Петр Котельников - Казни египетские

Тут можно читать онлайн Петр Котельников - Казни египетские - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Казни египетские
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448308192
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Котельников - Казни египетские краткое содержание

Казни египетские - описание и краткое содержание, автор Петр Котельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Около трех с половиной тысяч лет тому назад произошла одна из величайших катастроф на земле – взрыв вулкана Санторина в Средиземном море. Исчезли Атлантида, крито-микенская культура, состоялся Исход евреев из Египта. Египетский фараон, запуганный грозными явлениями (казнями), не только отпустил евреев, но по его велению была произведена религиозная реформа: верховного бога Амона сменил Атон… Об этой связи событий и говорится в книге.

Казни египетские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Казни египетские - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петр Котельников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Имя архитектора, построившего эту пирамиду из камня, сохранилось. Его звали – Имхотеп. Египтяне обожествили Имхотепа. Когда в Египет пришли греки, они отожествили Имхотепа со своим богом медицины Асклепием (Эскулапом). Все в мире египтян имело значение, в том числе и форма пирамид, и ее ориентация по сторонам света. Форма пирамид имеет глубокое священное значение. Фараона погребали под символом солнечного бога. Утренние лучи озаряли сверкающую верхушку пирамиды задолго до того, как солнечный свет рассеивал сумрак у ее подножия. Пирамида рассматривалась как лестница на небеса. Солнечные лучи, прорываясь через просвет в тучах, конусом падают на землю под тем же углом, что и грани пирамиды. Создает эффект проецирования пирамиды на небо. Изречение одного из текстов на стенах покоя пирамиды звучит так:

«Я ступаю по его лучам, как по ступеням, по коим я поднимаюсь к моей матери, живому урею (символ власти – изображался в виде божественной змеи) на челе Ра»

В другом изречении написано:

«Небеса простерли к тебе лучи солнца, дабы ты мог вознестись к небесам, словно Ра!»

И еще:

«Ты спускаешься вместе с солнечным Ра,

Ты восходишь и отверзаешь путь

Через плоть бога воздуха Шу,

Ты восходишь и ты заходишь.

Вместе с Баркой Вечерней Солнца

Погружаешься ты во мрак.

Ты восходишь и ты заходишь,

Ты восходишь вместе с Исидой

На Утренней Барке Солнца

Примечание: этот стихотворный отрывок один из текстов пирамиды фараона Унаса.

Ночью фараон вместе со звездами плывет по прекрасной небесной дороге. В облике звезды он совершает путь вокруг полюса в северной части неба. Именно для того, чтобы он мог достичь этой точки на небе, вход в пирамиду устраивался всегда на ее северной стороне.

И эти сведения, изложенные выше, получены археологами из тайн Сфинкса. И мы ждем, когда же он заговорит?

Скалу увидел фараон, —
Какой из них, не знаю?
Задумал сфинкса сделать он —
Из камня изваяют.

А сколько лет будут творить?
И это – неизвестно.
Но мир о нем заговорит,
Хотя наш мир не тесен.

Огромным, тяжким будет труд, —
Загубят жизни, души…
Из камня сфинкса создадут,
Он будет видеть, слушать!

Когда и кто его создал?
О том никто не знает.
Никто о том не рассказал,
Поведать не желая.

Гробницы высятся. Песок —
Уходит вдаль пустыня.
Да ветра слышен голосок,
Когда несется мимо.

Мир беден красками, уныл,
Забвения, покоя.
И лишь грабители могил
Его побеспокоят…

День настает, лютует зной,
Напоминает пекло.
Уходят тишина, покой.
А небеса поблекли.

День отлетел, и ночь зажгла
Далекие светила
Прохлада нежная пришла,
Жизнь набирает силу.

Чтоб встретить снова трудный
День,
Так век идет за веком.
Жизнь отцвела, уходит в тень,
Был – нету человека.

Люд приходил и уходил,
Менялись быт и вера.
Но вечен сфинкс, как вечен Нил.
У них иная мера!

На все он смотрит свысока,
Спокойно, величаво,
За веком век, бегут века,
Неведомо – начало.

Менялись боги: Ра-Амон,
Осирис и Исида,
Но не приходит к сфинксу сон,
Он ведает обиду!

Когда ядро попало в нос,
От боли не кричал,
На задаваемый вопрос,
Не отвечал, молчал.

Как был наказан канонир
Французский, из Тулона,
Живой не содрогнулся мир,
Смерть эта незнакома.

Как тот от жажды умирал,
А жизнь не покидала,
О смерти быстрой он мечтал,
Став пищею шакалам.

Потом гиен настал черед,
Трещали с хрустом кости.
Бедняге знать бы наперед —
С ружьем не ходят в гости!

Сфинкс не гробница,
в нем нет Ка,
Не жаждет воскресения,
Дитя миров, он ждет пока
Чудесного мгновения!

Такой же сфинкс на Марсе есть,
Сатурне и Венере,
А на Юпитере – их шесть,
Таких, как и на Terre.

Когда условленный сигнал
Им Сириус подаст,
Для тех, кто сфинксов создавал,
Наступит звездный час.

А остальной узнает люд,
Что тайны стали явью.
На землю сходит страшный суд,
Для многих – он печальный!

Тогда и Сфинкс заговорит,
Как все происходило,
Он истину в себе хранит,
Всему – свидетель был он.

Согласно мифам – бы живой,
Хоть жизнь была не сладкой,
Он людям задавал порой
Мудреные загадки.

Но как-то встретился Эдип,
Их отгадать посмел.
А сфинкс тогда сбежал в Египет,
И там окаменел.

Славословие Нилу

Долину Нила принято, как и низовья Тигра и Евфрата, считать колыбелью самой древней цивилизации на нашей планете. По-видимому, уже в шестом тысячелетии до нашей эры люди стали селиться в долине реки Нила. Ежегодные разливы реки, несущие плодородный ил, позволяли вести здесь оседлый образ жизни. Неудивительно, что Нил считался божеством. Ему посвящались гимны. Ниже привожу славословие Нилу, возникшее в XXIV веке до нашей эры, переведенное по иероглифической транскрипции:

Слава тебе, о Нил! 1 1 звездочкой отмечено стихотворение потому, что оно, написано в Древнем Египте. Датировано XIV – XII веками до нашей эры (три тысячи лет тому назад) Иероглифический текст хранится в Государственном музее изобразительных искусств А.С.Пушкина в Москве. Текст переведен по иероглифической транскрипции: G. Maspero, Hymne au Nil, Le Caire, 1912.
Вышел ты из земли,
Чтобы жизнь разлилась
По Египту.

Воспевают тебя певцы:
Таинственны воды твои,
В темную их глубину
Не проникает свет.

Созданный богом Ра,
Ты заливаешь поля,
Чтобы водой напоить
Все живое.

Даже безводным пустыням,
От тебя отдаленным,
Ты влагу свою даришь
Небесной росою.

Ты – любимец бога земли,
Ты – избранник бога полей,
Ибо ты заставляешь цвести
Все, что создано Птахом.

О владыка рыб! Над тобой
Птицы летят на юг,
И ты охраняешь их
От знойного ветра.
Ты выращиваешь ячмень,
Вызревать заставляешь полбу,
И тогда начинаются празднества
В каждом храме.

Но если промедлит Нил,
С благодатным разливом своим,
Замирает дыхание жизни
И люди нищают.

Уменьшаются жертвы богам,
Алчность входит во все сердца,
Голодает и стар и млад,
Гибнут тысячи египтян,
Смута вспыхивает в стране,
В исступлении вся земля, —
Если Нил разгневан.

Но когда поднимается Нил,
Снова Хнум начинает творить
И опять расцветает земля.
Разливае6тся Нил, и тогда —
Все живое ликует!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Котельников читать все книги автора по порядку

Петр Котельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казни египетские отзывы


Отзывы читателей о книге Казни египетские, автор: Петр Котельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x