Игорь Павлов - Зимовье зверей (сборник)
- Название:Зимовье зверей (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Перо192e4608-2d65-11e6-9c02-0cc47a5203ba
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906871-93-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Павлов - Зимовье зверей (сборник) краткое содержание
В книгу «Зимовье зверей» вошли русские народные сказки о животных в пересказе Игоря Васильевича Павлова: «Лиса и волк», «Лиса и дрозд», «Лиса и заяц», «Белка и волк», «Тетерев и лиса», «Лев, волк и лиса», «Мужик и медведь», «Еж и заяц», «Лиса и журавль», «Медведь и лиса», «Зимовье зверей»
Зимовье зверей (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Старик аж опешил, увидев дрозда, —
Такого не знал прежде он никогда,
Чтоб птица лесная во двор прилетала
И делать работу в хозяйстве мешала!
«Старуха! Работу сиди – не бросай!
Сгоню я дрозда – только ты не мешай!»
Старик кулаком замахнулся и вдарил —
Да мимо дрозда, а жену вот ударил.
Старуха упала, подойник с ней тоже;
Молоко всё пролилось – дело негоже!
Старуха вскочила, кричит и вздыхает,
Убытки считает, старика всё ругает.
Лисица смеётся – от смеха икает:
Глупый старик всё её развлекает!
А дрозд до гнезда – деток кормит своих,
Все мысли дрозда, конечно, о них.
Тут слышит опять: тук-тук-тук по стволу —
Лисица опять тут с допросом к нему:
– Эй, дрозд! Скажи – накормил ты меня?
Ответь поскорей! Жду ответа ведь я!
– Накормил, лисонька, накормил!
Пирогами с мёдом угостил!
– Эй, дрозд! Скажи – напоил ты меня?
Ответь поскорей! Жду ответа ведь я!
– Напоил, лисонька, напоил!
Пивом хмельным тебя угостил!
– Эй, дрозд! Скажи – рассмешил ты меня?
Ответь поскорей! Жду ответа ведь я!
– Рассмешил, лисонька, рассмешил!
Глупый старик ни за что бабу побил!
– Ну а теперь я хочу испугаться!
(Дрозд про себя начал было ругаться.)
– Но, так и быть, я тебя ублажу…
Про себя молвил: «Я лисе покажу,
Как надо мной и детьми издеваться!
Хочешь пугаться? Со шкурой расстаться,
Может, придётся тебе через час!»
– Лиса, ты готова? Беги вот сейчас.
Только глаза закрой – не смотри!
Я рядом с тобой – не собьёмся с пути!
Дрозд полетел и в полёте кричит —
На крик дрозда-то лиса с ним бежит.
Бежит и глаз не открывает,
Как дрозд пугать будет, она-то не знает!
А дрозд на охотников вывел лисицу.
«Ну, вот и пугайся лесная сестрица!
А я улетаю к деткам своим.
А вот и собаки – угрожай теперь им!»
Лиса в этот миг глаза открывает…
Испугана… и что делать сразу не знает;
Стая собак на неё прямо мчится.
Как же такое могло вдруг случиться?!

«Лисонька-матушка! От дрозда вам урок!»
Со страхом пустилась лиса наутёк.
Едва добралась до норы своей —
Собаки всё время бежали за ней!
Залезла лиса в нору и в ней отдышалась,
Испуг весь прошёл, страху мало осталось,
И начала спрашивать себя обо всём —
Хотела понять, кто что делал при том:
– Глазки, глазки, что вы делали,
Когда собаки рядом бегали?
– Мы зорко-зорко смотрели,
Чтобы собаки лисоньку не съели!
– Ушки, ушки, что вы делали,
Когда собаки рядом бегали?
– Мы чутко-чутко слушали,
Чтобы собаки лисоньку не скушали!
– Ножки, ножки, что вы делали,
Когда собаки рядом бегали?
– Мы быстро-быстро бежали,
Чтобы собаки лисоньку не поймали!
– А ты, хвостище, что делал сам,
Когда собаки бежали к нам?
– Я, хвостище, за пни, за кусты —
Цеплялся за всё, когда бегала ты!
Труднее бежать, видно, было тебе…
Мешал в этом я, признаюсь себе.
Лиса рассердилась на хвост свой тогда,
Хоть прежде гордилась хвостом иногда.
Взяла да и высунула хвост из норы:
«Хватайте, кусайте, псы, мой хвост до поры!
Вот так, хвостище, я тебя накажу
И нрав свой звериный тебе покажу!»
Собаки за хвост ухватили лису
И вытащили из норы лесную красу.
Лиса изо всех сил от собак отбивалась —
Сбежать не смогла и охотникам сдалась…
Лиса и заяц

Лиса да заяц жили-были
Соседи леса и дружили.
Изба лисицы – ледяная,
А вот у зайца – лубяная.
Пришла весна-красна к ним в лес,
Согрела лес – и снег исчез,
Растаял лёд и та изба,
Что была просто изо льда.
А вот избушка лубяная
Стоит, как прежде, бед не зная.
И заяц с домом, как и зимой,
А дом лисы – мал пруд с водой.

Лиса не долго горевала —
В избушку зайца постучала
И попросилась ночевать.
(«В тепле хоть ночку переждать!»)
В избу соседку заяц пустил
И в том ошибку допустил —
Лиса из хаты зайца и прогнала,
Изба из луба – лисья стала!
Идёт дорогой зайчик, плачет —
Судьба бездомным быть маячит.
Ему навстречу пёс большой:
– Тяф-тяф-тяф! Заяц, ты постой!
Чего грустишь и плачешь ты?
Весна пришла – и нет зимы!
– Как мне не плакать, не страдать!
Могу тебе, пёс, рассказать:
Жил я в лубяной избе,
Лиса – соседка, знать тебе,
Жила в избушке изо льда,
Весной растаяла она.
Лиса попросилась ко мне ночевать
(«В тепле хоть ночку переждать!»),
Да и прогнала потом меня —
И вот теперь я без жилья!
Поступок лисы пса тогда возмутил,
Вернуть избу зайцу он тут же решил:
– Не плачь, зайчик! Я тебе помогу!
Лису из избы твоей прогоню!
Подходят заяц с псом к заячьей избе,
Пёс сразу загавкал: «Гав-гав! Я тебе,
Лиса, предлагаю из избы выйти вон!»
«Верни избу зайцу!» – загавкал вновь он.
Лиса на печи тогда отдыхала.
Как только слова пса она услыхала,
В ответ начинает лиса угрожать —
Не хочет избу она отдавать!
– Как выскочу, как выпрыгну – пойдут
клочки по закоулочкам!
Пёс испугался – и тут же бежать!
Не будем, ребята, его осуждать.
А заяц опять по дороге бредёт,
Грустит он и плачет – никак не поймёт,
За что обошлась с ним лиса так жестоко,
Ведь места в избе там достаточно много!
«Могли бы мы вместе с лисой проживать,
Дружить, веселится и горя не знать!»
Ему тут навстречу огромный медведь:
– Р-рр, р-рр! Заяц, брось ты реветь!
Чего грустишь и плачешь ты?
Весна пришла – и нет зимы!
– Как мне не плакать, не страдать!
Могу тебе, Миша, всё как есть рассказать:
Жил я в лубяной избе,
Лиса – соседка, знать тебе,
Жила в избушке изо льда,
Весной растаяла она.
Лиса попросилась ко мне ночевать
(«В тепле хоть ночку переждать!»)
Да и прогнала потом меня —
И вот теперь я без жилья!
Интервал:
Закладка: