LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Луций Сенека - Федра

Луций Сенека - Федра

Тут можно читать онлайн Луций Сенека - Федра - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Федра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Луций Сенека - Федра краткое содержание

Федра - описание и краткое содержание, автор Луций Сенека, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Федра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Федра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луций Сенека
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты, житель чащ, дикарь, пустынник, девственник,

Блюл чистоту на горе мне? Мужчиной стать

Решил ты, ложе осквернив отцовское?

Царю богов я должен благодарен быть

За то, что Антиопа от моей руки

Погибла, что с тобою не осталась мать,

Когда я к Стиксу шел. Ступай изгнанником

К народам дальним; скройся хоть на край земли,

В пространства. Океаном отделенные,

В мир, что стопами к нашим обращен стопам;

В последних далях отыщи убежище,

Минуй страну под осью неба сумрачной,

Снега седые, зимы бесконечные

И ледяных ветров угрозы шумные,

Ты все равно от кары не уйдешь моей!

Пойду за беглецом во все укрывища,

Далекие, глухие, бездорожные,

Преград не будет: знаешь сам, откуда я

Вернулся. А куда не долетит стрела,

Туда мольба домчится: три желания

Мне обещал исполнить, по мольбе моей,

Отец морской, поклявшись Стикса водами.

Пучины царь, дар заверши свой гибельный!

Пусть Ипполит покинет свет и юношей

К теням, которых я разгневал, спустится!

Чудовищную службу сослужи, отец!

Я дара бы последнего не требовал,

Не угнетенный бедами великими;

Во мраке Дита, в страшной бездне Тартара,

Когда вблизи грозил мне преисподней царь,

Мольбу сберег я. Ныне клятву выполни!

Отец, что медлишь? Волны почему молчат?

Вели, чтоб ветры гнали тучи черные,

Светила скрой и небо тьмою сотканной,

Взмути пучину и прикличь морскую чернь,

Валы из дали Океана вызови!

Хор

О Природа, богов великая мать!

Огненосного царь Олимпа, ты

Направляешь пути золотых светил

И блуждающих звезд; ты вращаешь, Отец,

Небесный свод на быстрой оси,

Но зачем, зачем так заботишься ты

О вечных путях в эфире небес,

Чтобы в срок холода дыханьем седым

Обнажали леса, чтобы снова тенист

Стал кустарник в свой срок, чтобы летний Лев

Жарким зноем сжигал Цереры плоды,

Чтобы силы свои в положенный срок

Год опять умерял?

Как, державой такой управляя, где все

Глыбы тяжких светил в просторе небес,

Равновесье храня, летят по кругам,

Ты покинул людей, слишком веря им,

Не заботясь о том, чтобы зло карать,

А добро награждать?

В людских делах порядок исчез;

Их фортуна вершит: вслепую рукой

Рассыпает дары, благосклонная к злым.

Над теми, кто чист, похоть верх берет,

В высоких дворцах коварство царит,

И фасции рад бесстыдным вручить

Народ, что одних ненавидит и чтит.

А доблесть и честь превратно всегда

Награждает судьба: ибо чистых душой

Злая бедность томит, но, пороком могуч,

Развратный царит.

О, мнимая честь! О, тщета стыда!

Но вот подходит вестник. Что спешит он так?

Во взорах скорбь, слезами щеки залиты.

Входит Вестник

Вестник

О, горький жребий, злая доля рабская!

Зачем нести велишь мне вести страшные?

Тесей

Не бойся о любых поведать бедствиях:

Всегда готово сердце встретить горести.

Вестник

Уста словами горю не хотят служить.

Тесей

Скажи, что рок на дом обрушил гибнущий?

Вестник

Увы! Ужасной смертью Ипполит погиб.

Тесей

Что сын погиб мой, раньше я, родитель, знал.

Теперь погиб насильник. Все поведай мне.

Вестник

Когда тревожным шагом прочь из города

Ушел изгнанник, быстрый ускоряя путь,

То скакунов запряг в ярмо высокое,

Им пасти усмирив уздой короткою;

Меж тем, к себе лишь обращаясь, проклял он

Родную землю и не раз призвал отца.

Вот, отпустивши вожжи, он бичом взмахнул

Но вдруг взметнулась в море с громким грохотом

До звезд волна, хоть ветер и безмолвствовал

И не гремело в небесах безоблачных:

Сама вскипела бурей гладь спокойная.

Такой волны ни Австр не гнал к Сицилии,

Ни Кор, в заливе Ионийском царствуя,

Таких валов на скалы не обрушивал,

Хлеща в Левкадский мыс седою пеною.

Волна стеной и вширь и ввысь вздувается,

Бежит к земле, чреватая чудовищем,

Не только кораблям грозя погибелью,

Но и земле. Накатом тяжким к берегу

Несется вал, и что несет, неведомо,

В непраздном лоне. Иль поднимет голову

Из вод земля, и новый остров вынырнет?

Сокрылись скалы бога эпидаврского,

Скирона камни, славные злодействами,

Земля, между двумя морями сжатая.

Пока дивились мы в недоумении,

Взревело море, эхо отдалось меж скал;

Вал брызжет солью влаги извергаемой,

Бьют вверх и пропадают струи пенные,

Так необъятный в Океане кит плывет,

Из пасти изрыгая струи бурные.

Уже нависла вод гора дрожащая,

Рассыпалась и вынесла чудовище

Страшней всех страхов, и сама вослед ему

На берег вторглась. Молкнет речь от ужаса:

Был грозен и огромен зверь невиданный

Высокий бык с крутой лазурной шеею,

И с гривой надо лбом зеленоватою,

С мохнатыми ушами; а глаза двумя

Цветами отливают: алым пламенем,

Как у владыки стада одичалого,

И синевою моря, где рожден он был.

Играют на загривке мышцы твердые,

Вбирая воздух, ноздри раздуваются,

Подгрудок зелен, тиною облепленный,

Бока покрыты пятнами пурпурными.

А сзади тело зверя уже сходится

И волочится, чешуей покрытое,

Огромное. Такие в море западном

Киты суда глотают иль крушат в щепы.

Земля заколебалась; скот испуганный

Метнулся врассыпную, и забыл пастух

Бежать за стадом. Звери мчатся из лесу;

Оцепенев от страха леденящего,

Встает охотник. Только Ипполит один

Не знает страха, пробует сдержать коней

Уздой и звуком голоса знакомого.

Там, где холмы над морем обрываются,

Дорога есть над крутизной. Чудовище

Ее загородило, лютый гнев копя.

Когда же, так и этак изготовившись,

Взъярилось вдоволь, - бросилось вперед стремглав,

Земли едва касаясь, и, ужасное,

Перед упряжкой замерло трепещущей.

Твой сын навстречу поднялся с угрозою,

В лице не изменившись, и воскликнул так:

"Мне дух не сломит тщетный страх: разить быков

В роду Тесея, верно, труд наследственный!"

Но кони понеслись, вожжей не слушаясь,

С дороги прочь метнулись, колесницу мча;

Куда несет безумный страх взбесившихся,

Туда летят через утесы острые.

А он, как кормчий среди вод бушующих

Бег моря умеряет и умением

Обманывает волны, чтоб не били в борт,

Конями правит: то терзает губы им,

Натягивая вожжи, то витым бичом

По спинам хлещет. Неотступным спутником

Несется бык: со всех сторон пугает он

Коней, то вровень мчась, то обгоняя их.

Не убежать: везде торчат преградою

Навстречу им рога морского чудища,

И в страхе скакуны не повинуются

Приказам: тщатся вырваться из упряжи,

Швыряя колесницу, на дыбы встают.

Ничком упал твой сын - и петли цепкие

Опутали его. Чем больше бьется он,

Тем туже гибкие узлы становятся.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луций Сенека читать все книги автора по порядку

Луций Сенека - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Федра отзывы


Отзывы читателей о книге Федра, автор: Луций Сенека. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img