он любил тебя, как Данте Беатриче, или Петрарка Лауру?
К е р н. Пушкин не был столь постоянен. Вообще о женщинах он был невысокого мнения, исключая женской красоты. И Мадонны.
Е к а т е р и н а. Это же уже из сферы религии.
К е р н. Нет, для него это из сферы поэзии. Впрочем, и с Мадонной при всем своем возвышенном отношении к ней как верующие он мог отзываться непочтительно.
Е к а т е р и н а. Ты имеешь в виду «Гавриилиаду»?
К е р н. Ты читала?
Е к а т е р и н а. Когда любишь Пушкина, доходишь и до его юношеских шалостей. У воспитанниц, из избранных, разумеется, это целый ритуал посвящения в святая святых поэзии и жизни.
К е р н. Боже!
Е к а т е р и н а. Ведь воспитанниц готовят к свету, а не к жизни в мещанских семьях. У красивых барышень находятся опекуны или родственники еще до выпуска.
К е р н. Это я знаю.
Е к а т е р и н а. Красивой не слыла, но и ко мне подступались. Я предпочла продлить свое пребывание в институте, получив право остаться как воспитательница. Но, увы, болеть воспитательнице нельзя.
К е р н. Тебя надо увезти в наши теплые края, в Лубны.
Е к а т е р и н а. А Михаил Иванович грезит Италией.
К е р н. Увы! Он несвободен и совсем не хлопочет о разводе.
Е к а т е р и н а. Почему?
К е р н. Это дело у нас в ведении Синода и почти безнадежное. Поэтому не всякий решится начинать его.
Е к а т е р и н а. Безнадежно?
К е р н. Думаю, да. Без вмешательства государя это дело не проходит быстро, а Михаил Иванович не поладил с ним, отказавшись от должности капельмейстреа Певческой капеллы.
Е к а т е р и н а. Но он весел и пишет романсы под общим названием «Прощание с Петербургом».
К е р н. Значит, он думает о поездке за границу, по настоянию матери.
Е к а т е р и н а. Евгения Андреевна делает все, чтобы нас разлучить.
К е р н. Вас разлучает Синод.
Е к а т е р и н а. Но вы же, мама, с Александром Васильевичем пренебрегли Синодом и счастливы!
К е р н. Твой отец отказывает мне в разводе уже 15 лет, и Синод на его стороне.
Е к а т е р и н а. Значит, и мы можем пренебречь Синодом.
К е р н. Тсс! Мы с тобой легко бы могли внушить эту мысль Глинке, даже без слов, но не станем этого делать. Пусть сам принимает решения. А ты еще подумаешь. В сердечные дела бесполезно вмешиваться, только хуже будет. Синод этого не понимает.
Е к а т е р и н а. До Синода далеко. Евгения Андреевна не столь разумна, как ты.
К е р н. Не надо нас сравнивать. Мы люди разных поколений.
Из импровизаций у окна все отчетливее проступает сложная, прерывистая мелодия романса «Я помню чудное мгновенье…», а с нею и слова, словно годы — в 12 лет — наложили свой причудливый отпечаток. Не поют ли во времени эту песню поэт и музыкант одновременно?
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Мать и дочь невольно заглянули в гостиную, Глинка вскочил на ноги.
К е р н. Вы собираетесь уехать?
Г л и н к а. Матушка изъявила мне свое позволение и даже совет уехать за границу.
Глинка закинул голову по еще детской привычке казаться выше ростом, либо просто видеть дальше. Екатерина Керн опустила глаза, чтобы скрыть свою досаду: Евгения Андреевна хочет разлучить их. В это время Анну Петровну позвали на в детскую.
Г л и н к а ( снижая голос ). У меня есть план. Поскольку теплый климат необходим как для меня, так и для вас, мы уедем в Италию.
Е к а т е р и н а. Мы?
Г л и н к а ( заиграв нечто увлекательное, торжественно, будто просил у барышни ее руки, а сердце было ему отдано ). Позвольте увезти мне вас в Италию!
Е к а т е р и н а ( закрывая глаза ). Это сон! Упоительная мечта!
Глинка вскочил и поцеловал девушку, она отвечала ему, как во сне, но, пробудившись, вздрогнула.
Но ведь на это не согласится ваша матушка, а без ее согласия вы на такой шаг не решитесь.
Г л и н к а ( усаживаясь за фортепиано ). Ради вас, ради нашего счастья я могу решиться на все, что угодно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: