Владислав Озеров - Фингал

Тут можно читать онлайн Владислав Озеров - Фингал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Наука, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Озеров - Фингал краткое содержание

Фингал - описание и краткое содержание, автор Владислав Озеров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Фингал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фингал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Озеров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доволен... отомщен... и счастлив умираю...

Колла относит его на камень.

Фингал

Моины нет! увы! я с нею все теряю.

О злополучие! о горестный удар!

И я живу еще?.. И жизнь, Моины дар,

Сей дар несчастный мне виной ее кончины!

И я живу еще? жить должен без Моины!

И всякий день в мечтах ее я буду звать;

И будет всякий день мне сердце отвечать,

Что я лишен ее, остался на мученье.

Мне ждать ли, чтоб судьба прервала дней теченье,

Когда к страданию даны мне грустны дни?

Прерву...

(Вырывает из рук Уллина меч и хочет заколоться)

Уллин

(остановляет руку Фингала)

Фингал! тебе ль принадлежат они?

Ты царь, с народами священным узлом связан:

Для подданных твоих ты жизнь хранить обязан.

Рассудка, должности днесь гласу ты внемли.

Фингал

Увы! жестокий долг! мой друг, из сей земли

Ты извлеки меня, из сей земли плачевной;

Но, в облегчение моей тоски душевной

(указывая на тело Моины)

Возьми ты сей предмет, чтобы я каждый день

Из гроба воззывал Моины легку тень.

В отчаянии упадает к Улинну, воины подходят к телу Моины;

занавес опускается.

Конец трагедии

1805

ПРИМЕЧАНИЯ

Фингал, трагедия в трех действиях, с хорами и пантомимными балетами.

СПб., 1807, 50 с.

"Фингал" был третьей трагедией Владислава Александровича Озерова (1769-

1816), крупнейшего русского драматурга начала XIX в. Обратиться к Оссиану

ему рекомендовал его друг А. Н. Оленин (1763-1843), государственный деятель,

знаток археологии и художник-любитель, который считал, что здесь можно найти

основу для эффектного спектакля. В предпосланном трагедии посвящении Озеров

писал:

С совета твоего, Оленин, я решился

Народов северных Ахилла описать

И пышность зрелищу приличную придать.

Твоею дружбою глас слабый оживился,

И к песням бардов я склонил прельщенный слух,

Чтобы извлечь черты разительны, унылы,

В которых Оссиан явил Фингалов дух,

Под строем звучных арф, близ отческой могилы.

Сюжетной основой трагедии послужил вставной эпизод из "Фингала", кн.

III; имя героини Агандека Озеров заменил на Моина (имя матери Картона).

Кроме того, он использовал некоторые имена и сюжетные мотивы из других поэм

Оссиана (см. разбор этих заимствований: Потапов П. О. Из истории русского

театра. Жизнь и деятельность Озерова. Одесса, 1915, с. 586-640; Бочкарев В.

А. Русская историческая драматургия начала XIX века (1800-1815 гг.).

Куйбышев, 1959, с. 177-185). При этом трагедия Озерова была глубоко

оригинальным произведением, весьма отличающимся от поэм Оссиана своей

художественной системой, элегическим чувствительным колоритом.

"Фингал" Озерова был впервые поставлен в петербургском Придворном

театре 8 декабря 1805 г. Роль Фингала исполнял А. С. Яковлев, Моины - Е. С.

Семенова, Старна - Я. Е. Шушерин. Музыку к хорам и балетам написал

композитор О. А. Козловский. Трагедия пользовалась большим успехом и шла с

непрерывными повторениями до 1809 г., в дальнейшем она неоднократно

возобновлялась до 1850-х гг. Она была переведена на французский язык О. Ж.

Дальмасом и на немецкий - Р. М. Зотовым. Озерова нередко называли "певцом

Фингала и Моины".

"Фингал" и его постановки вызвали значительное число откликов в печати,

в некоторых из них отмечалось отношение трагедии к ее первоисточнику. А. Ф.

Мерзляков, разбирая "Фингала", писал о поэзии Оссиана: "Сие новое поле

поезии, более нам родственное, нежели другим народам западным, еще не было

почти совсем обработано для сцены драматической. Томный, но величественный,

как полная луна, восседящая над пустынями обширных морей, явился нашему

Озерову слепый старец Оссиян и одним движением златого щита своего озарил

брега Каледонские, в светло-синих туманах утопающие, изобретательному его

гению... Содержание трагедии Озерова под названием Фингал взято из одной

поемы царственного барда Оссияна. Точно, это новый шаг в нашей словесности",

И хотя Мерзляков после разбора заключал, что "вообще пиеса недостаточна в

своей басне и расположении: в ней нет благородства, высокости, завязки

трагической", он тем не менее должен был признать, что "самая новость сцены,

дикость характеров и мест, старинные храмы, игры и тризна, скалы и вертепы:

все вместе с арфою и стихами Озерова, облеченное северными туманами, -

придает плесе этой какую-то меланхолическую занимательность" (Вестн. Европы,

1817, ч. XCIII, Ќ 9, с. 36-37, 46-47). Одновременно П. А. Вяземский писал в

статье "О жизни и сочинениях В. А. Озерова", предпосланной посмертному

изданию сочинений драматурга: "Северной поэзии прилично искать источников в

баснословных преданиях народа, имеющего нечто общее с ее народом... Северный

поэт переносится под небо, сходное с его небом, созерцает природу, сродную

его природе, встречает в нравах сынов ее простоту, в подвигах их мужество,

которые рождают в нем темное, но живое чувство убеждения, что предки его

горели тем же мужеством, имели ту же простоту в нравах и что свойства сих

однородных диких сынов севера отлиты были природою в общем льдистом

сосуде... Цвет поэзии Оссиана, может быть, удачнее обильного в оттенках

цвета поэзии Гомеровой перенесен на наш язык. Некоторые русские переводы

песней северного барда подтверждают сие мнение. Но ровное и, так сказать,

одноцветное поле его поэм обещает ли богатую жатву для трагедии, требующей

действия сильных страстей, беспрестанного их борения и великих последствий?

Не думаю. И посему-то _Фингал_ Озерова может скорее почесться великолепным

трагическим представлением, нежели совершенною трагедиею" (Озеров В. А.

Соч., ч. I. СПб., 1817, с. XXIX-XXX) Пушкин, читавший статью Вяземского, не

согласился с его заключением и заметил по поводу последних фраз приведенного

отрывка: "Что есть общего между однообразием Оссиановских поэм и трагедией,

которая заимствует у них единый слог?" (Пушкин. Полн. собр. соч., т. XII.

Изд. АН СССР, 1949, с. 231). А. А. Бестужев в своей программной статье

"Взгляд на старую и новую словесность в России" выражал мнение, что у

Озерова "Фингал одушевлен оссиановскою поэзиею" (Полярная звезда на 1823

год. СПб., 1823, с. 20).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Озеров читать все книги автора по порядку

Владислав Озеров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фингал отзывы


Отзывы читателей о книге Фингал, автор: Владислав Озеров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x