Дмитрий Болховский - Ход в Шаолинь

Тут можно читать онлайн Дмитрий Болховский - Ход в Шаолинь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ход в Шаолинь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-08955-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Болховский - Ход в Шаолинь краткое содержание

Ход в Шаолинь - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Болховский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бой с шестом лежит в основе любой техники владения холодным оружием. Однако в Пустоте это не имеет никакого значения, там каждый творит собственную реальность. Так мастер Джао Даши наставлял Серегу, Женьку и Свету в тренировочном зале храма Шаолинь. Перешагнув грань времени, советские школьники попадают в Китай XIX века. Им предстоит трудное и опасное путешествие, встреча с мифическими существами, схватка с триадой и противоборство с агентами британской короны. Спасая мир, они должны преодолеть тысячу преград. Но у них есть всего одна попытка на то, чтобы вернуться домой.

Ход в Шаолинь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ход в Шаолинь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Болховский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Охраны здесь не было совсем. Это несколько удивило Женьку. Посреди собрания стоял человек со свитком в руках. По его приказу на возвышение выносили какие-то ящики и ставили их к ногам Головы Дракона. «Маань-шань прислал двадцать тысяч серебряных ямбов», – провозгласил человек со свитком. Присутствующие закивали. «Сюаньчэн прислал тридцать тысяч серебряных ямбов». Послышался одобрительный гул. «Уси прислали только десять тысяч. Торговцы говорят, что императорские чиновники совсем озверели. Дерут взятки в три раза больше обычного. Для нас денег у них не осталось».

Лунг Тао удивленно поднял бровь:

– А что, Красный Бамбук, – обратился он к жилистому старику с хищным взглядом. – Все ли «синие фонари» сдали вступительный экзамен?

– Нет, Великий, не все, – ответил жилистый. – Пятерых вчера завалили.

– Почему?

– Билет нестандартный попался.

– Билет нестандартный? – Лунг Тао покачал головой. – Давно пора на тесты переходить, как в Шаолине. У них там, в коридоре смерти, все автоматизировано… Ну да ладно. А когда переэкзаменовка?

– Через месяц, не раньше. Надо им, так сказать, мозги подсобрать.

– Мозги бойцу ни к чему. От них в походе лишняя нагрузка. Даю неделю на переподготовку. И чтобы все как от зубов отскакивало.

– Да, о Великий. Зубы им уже вставляют.

– Как оклемаются, отправишь их в Уси. Пусть тамошним торговцам наш пламенный привет передадут.

Подсчет собранной дани продолжился. На Женьку и конвоиров внимания никто не обращал. Потом ящики с серебром унесли. Лунг Тао сделал знак жилистому.

Тот встал и плавной походкой, по-кошачьи, направился к Женьке. В руке у жилистого блеснул стилет. Женька просчитал: «Так, руки у меня связаны за спиной. Один конвоир сзади, двое с боков. В такой конфигурации работать нереально. Но в пяти метрах столб арки. Рывок туда – конвоиры бросятся за мной. Если набежать и оттолкнуться от карниза, можно сделать сальто назад. И я у них за спиной. Будет секунда, чтобы перепрыгнуть руки. Теперь руки спереди, можно работать ногами. Обхожу конвоиров, отключаю жилистого. А там – посмотрим». Он приготовился к рывку.

Но в этот момент жилистый остановился и приказал кратко:

– Развязать!

Потом указал конвоирам стилетом на дверь:

– Свободны.

Конвоиры беспрекословно подчинились и вышли. Женька понял, что убивать его прямо сейчас не собираются. И решил дождаться развития событий.

– Ну что, – прохрипел Красный Бамбук. – Пошли потолкуем.

– Пойдем, – ответил Женька. А сам подумал: «Если приблизиться к главарю на расстояние прыжка, возможно, получится взять его в заложники. Тогда появится надежда выйти отсюда живым».

Но его ждало разочарование. Когда они подошли к возвышению, жилистый развернулся и выставил левую руку вперед:

– Стой здесь.

Женька чувствовал, что его Ци находится под чьим-то неусыпным контролем. «Вот паршивый старикашка, – подумал он. – Как бы его отвлечь, чтобы перейти в Пустоту?» Тем временем Красный Бамбук поднялся на возвышение. Вместо того чтобы обратно сесть на стул, он уселся прямо на пол. Как раз между Женькой и Головой Дракона, аккуратно положив стилет на циновку перед собой.

– Ну, рассказывай, зачем пожаловал, мистер, – наконец нарушил молчание Лунг Тао.

Говорил он тяжело и медленно, тусклым, невыразительным голосом. Лицо его оставалось абсолютно неподвижным. Двигались только губы. Был он лыс. Темные, глубоко посаженные глаза в упор смотрели на Женьку.

– Да так, на людей посмотреть, себя показать, – расплывчато ответил Женька. А сам лихорадочно размышлял, как ему вести себя с этим бандитом.

– Говоришь ты по-нашему складно. – Лунг Тао задумчиво почесал подбородок. – Как ты думаешь, Да Цзи, его в Лондоне так научили?

– Лондон – это в провинции Шаньдун, господин? – ответила девушка нежным переливчатым голоском.

Женьку вдруг осенило. Его принимают за англичанина! И сразу в его голове созрел план.

– Я искал с вами встречи, Лунг Тао, – сказал он. – У меня к вам послание от вашего британского коллеги.

– Ух ты, от коллеги? И кто же он, этот коллега? – Главарь говорил так же медленно и без всякого выражения. Лишь зловещие темные глаза смотрели из-за узких ресниц-амбразур.

– Профессор Мориарти, предводитель лондонского преступного мира, – выпалил Женька.

– Профессор Мориарти ищет со мной ссоры? Это он посоветовал тебе искалечить моих людей?

– Нет, это я придумал сам. Просто не знал, как иначе выйти на вас.

– Ну вот, я перед тобой. И чего же хочет от меня твой профессор Мориарти?

– Он предлагает вам совместное предприятие. Похитить британского посланника и маньчжурского министра.

Собравшиеся зашевелились. Лунг Тао разразился старческим дребезжащим смехом:

– Послушай, Да Цзи. Я всегда знал, что белые варвары – сумасшедшие. Но почему они считают сумасшедшим меня?

– Господин, наверное, в этого мальчика вселился злой дух, ками, – ответила девушка и часто затрепетала веером, как бы отгоняя от себя нечисть.

– Британская эскадра сейчас атакует форты Дагау, – спокойно продолжил Женька, вспоминая добрым словом инструктаж полковника ГРУ Машкова. – Ваш император напуган до смерти. Он уже договорился по тайным дипломатическим каналам о дате и времени переговоров с лордом Палмерстоном, министром иностранных дел Великобритании. Англию будет представлять суперинтендант британской торговли Чарльз Эллиот. Со стороны Китая – будет наместник Цишань.

При словах «ваш император» послышался шепот негодования. Лунг Тао взмахом руки остановил брожения и повернулся к румяному старичку слева от себя:

– Тростниковый Башмак, что скажешь?

Тот утвердительно кивнул. Мол, есть такая информация. Румяный был полной противоположностью жилистому – пухленький, с маленькими свиными глазками и хитрой улыбкой.

– Гладко рассказываешь, – сказал Лунг Тао. – Ну, а дальше?

– У профессора Мориарти есть человек в окружении Чарльза Эллиота. Он сообщит дату и место проведения переговоров. А также обеспечит вашим людям беспрепятственное проникновение. А дальше уж ваша работа.

– Да, проникновение. – Голова Дракона ухмыльнулся. – У тамошних гвардейцев тоже ружья и сабли имеются. Половина наших поляжет.

– А еще профессор Мориарти просил передать, что если вы откажетесь или причините мне, его посланнику, какой-нибудь вред, то он сообщит китайскому императору один ваш маленький секрет.

– Ты, никак, грозишь? – Лунг Тао исподлобья посмотрел на Женьку.

Главари триады злобно загудели. Красный Бамбук взял в руки стилет и начал его ловко подбрасывать в воздух.

– Чем же я тебе пригрожу? – Женька специально пошел на эскалацию конфликта, чтобы посмотреть, не ослабнет ли внимание его невидимого контролера. – Но только если вы не согласитесь, профессор Мориарти сообщит китайскому императору, где хранится нефритовая печать Хэ Ши Би. Я думаю, император захочет получить артефакт, за которым его предшественники гонялись тысячу лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Болховский читать все книги автора по порядку

Дмитрий Болховский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ход в Шаолинь отзывы


Отзывы читателей о книге Ход в Шаолинь, автор: Дмитрий Болховский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x