Николай Ярыгин - Честь имею [litres]
- Название:Честь имею [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-114333-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Ярыгин - Честь имею [litres] краткое содержание
А честь всегда при нем, Алексе тан эль Зорга. Честь – критерий, рядом с которым даже жизнь отступает на второй план. И пусть он входит в высший круг аристократов этого мира, ему без разницы, король ты или простой серв, женщина, мужчина или ребенок: если ты в беде, он всегда протянет тебе руку помощи.
Честь имею [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто из вас повара? – спросил и посмотрел на вошедших.
Вперед вышли две женщины в возрасте и поклонились.
– Вы готовили сегодня еду, или еще нет?
– Да, ваша светлость, еда готова, тем, что в казармах уже понесли, сейчас кормим ваших солдат, что в замке.
– Хорошо. Где служанка графини Веленики?
– Это я, ваша светлость, – поклонилась девушка.
– Почему вы не с графиней?
– Нас всех выгнали убирать на территории замка, – испуганно проговорила она и побледнела.
– Сейчас же отправляйтесь к ней и не отходите от нее ни на шаг. Она хоть кушала сегодня, или вы на радостях, что сменились хозяева, решили уморить ее голодом?
– Нет, нет, все приготовили, и я ей сейчас отнесу, – пролепетала служанка графини, еще сильней побледнев.
– Несите ей кушать и мне что-нибудь захватите. Да, и еще… Приготовьте мне комнату на том же этаже, где живет графиня. На этаже в коридоре будут мои тарги, так что ночью по замку не шастать, загрызут.
Когда я поужинал и спустился во двор, чтобы позвать таргов, на улице были уже сумерки. Судя по поведению, коты очень были рады, что я их позвал с собой. Вот, пожалуйста тебе, животные, а понимают все лучше некоторых людей. За последние дни я сильно вымотался, все-таки очень переживал, как все у меня пройдет. Ведь по сути впервые участвую в масштабной битве, предыдущую схватку с бароном считать не будем. Поэтому заснул сразу, как только голова коснулась подушки.
Глава четырнадцатая
Разбудил меня душераздирающий крик и злобное рычание кошек. В одних трусах, схватив только меч, я вылетел в коридор. Крик слышался из комнаты графини. Недолго думая, я рванул дверь, жалобно зазвенел запор, отлетая, и я ввалился в комнату. У самой двери стояли графиня и ее служанка и визжали. Я оглядел комнату – в дальнем от двери углу стоял камин, правда, выглядел он необычно. Подойдя ближе и приглядевшись, увидел, что камин сдвинут и за ним зияет темнота. На удивление в комнате стояла тишина, и, оглянувшись, я увидел, что графиня стоит, закрыв глаза, а рядом с ней, почти касаясь, застыла Кокетка, служанка же лежит у стены, по всей вероятности в обмороке.
– Кокетка, отойди от нее!
Когда та отошла, графиня начала сползать по стене и заваливаться на бок. Я успел подхватить ее до того, как она упала, и уходя, приказал таргам сторожить, но без меня туда не соваться. Отнес Веленику в свою комнату и уложил на постель, затем перенес и служанку, которая так и не пришла в себя, и положил рядом. Затем поорал служивым, дежурившим на первом этаже, чтобы принесли факелы. Пока те шли, надел штаны и сапоги.
Вернувшись в комнату графини, внимательно осмотрел камин и то, что находилось за ним. На камине стояли бронзовая ваза и поднос с оловянными стаканами, в которых было что-то налито. Когда камин начали сдвигать, они упали и своим звоном разбудили девушек, ну и было что-то еще, что их до смерти напугало. За камином были ступени, ведущие куда– то вниз. Я взял один факел, другой держал дружинник.
– Алый и Ночка, вперед. Кокетка, рядом.
И вслед за котами начал спускаться. Спускались долго, коты убежали вперед, только Кокетка сопела рядом да топали за спиной дружинники. Чем ниже спускались, тем сильней была вонь, наконец лестница закончилась и впереди был коридор с приоткрытой дверью. Доносилось приглушенное рычание Алого и какой-то вой или хохот, пока разобрать было невозможно. Пройдя за дверь, я увидел с обеих сторон небольшие каморки со стороны коридора, забранные решетками, в некоторых были люди, вернее, то, что от них осталось. Эти заросшие грязные и вонючие скелеты трудно было назвать людьми.
– Ты кто? – спросил я оборванца, сидящего в одной из каморок, возле которой остановились Алый и Ночка.
– Кто я? – заскрипел он, соскакивая с кучи сгнившей соломы. Когда он встал, я подумал, что это ребенок, так мал он был. – Кто я? – переспросил он, подойдя к решётке. – Кто я… Я не знаю, кто я… Я забыл! – и он дико, неестественно захохотал и принялся скакать по своей камере.
Видно было, что этот лилипут уже не в ладах с головой. Он скакал и кружился по камере, потом вдруг остановился и подскочил снова к решетке.
– Я не знаю, кто я, – проговорил он шепотом, – но я знаю, кто сидит рядом, знаю, знаю! Дай кусочек лепешки, скажу. Дай, прошу тебя, я не кушал три дня, ну что тебе стоит!
Сказать, что я был удивлен и шокирован всей этой обстановкой вокруг и поведением обитателей этого подземелья, значит ничего не сказать. Я, признаюсь честно, был даже испуган. Дружинник, державший второй факел, прошел по этому страшному коридору и зажег еще несколько факелов, торчащих в держателях на стене. Стало намного светлей, и можно было уже лучше разглядеть подробности.
– Кошечка! Какая хорошая кошечка! Иди сюда, не бойся, – протянул заключенный руку сквозь решетку к Алому.
Тот рыкнул, чихнул и отодвинулся от решетки. Видя это, сумасшедший начал бесноваться и кидаться соломой со своего ложа. Я отошел к соседней камере и вгляделся в глубь нее. Тут тоже кто-то лежал, не обращая внимания на все происходившее вокруг.
– Кто ты, человек? – спросил я, вглядываясь в темноту.
Тот, кто лежал, заворочался и, приподняв голову, прохрипел:
– Ты, наверное, новый охранник? И разве тебе не сказали, кто живет в этом узилище?
Человек помолчал, потом приподнялся и, шатаясь, подошел к решетке. Несколько минут разглядывал меня, затем удивленно произнес:
– Ты не похож на охранника. Скажи, кто ты?
– Я Алекс тан эль Зорго, младший сын кентийского правителя, замок был взят штурмом, а герцог убит.
– Неужели это правда? Вы не шутите со мной? Нет, вы не шутите, кентийцы не лгут, а вы очень похожи на кентийца, – ответил он сам себе. – Я не знаю, почему все это произошло, но видно, герцог так сильно прогневил Зею, что даже кентийцы вмешались. Я Арн тан де Брюлот, младший сын правящего короля Торвала.
– Сейчас правит Данис, король Торик умер, – на автомате сказал я и, спохватившись, замолчал.
– Значит, правит брат и династия жива, а вы действуете с позволения брата. Или у вас с ним война?
– Нет никакой войны. Сейчас я вас освобожу.
Я наконец очнулся от ступора, в который частично впал, услышав имя узника. Повернувшись к дружинникам, которые тоже были очень удивлены происходящим, я приказал:
– Быстро доставить сюда инструменты или ключи, позвать кентийцев и в первую очередь принести жидкую еду, какую-нибудь похлебку, давайте бегом!
И те припустили в буквальном смысле бегом.
– Алый, иди охраняй комнату графини, мало ли что.
И тот тоже умчался.
– Неужели это тарги? – спросил Арн. Он присел у решетки, видно, в целях экономии сил. – Я их никогда не видел, только читал, что это самые сильные и кровожадные звери на континенте. – Он замолчал, потом через некоторое время продолжил: – И вы, смотрю, их не боитесь, и они вас слушаются – просто удивительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: