Федор Тютчев - Стихотворения
- Название:Стихотворения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58650-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Тютчев - Стихотворения краткое содержание
Ф. И. Тютчев – выдающийся представитель русской философской лирики ХIХ века, великий русский поэт, стихотворениями которого восхищался А. С. Пушкин.
Тютчев, не будучи поэтом «по профессии», писал на грани озарения, с сердцем, «полным тревоги», и оттого книга его стихотворений, по известному надписанию Фета, «томов премногих тяжелей». Лирика Тютчева проникнута страстной, напряженной мыслью, острым чувством трагизма жизни, отражает сложность и противоречивость действительности, часто в образах природы. Любовной лирике поэта свойственны исповедальность, осмысление любви как фатальной силы, ведущей к опустошению и гибели. Настоящее издание достаточно полно представляет поэтическое наследие Ф. И. Тютчева: в книгу вошли почти все стихотворения поэта – 365 из 404 известных.
Стихотворения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
АНДРЕЮ НИКОЛАЕВИЧУ МУРАВЬЕВУ («Там, где на высоте обрыва…»).Август 1869. Впервые – Заря . 1869. № 9. Сентябрь. С. 1 . Написано по случаю встречи поэта в Киеве в августе 1869 г. с другом юности А.Н. Муравьевым, ставшим крупным церковным деятелем и всероссийски известным духовным писателем. См. прим. к стих. «А.Н. М.» («Нет веры к вымыслам чудесным…», 1820). Воздушно-светозарный храм – Андреевский собор в Киеве.
В ДЕРЕВНЕ.16 августа 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 328 (под заглавием «В деревне» и с подзаголовком «Нападение собаки – друга дома, на стаю гусей»). В одном из списков стихотворения имеется примечание: «Стихотворение это написано Ф.И. Тютчевым в одно из последних пребываний его в принадлежащем ему имении с. Овстуг и вызвано видом собаки, гнавшейся за стадом гусей и уток».
ЧЕХАМ ОТ МОСКОВСКИХ СЛАВЯН.Около 24 августа 1869. Впервые – Православное обозрение . 1869. № 9. Сентябрь. С. 341–342 (в заметке «Пятисотлетний юбилей Иоанна Гуса»). Прочитано в Москве 24 августа на заседании Славянского комитета, посвященном 500-летию со дня рождения чешского религиозного реформатора Яна Гуса (1369–1415). Стихи были присоединены к золотой чаше, посланной в Прагу. Чаша является главным символом гуситского вероисповедания.
«ПРИРОДА – СФИНКС. И ТЕМ ОНА ВЕРНЕЙ…»Август 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 340 .
«КАК НАС НИ УГНЕТАЙ РАЗЛУКА…»14 октября 1969. Впервые – Красная нива . 1926. № 6. С. 9 .
СОВРЕМЕННОЕ.Первая половина октября 1869. Впервые – Голос. 1869. № 285, 15 октября. С. 2 . Сатирический отклик на торжества в Турции по случаю завершения строительства Суэцкого канала в октябре 1869 г., на которые прибыли представители всех ведущих западных держав и лично французский император Наполеон III и его жена императрица Евгения, названная в стихотворении «Рима дочерью» и «коронованной феей».
А.Ф. ГИЛЬФЕРДИНГУ.17 декабря 1869. Впервые – Голос . 1869. № 357, 28 декабря. С. 2 . Адресовано слависту и этнографу, собирателю онежских былин Александру Федоровичу Гильфердингу (1831–1871), который, будучи избранным в адъюнкты Академии наук Отделением русской литературы и языка, был забаллотирован на общем собрании. По мнению Тютчева, виной тому было враждебное отношение к славянскому делу немцев, которые составляли значительную часть членов Академии наук.
Ю.Ф. АБАЗЕ.22 декабря 1869-го. Впервые – Соч. 1886. С. 319–320 . Обращено к певице Юлии Федоровне Абазе, урожденной Штуббе (1830–1915), жене председателя Департамента государственной экономии А.А. Абазы, принимавшей активное участие в основании Русского музыкального общества.
«ТАК ПРОВИДЕНИЕ СУДИЛО…».1860-е годы. Впервые – Новые стихотворения. 1926. С. 6 . Предмет эпиграммы и повод для ее написания не установлены.
«РАДОСТЬ И ГОРЕ В ЖИВОМ УПОЕНЬЕ…» (Из Гёте).Февраль 1870. Впервые – Соч. 1886. С. 391 . Перевод песни Клары из второй сцены III действия трагедии И.В. Гёте «Эгмонт».
ГУС НА КОСТРЕ.15–17 марта 1870. Впервые – Заря . 1870. № 5. Май. С. 3–4 . Написано для прочтения на вечере с «живыми «картинами», устроенном 1 апреля 1870 г. в пользу Славянского благотворительного комитета. В стихотворении речь идет о казни Яна Гуса, сожженного 6 июля 1415 г. в Констанце вместе со своими трудами. Вероломный кесарь – германский император Сигизмунд, который при вызове Гуса на Собор в Констанце дал ему охранную грамоту, но затем признал ее недействительной как выданную еретику. Старица простая… – старая женщина, принесшая вязанку дров к костру, на котором должны были сжечь Гуса, и полагавшая, что поступает благочестиво. Увидев это, он, по преданию, воскликнул: «O sancta simplicitas!» («О, святая простота!»).
«НАД РУССКОЙ ВИЛЬНОЙ СТАРОДАВНОЙ…»Начало июля 1870-го. Впервые – Соч. 1886. С. 341 . Написано проездом через Вильну (сейчас Вильнюс, Литва) за границу. В стихотворении идет речь о возрождении православия в древнем русском городе, долгое время находившемся под властью католической Польши. Первоначальных лучших дней… – вариация заключительной строки стихотворения А.С. Пушкина «Возрождение» («Художник-варвар кистью сонной…», 1819). По наблюдению Д.П. Ивинского, эти стихи Пушкина являются подтекстом стихотворения Ф.И. Тютчева, проясняющим его смысл.
К.Б. («Я встретил вас – и все былое…»).26 июля 1870-го. Впервые – Заря . 1870. № 12. Декабрь. С. 26 . Написано в Карсбаде, посвящено баронессе А.М. Криденер (в заглавии переставлены начальные буквы слов «Баронессе Криденер»). См. прим. к стих. «Я помню время золотое…» (1834 или 1836).
ДВА ЕДИНСТВА.Конец сентября 1870. Впервые – Заря . 1870. № 10. Октябрь. С. 3 . Стихотворение было прочитано на празднестве 11 октября 1870 г., устроенном Славянским благотворительным комитетом в честь перехода в православие 13 чехов. Кровь льется через край – имеется в виду начавшаяся в июле 1870 г. франко-прусская война. Оракул наших дней – Отто фон Бисмарк (1815–1898), министр-председатель правительства Пруссии с 1862 г. и первый канцлер Германской империи (Второго рейха) с 1871 г.
«ВЕЛЕНЬЮ ВЫСШЕМУ ПОКОРНЫ…»27 октября 1870-го. Впервые – Русь. 1880, 22 ноября. С. 17 (под заглавием «В альбом П.А. Вакара»). Вписано в альбом Платона Александровича Вакара (1820–1899), члена Совета главного управления по делам печати, сослуживца Тютчева, который долгое время занимал пост председателя Комитета иностранной цензуры.
«ЧЕМУ БЫ ЖИЗНЬ НАС НИ УЧИЛА…»Начало ноября 1870. Впервые – Русский вестник . 1871. Январь. Т. 91. С. 118 . Посвящено Александре Васильевне Плетневой, урожденной княжне Щетининой (1826–1901), жене поэта и критика П.А. Плетнева, с которой Тютчева в последние годы жизни связывали теплые дружеские отношения. Кто душу положил за други и до конца все претерпел… — евангельские цитаты: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Иоанн, гл. 15, 13); «Претерпевший же до конца спасется» (Матфей, гл. 10, 22). В одном из автографов есть дополнительная вторая строфа:
Нет – то не призрачные тени,
Не мир, лишь видимый во сне,
Оне – превыше всех сомнений —
Уж потому, что то – оне…
«ДА, ВЫ СДЕРЖАЛИ ВАШЕ СЛОВО…»Ноябрь 1870. Впервые – Поздравления князю А.М. Горчакову по поводу циркуляра 19 октября 1870 г. (литографированное издание, ГАРФ); затем – Русский архив. 1874. № 10. С. 322–323 . Написано по случаю обнародования декларации канцлера князя А.М. Горчакова о расторжении Россией 14-й статьи Парижского мирного договора 1856 г., ограничивавшей ее права на Черном море. См. также прим. к стих. «Князю Горчакову» (1864).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: