Андрей Мельников - Солдат удачи [СИ]
- Название:Солдат удачи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Мельников - Солдат удачи [СИ] краткое содержание
Солдат удачи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И кто же не побоялся обобрать пояс мага, практикующего Темную Ветвь? – задумчиво пробормотал он, продолжая исследовать лежащий перед ним сожжённый труп. Это точно сделал ни тот, кто забрал вещи мага. Мародёру труп был уже не интересен. Его сожгли солдаты нынешнего барона, оставив обугленное тело одиноко лежать на этом поле. Их опасение были не напрасными. Не редко маги доставляли хлопот и после своей смерти. Они возвращались с того света, набирая достаточное количество энергии смерти. Неуправляемые и ненавидящие всё живое.
- Глупец, - ответил ему стервозный голос Эйвинары тер Лорш, в котором сквозило нетерпение и властность, которая была присуща тем, кто привык повелевать людьми всю свою жизнь.
- Удачливый глупец, - с улыбкой поправил свою шляпу наемник, поворачиваясь к этой женщине неопределённого возраста с белой, словно пергамент кожей, и взглядом пронзительных зеленых глаз, старающихся прожечь дырку в трупе, лежащим у его ног. Она когда-то была красива, но черты аристократичного лица сильно заострились, а волосы, собранные в хвост, растянули кожу магессы на лице настолько, что она, казалось, вот-вот лопнет, обнажив мясо на костях. – Либо глупцом был сам маг.
- Эйджеральд никогда не был глупцом, - угрожающе протянул она и встрепенулась, будто бы её ущипнули ниже пояса. Лекс Рино невозмутимо отогнал непрошеное сравнение, возникшее в его голове. Ему бы хотелось посмотреть на смельчака, который так не ценил свою жизнь, что решил обидеть темного мага. – Пустые слова! Мой брат мертв! Ничего с этим не поделать. Пусть его душа сгинет в объятиях Нергоса! Главное клинок! Нужно найти это проклятый кинжал! Сколько сил мой дорогой братец потратил, чтобы создать его. Горделивый подонок, мечтающий о силе! Вот куда его привела эта тяга. Теперь артефакт будет моим, а этот неудачник пусть гниёт на этом поле!
Магесса замолчала, восстанавливая участившиеся от этой тирады дыхание. Она похлопала по безупречно чистому платью, стряхивая невидимую пыль.
- Клинок слишком ценен, чтобы пропасть в руках какого-то грязного наёмника, не понимающего его ценность, - женщина достала узкую полоску металла черного цвета, похожую на спицы для вязания. Наёмник сразу понял, что сейчас произойдёт. Следующие слова подтвердили его предчувствие. Слишком хорошо он знал привычки этой женщины. - Мне нужно тело, Лекс.
- Вы не меняетесь, госпожа тер Лорш, - без улыбки засмеялся он, поворачиваясь к простой крестьянской телеги с высокими бортами, стоящей неподалёку, и делая повелительный взмах рукой. Двое его верных людей без слов направились к телеге. – Всегда предусмотрительны.
- Учтивость — это та черта, которая вам необычайна идёт, уважаемый Лекс, - улыбнувшись произнесла она. Кожа на лице магессы растянулась ещё больше, что у многих вызвало бы чувство отвращения. Но Лекс Рино бесстрастно улыбнулся в ответ, зная, как может отреагировать госпожа тер Лорш на неправильную реакцию. Ей не нравилось, когда ей напоминают об её «красоте». Хотя не выражать эмоции при виде её бескровной кожи было необычайно сложно.
- Вы мне льстите, - холодно ответил он ей, натягивая улыбку и рассматривая как его подчиненные достают из телеги двух связанных по рукам и ногам людей: мужчину в годах в обычной крестьянской одежде и совсем юную девушку лет четырнадцати с копной каштановых волос, доходящих до плеч.
В ответ она опять улыбнулась. Сдержать свои истинные эмоции на этот раз было намного труднее, чем в первый раз, но наемник справился. Рассматривая брошенных на землю рядом с мёртвым магом людей, наемник перестал улыбаться. Их испуганные глаза хаотично перемещались, стараясь найти хотя бы толику сострадания в стоящих над ними людьми. Но там был лишь безразличная пустота.
Женщина в простом черном платье, обтягивающим её костлявую фигуру, всматривалась в этих людей и улыбалась. Ни наемники, ни она, никто не вслушивался в мольбы немолодого мужчины, старающегося спасти свою дочь. Его руки развязали, а изо рта вытащили кляп. Лекс Рино подумал, что лучше бы он этого не делал. Приходилось слушать бессмысленные завывания.
- Я отпущу её, - пообещала Эльвинара тер Лорш, доставая из складок своего платья маленькую черную бутылочку и протягивая её мужчине, который дрожащими руками взял её. Наемник презрительно сощурился, смотря как магесса воздействует на этого мужчину. Использовала ли она какие-либо чары или нет Лекс не знал. Ему хотелось побыстрее закончить с этим делом и вернутся в город, - но ты должен выпить содержимое флакона.
- Хо-рроошо, - дрожащим голосом проговорил крестьянин практически сразу, смотря то на свою дочь, то на обнаженные мечи наемников, обманчиво расслабленно стоящих по бокам от него. Руки крестьянина тряслись и никак не могли вытащить деревянную пробку. Лекс хотел ему помочь, но это сделала сама госпожа тер Лорш. Она уверенной движением вытащила пробку и с ожиданием посмотрела на него.
- Пожалуйста, не надо, - справа раздался плаксивый девичий голос, который перешёл в слезливые рыдания. Наемник с интересом посмотрел на эту девушку. Она видимо чувствовала, что произойдёт что-то плохое, и пыталась это изменить. Но было поздно. Содержимое флакона уже скрылось в глотке мужчины, который с надеждой смотрел на дочь. На его лице почти успела расползтись улыбка, которая только успела тронуть его губы, сменившись на ужасную гримасу, вызванную пронзившей его тело болью. Крик, раздавшейся после этого, вызвал грустную улыбку у Лекса, но он все равно отдал приказ.
Четыре сильных руки подхватили корчащегося в агонии мужчину и бросили на труп сожжённого мага. Лекс передал магессе мешок с черным песком – последствием действия заклинания мага, лежащего под телом мужчины. Губы крестьянина успели посинеть, а глаза покраснели от разорвавшихся сосудов. Лекс смотрел на этот ритуал равнодушно. Он ни раз и ни два видел нечто подобное, но слезы девушки, которые перешли в непрерывный плач, казалось, задели струны его души. Правда он отнёсся к этому с философским спокойствием. Он давно не испытывал угрызений совести. Этим двоим просто не повезло.
- Укажите мне путь к моей цели, - выкрикнула тер Лорш и положила на землю металлическую спицу, засыпав её черным песком. Мужчина выгнулся дугой и из его глотки вырвалось хриплый выдох. Он был мертв. Черные клубы поднялись от двух мертвых тел и потянулись к черной спице.
Эйвинара тер Лорш зашептала заклинание. Она повторяла фразы на неизвестном языке по несколько раз, пока чары полностью не были завершены.
- Нам в ту сторону, - взяв в свои руки черную спицу, госпожа тер Лорш, вытянула ладонь. Вытянутый кусок металла самостоятельно повернулся в сторону ближайшего леса, указывая верный путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: