Андрей Волкидир - Барсик. Хищник города
- Название:Барсик. Хищник города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Волкидир - Барсик. Хищник города краткое содержание
Жизнь Барсика в очередной раз сделала свой резкий поворот. Былой намек на стабильность улетел в пропасть. Клан фактически уничтожен. Впереди снова трущобы и неизвестность. И все бы было хорошо. Уж кому-кому, а выходцу из этих самых трущоб к такому не привыкать. Однако и тут не все так гладко. Огромные толпы тварей, почуявших кровь, выползли из канализации и превратили все вокруг в местный филиал ада. А за спиной вздымается дым пожарища, что до поры сдерживается захватчиками. И это не продлиться долго. Вал огня уже готовы спустить с поводка.
Барсик. Хищник города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- "О как" - Невольно прибалдел я от его ответа.
Пусть мои мозги до сих пор не пришли в норму и соображал я немного туго, почему же и тупил частенько, обдумывая что и как сказать по несколько секунд, но, все же, совсем идиотом не был. Я уже успел осмотреться вокруг и примерно понять - где я и что вокруг происходит.
По "эту" сторону трущоб все оказалось не так печально, как было по "ту". Здесь выжившие смогли организоваться, вокруг единого центра и организовать какую-никакую, но оборону. Небольшой район превратили в мини-крепость и достаточно сильно укрепили. Некоторые дома наглухо заколотили, переулки между ними забаррикадировали и организовали защиту всего этого дела, без проблем отбиваясь натиск тварей и не давая им проникнуть за ограждения.
К слову, тут вполне себе присутствовал тот же вариант взаимопомощи между людьми и животными, что был и там. Звери защищали это укрепление наравне с людьми. И никто по этому поводу особо не парился. Звери прикрывали спину людям, люди не давали в обиду зверей.
Я было подумал, что нашелся кто-то достаточно сильный и умелый, кто и собрал вокруг себя всех выживших. К примеру один из выживших офицеров Бурде, отступивших в трущобы - Драго или Нердар, к примеру. Но, ошибся. Этим самым "достаточно сильным и умелым" оказался трактирщик.
Так-то я и раньше замечал в Ситре неплохие задатки лидера, но особо он их не проявлял и не выпячивал. Управлял трактиром, прикрикивал на обслугу или наемных рабочих, утихомиривал клиентов, когда ситуация не требовала вмешательство охраны, но на этом и все. И только сейчас он "раскрылся" и развернулся на полную катушку.
То, как тут все оказалось организовано, то как его, без пререканий, слушались люди и звери, тот авторитет и сила, что так и веяли от Ситре. Все это знатно удивляло, заставляя смотреть на этого человека абсолютно другим взглядом и задаваться вопросом - "Откуда это все в простом трактирщике". И - "Так ли прост трактирщик на самом деле?". Ведь, к своему стыду, о его прошлом я знаю крайне мало. Кто он? Откуда столько опыта и понимания в управлении людьми? И следом - чем он тогда занимался раньше, до того, как стал хозяином трактира?
А ведь, если подумать, под трактиром был тот самый здоровый кристалл, из-за которого ни альянс Градо с Эдером, ни "портовые", не могли спокойно спать. И абы кого "держать" подобное место под контролем, глава клана бы не поставил. Просто из... "стратегических" соображений. Да и помнится, те же "охранники", что дежурили в трактире, без малейших пререканий выполняли любые просьбу трактирщика.
- "Словно... Словно так и надо" - Мелькнула абсолютно логичная и правильная мысль.
А ведь любого другого "гражданского", чуть что им не понравится, "охранники" без малейших душевных терзаний могли отпинать, отправив на пол "отдохнуть". А трактирщика слушались.
Я-то раньше на это особо не обращал внимание. Приняв, как данность. Просто потому что... Ну, не знаю. Случается подобное. Происходит какое-то событие, а ты воспринимаешь его фоново. Словно всегда так было и ничего такого в этом нет. Отвлекся на насущные вопросы. Загружен проблемами. И только через много-много времени, понимаешь, а ведь... "Есть чо!".
Да и если вспомнить, как легко Ситре доставал разные ништяки, вроде моего ошейника, как легко договорился о моем проживании в трактире, о моих братьях и сестренке. Как с магами общался, без малейших напрягов.
Если вспомнить все это, то и удивляться уже и нет смысла. Самое правильное - открыть глаза, посмотреть на трактирщика снова и задаться вопросом - "А кто же он такой, собственно?"
И стоило мне это сделать, как я наконец заметил то, что стоило заметить с самого начала. С самых первых секунд, едва я его увидел, выйдя из дома и встретив "своих".
На указательном пальце трактирщика, в свете клонящегося к закату солнца поблескивал массивный золотой перстень. Перстень, с очень хорошо знакомым мне гербом. Перстень, что раньше я видел лишь однажды. На руке главы клана Бурде.
Глава 11
Сказать, что я удивился, значит не сказать ничего. Ситре стал главой клана? Вместо почившего Бурде? Эт как так? Простой... ну фиг с ним, пусть НЕ простой, но трактирщик?
- Хах! - Хохотнул Ситре, заметив мою реакцию и прекрасно поняв ее причины - Присмотрись.
Повернув ладонь так, чтобы мне было прекрасно видно перстень, он позволил мне более тщательно его разглядеть и заметить то, что изначально ускользнуло от меня. Я ошибся. Это был не тот же самый перстень. Просто очень и очень похожий.
Но даже так. Тот же или не тот же - не важно. По всем признакам эта печатка подавала почти те же энерго-сигналы в пространство, что и тот, что был у Бурде. Иными словами, это тоже был перстень владетеля. Я отлично видел, как из его нутра выходят тончайшие линии энергии, что разбегаясь в разные стороны тянутся к людям вокруг. И не только к людям, но и к зверью. Иными словами - к членам клана. Так же, как это было и с перстнем Бурде.
- "Я не понимаю" - Честно признался я трактирщику. Ибо даже и вопрос грамотно сформулировать у меня не получалось. Сформулировать так, чтобы он максимально емко описывал ту кучу непоняток, что обрушились на меня в это мгновение.
- Не удивлен - Хмыкнул Ситре - Об этой истории знали немногие, а те кто знал старались помалкивать. Так что ты и не мог ничего узнать. Но, я расскажу. Время пока есть. За пожар можешь не беспокоиться. Нас эта проблема не коснется. Потом объясню почему. Пойдем в дом - Кивнул он на одно из зданий неподалеку. Как я уже смог понять, это было что-то вроде местного штаба. Или ставки главнокомандующего - Там и поговорим.
Зайдя внутрь и поднявшись на второй этаж, Ситре выгнал пару человек, до того споривших о чем-то над картой района и усевшись за стол, принялся рассказывать.
- Трущобы не всегда были такими. Тебе Баркисо и твоим братьям и сестре просто не повезло. Вы родились уже тогда, когда до того процветавший район города превратили в развалины. Впрочем - Он на секунду задумался - Родись вы раньше - два десятка лет назад, и вас бы просто уничтожили, как опасных животных. Но тебе и остальным в какой-то мере повезло. И сейчас мы имеем то, что имеем.
- "И что же мы имеем?" - Не понимая особого смысла этого короткого экскурса в историю, спросил я, намекнув, что пора бы перейти к делу.
- Не торопись - Отмахнулся Ситре - Поймешь о чем я чуть позже. Слушай дальше...
Пододвинув к себе карту и поманив меня, Ситре обвел территории трущоб и бывшие земли клана Бурде и продолжил - В те времена не было ни трущоб, ни клана, офицером которого ты стал волею судеб. Тогда весь западный район города, от северного пролома, до "границы" полностью принадлежал одной семье. Наэрде, что значило "крепкий запад". Название так себе, не спорю - Хмыкнул трактирщик - Но всем нравилось. Семью уважали и боялись. Также уважали и также боялись, как сейчас боятся и уважают "портовый" клан и его главу Фаоро нетленного. Та еще мразь если честно - Скривился трактирщик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: