Лев Тарасов - Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы
- Название:Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-190-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Тарасов - Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы краткое содержание
Лев Михайлович Тарасов (1912–1974) – поэт, прозаик, художник, искусствовед, специалист по изобразительному искусству второй половины XIX в. Как сын белоэмигранта, с юных лет он оказался на периферии «нового общества», не вписавшись в него ни социально, ни эстетически. Воспитанный на классической литературе, соединяющий в своих стихах творческие принципы и символистов, и «будетлян», влюбленный в поэзию А. Блока и В. Хлебникова, несостоявшийся ученик Андрея Белого, Лев Тарасов создал собственный поэтический мир, оставшийся практически неизвестным читателю. Многолетний сотрудник Третьяковской Галереи а затем – редактор издательства «Искусство», он оставил огромное творческое наследие: стихи, поэмы, прозу, дневники, рисунки. «Отрицательные линии» – первая попытка с достаточной полнотой представить поэтическую часть этого наследия.
Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поэт пиши на бересте
Пахучим соком земляники,
Но птицам не мешай свистеть,
У них особые языки.
Тебе блестящий дан удел
Угадывать стремленья века,
Зачем же ты очки надел
И в них не видишь человека?
Ужели солнце обожгло
Глаза, пылавшие прозреньем?
Или причиной ремесло,
Тебя обидевшее зреньем?
Премудрость книжную познав,
Ты превратился в эрудита,
И созерцанье свежих трав
Тобой навеки позабыто.
Цветы спешат благоухать,
Приспело время опыленья,
А ты способен тоже дать
В твои минуты вдохновенья?
Тебе покоя не даёт
Закон числа, закон утраты,
И ты не видишь, как народ
Тебя спасает в час расплаты.
Поэтов повелось беречь,
Когда живут они в прозорах,
Когда их взбалмошная речь
Воспламеняет словно порох.
Они способны начертать
Иглой терновника поэмы.
И нам без устали читать,
Лишь попадись наедине мы.
1933
Разговор в парке
– Скажите, правда вы с луны,
И до сих пор не влюблены?
– Я родину давно покинула –
(И на плечи платок накинула) –
Мне в парке холодно и вязко,
Но духов согревает пляска.
Для них заманчиво болото
И вялых листьев позолота.
Мы будем прыгать на лугу.
Смотрите, как я побегу.
Живее хлопайте в ладоши.
Да бросьте там искать калоши,
На что нужна вам эта мразь.
А, ну, скорей, за мною, в грязь!
Я потому и хохочу,
Что видеть бодрым вас хочу!
– Давно я думаю, не смог ли?..
– Да вы, наверное, промокли.
И для чего в такую стужу
Вас угораздило сесть в лужу?
Вы неуклюжи, как медведь.
Нужно под ноги глядеть.
– Ах, извините, ныне я
Вяну от уныния…
1933 октябрь
«Весь мир юнел и полон гомоном…»
Весь мир юнел и полон гомоном,
Парк зеленел и рос побегами.
Я показался тебе прикованным
К пути, скрипевшему телегами.
Мне нужно было выси мерить,
Я бредил шорохами мая,
А потому не мог поверить,
Что ты красивая и прямая.
1933 май-сентябрь
Лев-Вотон-Эней [2] В первом варианте – Анатолий Заумный. Позже «Анатолий» заменён на «Лев».
Было протянуто
через
Я – моё
бренное тело
любимого.
Рыдая
о днях погребения,
мы сидели
над чёрной ямой
нашего горя
земного.
Мы делили
одежды его,
разрывая
на мелкие
части.
Нас тени
манили
изведать
запретные
радости
жизни.
Мозг
возгорал
прозрением –
Грядущего
Распада.
В стране
Высокого Домысла,
в дни ожиданья
победы,
мы ликовали
оба.
Вотон
ловил
мотыльков
легкокрылых.
Единое слово моё
вызвало к жизни
духов.
От дуновения,
в облаке пара
вырос
Вотон
Разящий…
Жёлтая кровь
Дракона
заключена
в его жилах.
Сердце его
лежит
к Востоку.
Наша страна
перепутье.
Быть ей полем
кровавой битвы.
Все мы носим
в груди
тень
желтолицего брата.
Нас равно тяготят
и Восток,
и Запад.
Пойте
победные гимны!
Бейте
в голубые барабаны!
Зовите,
Ангела Смерти!
Он идёт,
неся мор
и голод,
через моря
и выси
гор…
В облаках
видели
окровавленные руки,
слышали
голоса
праведных.
Рыдали
жены и дети,
глядя
как нагие
корчатся
в муках.
У меня
на руках
покоилось
тело
убитого
Друга.
Пиром
во время чумы
прогрохотала
телега
гружёная
трупами.
Вотон
хохотал,
проворно
мотылькам
обрывая
крылья –
Сегодня
он был
победителем.
Где-то там
кричали:
– Банзай!
пронзительно,
и плавно
качалось солнце
на знамёнах
жёлтых.
Наклонившись
к лицу
убитого,
я постиг,
что с ним
исчезали
все лучшие помыслы
моей маленькой
жизни.
И крикнул я
чёрного ворона,
что клевал
глаза
трупов.
Покорный
зову живых,
он слетел
ко мне
на плечо.
– Принеси
живой воды.
Погиб Эней
Светозарный,
с ним культура
и радость
жизни.
Ворон поднялся,
шумя крылами,
его пленила
нелепая
просьба.
Вотон
любовался
чёрной ямой,
я рыдал
над убитым.
Качались
от ветра
деревья.
К земле
пригнулися
травы.
Глаза
застилали
слёзы.
Вдруг тень
знакомого ворона
скользнула
по зелени.
Флакон
с живою водой
упал
на колени.
– Пробудись,
Эней,
от долгого сна,
восстань
из мертвых!
Я плеснул
в лицо ему
живой водою,
он вздохнул
облегчённо.
Глаза,
оглядев
опустошённые дали,
обволоклися
печалью.
Вокруг
простирались
владенья
Вотона.
Вспыхнуло
голубое сиянье,
стал Эней
кротким,
светлым…
– Брат мой,
я видел Бога,
мне трудно
с живыми…
Дай приют
в твоём теле,
я войду
неслышно.
И в поры мои
проник он,
и стало нас
вместе –
двое,
Двое
в едином
теле.
Тогда
сказал мне
Вотон
Разящий:
– Я весь
обагрился
кровью,
я топтал
беззащитных
и слабых,
я жёг
на пути
селенья…
– Мне страшно
молчанье
мёртвых.
Прими меня
ради бога!
И в поры мои
проник он,
и стало нас
вместе – трое,
Трое
в едином
теле.
Не знал я,
что будет
дальше.
Весь мир
для меня
раскололся.
Я шёл,
попирая убитых,
путём
торжествующей
Смерти.
Солнце
в крови
каталось,
багровея
к закату.
Голос
возник
из мрака:
– Беги отсюда,
несчастный!..
И полон
смутной тревоги
в ужасе…
я проснулся.
1933 осень
«Чего ты ждёшь? Ярмо жестоко…»
Чего ты ждёшь? Ярмо жестоко,
Но близок час, оно спадёт,
Придёт японец из Востока
И немец с Запада придёт.
Они сметут до основанья,
Что было создано трудом
И в тюрьмы перестроят зданья,
В которых мы теперь живём.
Веками будет иго длится
Враждебных желтолицых рас,
И снова будем ждать мы сдвига,
Освобождающего нас.
1933
«Опять за мною по пятам…»
Опять за мною по пятам
Шагает аистоподобный.
Он улыбается цветам
Улыбкой дружески удобной.
Интервал:
Закладка: