Овидий - Наука любви (сборник)
- Название:Наука любви (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-50996-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Овидий - Наука любви (сборник) краткое содержание
Великий римский поэт Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. – 17 г. до н. э.) выступает в своей знаменитой поэме «Наука любви» как наставник любовной науки, подробно разъясняющий правила флирта, которые по своей внутренней сути мало изменились за последние тысячелетия. За это скандальное произведение, противоречащее официальным воззрениям на любовь и брак, поэт был отправлен в ссылку императором Августом. В книгу включены также «Лекарство от любви», «Притиранья для лица» и части мифологической поэмы «Метаморфозы».
Наука любви (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
66
В « разбойники » играли стеклянными шашками.
67
День Фортуны – 24 июня
68
Праздник служанок – 7 июля, в память о том, как после галльского нашествия латины (а не галлы) подступили к Риму и потребовали в жены римлянок; вместо римских гражданок к ним вышли переодетые рабыни, справили с ними свадьбу, и после этого в свадебную ночь на латинов врасплох напали римляне и перебили их.
69
Амариллида – пастушка из «Буколик» Вергилия, II, 52; Овидий жалеет, что с буколических времен женщины стали требовательней к подаркам.
70
Тирийское платье – то есть крашенное финикийским пурпуром
71
Косское – из тонкой шелковой ткани.
72
Сера и яйца – традиционные средства очищения и отвращения бед.
73
Ласточка – Прокна.
74
Хрисова дочь – Хрисеида
75
Лирнессийская дева – Брисеида
76
Фиестов сын – Эгисф.
77
Алкафой – мифический царь Мегары (греческой, пеласгийской , а не сицилийской), где рос отличный чеснок.
78
Всяк да познает себя – знаменитая надпись на дельфийском храме «Познай самого себя».
79
Гибла в Сицилии славилась пчелиным медом.
80
Древо Минервы – олива.
81
Додонское древо – дуб, по шелесту которого жрецы Зевса давали предсказания.
82
Мульцибер – одно из имен Вулкана.
83
Лемнос – место культа Вулкана, Кипр – Венеры, Фракия – Марса.
84
Огонь и вода вручались при официальной брачной церемонии невесте, вступающей в дом жениха.
85
В заповедных ларцах хранились символы тайных культов, звоном меди сопровождались некоторые обряды в восточных мистериях.
86
Цензор в Риме – высшее должностное лицо, составляющее списки полноправных граждан.
87
Горга – дочь Алфеи, сестра Мелеагра, упоминается в «Метаморфозах».
88
Пентесилея – царица амазонок, пришедших на помощь Трое.
89
Оиклид – Амфиарай, поглощенный землей после поражения в походе семерых против Фив.
90
Феретов сын – Адмет, фессалийский царь (Пагасы – гавань в Фессалии), которого заменила в смерти его жена Алкестида.
91
Ифиада – Евадна, дочь Ифиса, жена Капанея, одного из «семерых против Фив».
92
Древний певец – лирик VI в. до н. э. Стесихор; он написал песнь, оскорбившую Елену, и был наказан слепотой; тогда он написал другую песнь, «палинодию», и прозрел.
93
Палатин – холм в Риме, где Августом в ознаменование победы при Акции был построен храм Аполлона Палатинского; там же находился императорский дом.
94
Киллена – аркадская гора, где младенец Гермес из черепахового панциря сделал первую лиру.
95
… у Геркулеса и Муз . – Римский храм Геркулеса и Муз находился близ Фламиниева цирка.
96
Ткань cumatile (от греческого слова «волна») упоминается еще у Плавта.
97
Пафосские мирты . – Пафос – центр культа Афродиты на Кипре.
98
Кефеева дочь – Андромеда, привезенная Персеем из Эфиопии на остров Сериф.
99
Мизийский Каик – река в Малой Азии.
100
Киднийский шафран . – Кидн – река там же.
101
Особая книга – «Притиранья для лица», поэма Овидия, начало которой сохранилось.
102
Благодатная Богиня – божество римского культа, к которому мужчины не имели доступа.
103
Сидонянка – Европа, дочь финикийского царя Агенора.
104
Фарос – остров в александрийском порту; о какой рыбке идет речь, неизвестно.
105
Умбрская баба . Умбрия – горная область в средней Италии.
106
С нильских берегов – из Александрии – города, устанавливавшего моды.
107
Сын, отомстивший за мать … – музыкант Амфион, сын Антиопы, с братом своим Зетом укрепивший Фивы.
108
Набла – многострунный восточный инструмент, на котором играли двумя руками.
109
Косский певец – Филет, обычно упоминаемый вместе с Каллимахом как зачинатель эллинистической поэзии; муза теосских пиров – поэзия теосца Анакреонта (VI в. до н. э.); Гета – хитрый раб, традиционный персонаж эллинистической и римской комедии.
110
Три книги – «Любовные элегии», послания – «Героиды».
111
Вода с девственных гор – из водопровода Aqua Virgo (Вода-Дева), ведшего к Риму с Апеннин.
112
Строй колоннад – портик Октавии, Ливии и Агриппы (зятя Августа) в честь побед над Антонием и Секстом Помпеем.
113
Три театра в Риме – Помпея, Марцелла и Бальба; затем речь идет об амфитеатре и о цирке.
114
Амебей – афинский кифаред III в. до н. э.; Фамир – фракийский певец, ослепленный Музами, с которыми он осмелился состязаться.
115
Апеллес – великий живописец, автор Афродиты Анадиомены (Встающей из волн).
116
Этнейский перун – по культу Зевса при Этне в Сицилии.
117
Паллада изобрела флейту (античная флейта имела вид гобоя), но отбросила ее, увидев, как раздутые щеки искажают лицо.
118
Текмесса – пленная наложница Аянта.
119
Кинфию воспел в стихах Проперций, Немесиду – Тибулл, Ликориду – Корнелий Галл, Коринну – сам Овидий.
120
Иберийское (испанское) вино считалось третьесортным.
121
Киллений – Меркурий, рожденный на горе Киллене в Аркадии.
122
За обедом ели руками; пища подавалась к столу, нарезанная на мелкие кусочки.
123
Аталанта -охотница славилась быстротой бега, а стало быть, и красотой ног.
124
Филлейская матерь – не вполне понятное обозначение вакханки.
125
Аммон – оракул Зевса Аммона в Ливийской пустыне.
126
… на лебединых крылах … – лебеди были посвящены Венере.
127
Геркулесов потомок – Телеф (см. прим. к «Любовным элегиям», II, IX, 7–8).
128
Рожденный Пеантом – Филоктет, из-за зловонной язвы на ноге брошенный греками в пути к Трое, но через десять лет возвращенный к войску и исцеленный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: