Николай Мартызенски - Косано Гото. Стихи по-японски

Тут можно читать онлайн Николай Мартызенски - Косано Гото. Стихи по-японски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Косано Гото. Стихи по-японски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448588020
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Мартызенски - Косано Гото. Стихи по-японски краткое содержание

Косано Гото. Стихи по-японски - описание и краткое содержание, автор Николай Мартызенски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга является попыткой погрузиться в эстетику настоящей японской классической поэзии не через переводы и аналитические исследования, а путём непосредственного сочинения стихотворений. Автор старается придерживаться не столько формы, сколько духа хайку в тех пределах, в которых её может осознать человек иной культуры. В книгу вошли стихи 2015—2017 годов. По традиции подобных сборников они сгруппированы по временам года и следуют за циклом природы от начала зимы и до поздней осени.

Косано Гото. Стихи по-японски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Косано Гото. Стихи по-японски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Мартызенски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Косано Гото

Стихи по-японски

Николай С. Мартызенски

© Николай С. Мартызенски, 2017

ISBN 978-5-4485-8802-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«В дальнем краю…»

В дальнем краю
в храме друг за меня
бросил монетки.

«На северном берегу…»

На северном берегу
посреди снегов Хоккайдо
я представляю,
как ты пахнешь арбузами
солнечной Окинавы.

«Слепит глаза…»

Слепит глаза
морозным приветом
зимнее солнце.

«Проворные птицы…»

Проворные птицы
ловко срывают с ветки
капли рябины.

«Моей жизни…»

Моей жизни
прекрасным цветком
ты расцветаешь.

«Малая снежинка…»

Малая снежинка,
за собрата цепляясь,
сходит лавиной.

«Белым пухом…»

Белым пухом
тихий ложится снег
на мой карниз.

«Снегом шершавым…»

Снегом шершавым
дней огрызки хоронит
морозный декабрь.

«Стайки рыбаков…»

Стайки рыбаков
сидят неподвижно.
Стайки рыбок
снуют подо льдом.
Кто тут кого ловит?

«От студёных ветров…»

От студёных ветров
сердце моё укрывает
ласковый снег.

«Запах клубники…»

Запах клубники
на бархатной коже
шепчет о лете.

«Зимнее солнце…»

Зимнее солнце
освещает улыбкой
утренний путь.

«В короткие дни…»

В короткие дни
согревает тело и душу
дымящийся чай.

«До самого дома…»

До самого дома
провожал меня нынче
морозный закат.

«И стуже лютой…»

И стуже лютой
не оборвать песнь
моей скрипки.

«В морозный день…»

В морозный день
согревает меня изнутри
чашечка супа.

«Тянется к дому…»

Тянется к дому
улыбками фонарей
ночная дорога.

«В грозную бурю…»

В грозную бурю
и в морозы седые
радуюсь чаю.

«Каждую складку…»

Каждую складку
собой загладить стремится
белый февраль.

«Голые листья…»

Голые листья
расправляют сердца
в новый рассвет.

«Мокрый ветер…»

Мокрый ветер
сметает волны сугробов
при плюс четырёх.

«Пение птиц…»

Пение птиц
на солнечных крыльях
приносит апрель.

«Этой ночью…»

Этой ночью
луна велика и ярка
и так холодна.

«Самые глубокие…»

Самые глубокие
следы на глади водной
скрывает волной.

«Южные ветры…»

Южные ветры
упрямо гонят весну
в наши шатры.

«Буря срывает…»

Буря срывает
белый цвет яблонь,
печальна земля.

«Белые лепестки…»

Белые лепестки
сметённые наземь,
подобны слезам.

«Подобно сердцу…»

Подобно сердцу
лепестки цвета яблонь
тихо дрожат.

«Не печалься дева …»

Не печалься дева —
снова дуют ветры тепла,
жизнь расцветает.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Мартызенски читать все книги автора по порядку

Николай Мартызенски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Косано Гото. Стихи по-японски отзывы


Отзывы читателей о книге Косано Гото. Стихи по-японски, автор: Николай Мартызенски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x