Мария Французская - 12 повестей Марии Французской

Тут можно читать онлайн Мария Французская - 12 повестей Марии Французской - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    12 повестей Марии Французской
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-03-6891-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Французская - 12 повестей Марии Французской краткое содержание

12 повестей Марии Французской - описание и краткое содержание, автор Мария Французская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эти сказочные повести – находка для специалиста и для любителя.

По какой-то загадочной причине в истории русского перевода не находилось места для легендарной Марии Французской. Сказки эти не были переведены до сих пор, кроме двух-трех. На все языки переведены, но не на русский.

Прашекспировский сюжет, мягкая, пластичная строфа, авторская метрика, причудливость подлинной сказки – чего только нет у Марии Французской… Нежный юмор и скромное достоинство автора – и все это теперь в нашем распоряжении.

12 повестей Марии Французской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

12 повестей Марии Французской - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Французская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
В Доле что лучший из этих сторон Жил шевалье назывался Горон - фото 27
* * *

В Доле, что лучший из этих сторон,
Жил шевалье – назывался Горон.
Что-то услышал о чудной девице
И вдохновился немедленно он.

После турнира ни свет ни заря
Едет дорогой близ монастыря
И постучал он рукою настойчивой —
Может, и мудро, а может, и зря.

Девушка вышла к воротам чуть свет.
Впрочем, секрета особого нет
В том, что жила она там как племянница
Наших монахинь, на склоне их лет.

Видит наш рыцарь, что это – цветок.
Чует, как в сердце стучит молоток.
Надобно что-то придумать немедленно,
Дать пересохшему горлу глоток…

Знаю, что сделаю! Я подарю
Тучные земли монастырю.
Если ж принять они дар не отважатся,
Если откажутся – я повторю.

Кто же откажется? Приняли дар.
Приняли дар – обменяли товар.
Вот и открыты ворота к красавице.
Первые ночи горят как пожар.

Милая! – он говорит ей с тоской. —
Видишь ли, я ведь совсем не такой.
Что, если тетушки вызнают истину —
Нас покарают суровой рукой.

Может быть, в замок ко мне перейдем?
Дом моих предков и твой будет дом.
Если дитя народится любимое —
Лучшее в мире имя найдем.

Девушка плачет от счастья… Потом
Надо собраться, покинуть свой дом —
Дом, что ей был и родным, и надежным,
Хоть назывался он монастырем.

Перстень фамильный сразу нашла.
В розах свое покрывало взяла.
А на пороге – монахиня старая:
Что же ты, чуть не украдкой ушла?

Да, мы нашли тебя между ветвей,
Будто бы сойка или соловей
Бросили кроху свою неразумную —
Редкой породы, царских кровей…

Но мы любили тебя не шутя.
Ты не племянница, ты нам дитя.
Скоро приду, навещу тебя, девочка, —
Счастлива ль ты, хоть неделю спустя?

Все обнялись, и карета – в пути.
Солнцу – погаснуть и снова взойти.
Станет ли счастлива наша красавица
С тем, с кем она поспешила уйти?

Время прошло Наша милая Ясень еще ясней И ничего слава Богу - фото 28
* * *

Время прошло.
Наша милая Ясень еще ясней.
И ничего, слава Богу, дурного
не приключается с ней.
Рыцарь Горон ей предан,
лишь в ней он видит свой свет.
Но отчего-то наследника
Бог не дает, все нет и нет.

Сеньор, это даже неловко… —
Ропщут придворные год спустя.
Хорошенькая головка,
Но, может, все это притворное, где ж дитя?
Он любит свою подругу,
Он только в начале пути,
Но истинную супругу
Хотят к нему привести…
Друзья мои, извиниться
Хотел бы за наш союз —
Но все может измениться,
Когда я за дело возьмусь!

Быть может, ты знаешь, читатель,
А нет – я скажу, позволь:
Придворный доброжелатель
Сильнее, чем сам король.

Сеньор, есть одна невеста —
Такая всего одна.
Пусть вашей подружки вместо
Вам будет теперь жена.
Простите, сеньор, нас, грешных,
И глупые наши труды —
Но девушку звать Орешник.
А это значит – плоды!
Хотим просить ее руку
Для вас у ее родных.
И привезем вам супругу
На этих же выходных.

Вздохнул Горон безутешный —
Наследника им подавай!
Посмотрим на ваш Орешник,
Посмотрим на урожай.

Ведите свою крольчиху,
И мать ее, и отца!
…И Ясень уходит тихо
В далекий покой дворца.

Все кончено Будет свадьба Гостей зовет кавалер Архиепископ Дола - фото 29
* * *

Все кончено. Будет свадьба.
Гостей зовет кавалер.
Архиепископ Дола
среди гостей, например.

Невестина мать хлопочет:
пока новобрачных нет,
Рыщет повсюду, хочет
найти соперницы след.

Что там была за причина,
что тут за фея жила,
Что был счастливым мужчина,
а женщина не родила?

Вот Ясень к гостям выходит —
С грацией и простотой.
И каждый тотчас находит,
Что тут сюжет непростой…

Девушка эта – диво.
Но тут наступает ночь,
И мать невесты ревниво
К Горону подводит дочь.

Ясень им тихо служит,
В спальне стелет белье.
Никто и не обнаружит
Плачущею ее…

Натягивает покрывала
Тонкое полотно.
Год целый она скрывала
От всех покрывало одно.

То самое – розы по шелку,
Из старого сундука.
Лишь Ясень знает ту полку,
Где спрятала наверняка.

И розы горят пожаром!
Узнала невестина мать —
Не следовало, пожалуй,
Из сундука вынимать:

Те вышивки непростые,
Те розочки памятны мне.
Когда-то из Византии
Вез муж дорогой жене!

А перстень? Ясень с запалом
Прошла уже полпути…
Мой перстень с таким опалом,
Которого не найти?

Фамильное покрывало
И бабушкин перстенек!
О, сколько ж судьба скрывала
От нас тебя, мой Ясенек!

Ты все поняла, конечно?
Узнала сестры черты?
Взгляни на нее так нежно,
Как можешь смотреть лишь ты.

Ах, скольким я подарила
Несчастий, в конце концов.
И скольких оговорила
Я женщин и их близнецов!..

…Не стоит так убиваться —
Сказал Горон-муженек.
Невесте пора раздеваться.
Иди сюда, Ясенек.

И снова восстановили Порядок вещей и фраз Пожалуй установили Кто - фото 30
* * *

И снова восстановили
Порядок вещей и фраз.
Пожалуй, установили,
Кто женится на сей раз.

Вот Ясень идет с Гороном,
И счастлива, видит Бог.
А Орешник идет с бароном,
Который ничем не плох.

Мы знаем много теорий,
Теорий о двух концах.
Мы знаем много историй —
Историй о Близнецах.

Но все-таки этот случай,
Пожалуй, все превзошел —
Он был самый-самый лучший
В бретонском городе Дол.

Бисклаврэ

Ну, раз уж мы взялись баллады писать —
Придется и эту вам рассказать.
Бисклаврэ по-бретонски, скажу – не совру,
Это тот, кто в Нормандии звался Гару.

Много разных сказок сложили о них:
Страшных, грустных и озорных.
Люди – не волки, но, верь-не верь,
Человек все же немного зверь.
Об этом молчок, рот на замок.
Тайна не тайна, если б каждый мог

Превращаться в зверя, прыгать, скакать
И в темном лесу добычу искать.
Пожалуй, не стоит запугивать вас —
О Бисклаврэ будет мой рассказ.

* * *

Жил в Бретани один барон.
Как храбрец и мудрец всем известен был он.
Ничего плохого сказать нельзя
О том, кого любят соседи, друзья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Французская читать все книги автора по порядку

Мария Французская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




12 повестей Марии Французской отзывы


Отзывы читателей о книге 12 повестей Марии Французской, автор: Мария Французская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x