Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ]
- Название:Мекленбургская принцесса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:3
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ] краткое содержание
Мекленбургская принцесса [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Услышав вопрос младшего брата, Кароль на мгновение задумался, затем тяжело вздохнул и тихо ответил:
— Если ты спрашиваешь у меня их имена, то я не знаю. Однако, может, ты поможешь мне их узнать?
— Но как?
— Кто дал тебе это письмо?
— Граф Хотек.
— Приближённый короля Фердинада?
— Да, он; я сопровождал его во время посольства к королевичу Владиславу.
— Вы были в Польше?
— Да, братец, мы привезли королевичу деньги для войны с…
— Герцогом Иоганном Альбрехтом?
— Да, с ним, правда, у него, насколько я знаю, теперь какое-то новое имя?
— Именно так, русские зовут его Иван Фёдорович.
— Русские? Ты хотел сказать – московиты?
— Нет, я всё правильно сказал, так себя называет этот народ, а Москва – всего лишь их столица.
— И он теперь тоже… русский?
— Иногда даже больший, чем его подданные. Но ты отвлёкся.
— Хорошо, брат; меня, разумеется, не посвящали во все подробности, но было очевидно, что папаша Владислава – король Сигизмунд – спустил все денежки на осаду Риги и на войну с турками. Фердинанд предложил ему субсидию, в обмен на обязательство помочь войсками в случае надобности.
— Какой надобности?
— Точно не знаю, но в Чехии сейчас волнения. Король не жалует реформатов – впрочем, их никто не любит.
— Ты стал католиком?
— Нет, что ты, просто, как по мне, то эти узколобые фанатики ничуть не лучше папистов, даже хуже.
— Ладно, оставим теологию богословам. Так ты говоришь, что король Богемии решил заручиться польской поддержкой?
— Почему нет? На войне случается всякое, к тому же чехи не раз и не два заставляли имперцев умыться кровью, так что небольшая предосторожность не помешает.
— Допустим, что всё именно так… — задумчиво пробормотал Кароль, — а затем тебя послали с письмами в Мекленбург, да ещё и к Глюку, и не только к нему…
— Вот как?
— Да, братец, тут целое змеиное гнездо, но прежде чем я смогу рассказать тебе подробности, я хочу знать…
— Что именно?
— Могу ли я тебе доверять, как прежде, или ты опять предашь меня и нашего герцога из-за первой же смазливой девчонки, встретившейся на твоём пути!
Болеслав тяжело вздохнул и отвернулся от брата, чтобы тот не смог видеть, как заблестели его глаза.
— Боюсь, что я человек конченый.
— Нет, не говори так!
— Но это же правда… У нас с тобой не было ничего, когда мы нанялись к юному мекленбургскому принцу. Ничего, кроме доброго имени! Но ты преуспел, стал бароном и, как говорят, женился, а я потерял всё.
— Знаешь, если бы ты тогда не оступился, наш герцог никогда бы не попал в плен и не бежал оттуда в Москву. Не присоединился бы к ополчению и русские не выбрали бы его своим царём. Иоганн Альбрехт сказал мне перед моим отъездом: "Всё что ни делается – всё к лучшему". Именно поэтому он простил тебя. А от себя я добавлю, что если бы он не стал русским царём, мы вряд ли попали бы в Ригу и я никогда не встретил бы Регину Аделаиду. А если бы и встретил, то урождённая графиня Буксгевден и не посмотрела бы в мою сторону. Послушай меня, брат, я действительно разбогател, получил титул и счастливо женился. И единственное, что удручало меня, это отсутствие вестей о тебе. Я даже не стал заезжать в Померанию к родителям, чтобы познакомить их со своей женой. Ведь они непременно спросили бы о тебе – и что бы я им ответил?
— Да уж, — удручённо вздохнул Болек, — мы всем обязаны герцогу, а я отплатил ему чёрной неблагодарностью. Да ещё и из-за дрянной девчонки, не стоящей доброго слова. Ты знаешь, я ведь встретил её при дворе Владислава. Она стала его любовницей. Иоганн Альбрехт говорил мне, что у неё в глазах только его корона, а я, глупец, не поверил ему…
— Ты хочешь вернуться?
— Это невозможно.
— Невозможно спать на потолке!
Услышав эти слова, младший фон Гершов выпучил глаза, а затем звонко рассмеялся:
— Да, помню: потому что одеяло будет падать! Ты снова говоришь, как он.
— Ты хочешь вернуться?
— Больше всего на свете.
— Да будет так! Теперь я смогу сказать тебе: похоже, епископ Глюк, которому предназначалось послание, служит не только шведскому королю.
— Почему ты так решил?
— Потому что он уговаривал короля Кристиана занять Мекленбург своими войсками.
— Что за вздор – как Ольденбурги могут претендовать на эти земли?
— Не такой уж вздор, братец; ты помнишь, как зовут мать датского короля?
— Если честно – нет. Я же не покойный Манфред, который помнил и не такое…
— Ну и напрасно. Так вот, её зовут вдовствующая королева София… Мекленбург-Гюстровская! Она единственная дочь покойного герцога Ульриха Третьего.
— Подожди, это же… дядя нашего Иоганна Альбрехта!
— И не только его, но и покойных кузенов-герцогов. Так что, как видишь, кое-какие права у короля Кристиана имеются.
— Без согласия императора эти права – ничто!
— И именно это согласие ты и привёз.
— Согласие императора?
— Ну, Фердинанд покуда не император, и, думается мне, став им, может и не вспомнить об обязательствах короля Богемии.
— Но ведь есть наш герцог…
— Он стал русским царём и сменил веру!
— Но у него есть сын…
— Которого вполне можно объявить незаконнорождённым из-за долгой разлуки Иоганна Альбрехта и Катарины, а можно, кстати, и самого Иоганна Альбрехта…
— Шведский король никогда не допустит этого…
— И сцепится с королём датским, вследствие чего ни у того, ни у другого не будет возможности сунуть нос в имперские дела!
— Какое коварство…
— Обычная политика.
— Я смотрю, ты поднаторел в подобных делах! Кстати, как ты меня нашёл?
— Тебя узнал капрал Михель Раубе, приглядывавший за Глюком и его прихвостнями. Ты помнишь его?
— Нет.
— А вот Иоганн помнит всех своих солдат, особенно тех, с кем начинал. И даже разрешил ему отправиться вместе со мной в герцогство, чтобы найти себе жену. Поэтому Михель внимателен и предан своему господину…
Юный Карл Густав сильно устал, слушая разговор братьев. Он далеко не все понял из услышанного, но память у него была крепкой, и самое главное он запомнил. Покинув наблюдательный пост, он быстро добежал до своей комнаты, и, скинув курточку и кюлоты, [7] Кюлоты – короткие штаны.
юркнул под одеяло. Нянька, обязанная следить за ним и сестрой, давно спала, так что его отсутствие осталось незамеченным.
Глава 8
Что бы ни случалось накануне, каждое утро Карла Густава начиналось одинаково. Подъём, умывание, краткая молитва, лёгкий завтрак и занятия с учителями. Единственное изменение заключалось в том, что теперь он занимался вместе со своим приятелем Петером. Барону фон Гершову удалось убедить принцессу Катарину в том, что её сыну необходим слуга его возраста. Так что теперь тот учился, играл и проказничал в компании принца на законном основании. Впрочем, времени на проказы у них становилось всё меньше. Новый воспитатель полагал праздность худшим из грехов и потому день мальчиков был заполнен до предела. Семь свободных искусств сменяло фехтование, после изучения Закона Божьего наступало время танцев, а за грамматикой и риторикой по пятам следовали гимнастика и плавание. Отдельной статьёй шло обучение военному делу. Для мушкетов и кавалерийских пистолетов молодые люди были ещё слишком субтильны, но процесс зарядки усвоили гораздо твёрже, чем "Патер ностер". [8] Отче наш.
Для рейтарской выездки также было рановато, однако уверенно держаться в седле их научили.
Интервал:
Закладка: