Сергей Кротов - Москва-36
- Название:Москва-36
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кротов - Москва-36 краткое содержание
Москва-36 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пора менять род деятельности, многочасовое мысленное прокручивание шестерёнок 'Clave Norte', постепенно вгоняет меня в состояние непроходящей усталости. Хочу осмотреть мастерскую, вдруг остались станочки для намотки катушек, запас ламп или провода, на худой конец. Разговаривая с Берзиным вдруг вспомнил переговоры Сталина с Ларго Кабальеро и в голове щёлкнуло: сейчас у республиканского правительства есть валюта, а с ней купить любые радиокомпоненты- не проблема, это же- не оружие.
'Ну конечно, замутить здесь фирму по сборке радиоприёмников- общество с пониженной ответственностью, в подвале морокканские гастарбайтеры будут собирать радиостанции, а продажные менеджеры будут толкать их армии. Чай не в Барселоне живём, Валенсия- образцовый капиталистический город'.
-Сюда налевО.- Окает знакомый охранник из гостиницы.- Ё-мОё, а чО этО?
Справа от нас рабочие в спецовках заканчивают погрузку строительных лесов в кузов грузовика, стоящего возле свежевыкрашенного бежевой краской двухэтажного особняка. Над сияющей чистотой стеклянной входной дверью солидная вывеска: Radios S&H Spanien GmbH. Но самое любопытное, что на флагштоке здания развевался на ветру финский флаг.
'Припоздал... ловкие парни из 'Сименс' (S&H) уже открыли своё ООО (GmbH), причём под нейтральным флагом. Вот гады! Хотя нет, почему? Больше компаний хороших и разных'!
Тревожный взгляд симпатичной блондинки в строгом чёрном жакете и белоснежной блузке, стоящей за прилавком и разбирающей бумаги, на четырёх мордоворотов (двое остались у входа на улице), сменился на заученно любезный и сконцентрировался на мне.
-Доброе утро, синьоры!- с небольшим акцентом по-испански приветствует нас она. 'Так, неправильно встали. Надо было взять с собой кого-нибудь из орловских испанцев... Но они понимают ещё лишь по-французски. М-да, говорила мне мама'...
-Доброе утро!- Отвечаю по-английски с надеждой глядя на девушку.
-Добро пожаловать в наш магазин,- без труда переключается она на другой язык.- мы ещё не открылись, но очень рады посетителям. Я- Жозефина, помощник управляющего.
-Алекс.- Галантно наклоняю голову.
-Опчхи!- По-волгодски чихает мой спутник.
-Что вас интересует?- Бойко щебечет блондинка.
-Всё по радиотехнике,- улыбаюсь я и не могу, несмотря на все усилия, принять серьёзный вид.- начиная от приёмников и комплектующих и заканчивая измерительными приборами.
-К сожалению, все каталоги и образцы ещё не распакованы,- девушка лучше владеет своими эмоциями.- но если вы заглянете к нам завтра утром, я постараюсь подобрать для вас всё необходимое, Алекс.
'Ну и чего ты разглядываешь пустые полки? Вон, даже вологодец удивлён'.
-Отлично, большое спасибо.- Пожимаю холодную руку Жозефины, вышедшей из-за прилавка.- Тогда до завтра.
-До свидания.
Испанцы с улицы откровенно пожирают глазами моего потенциального бизнес-партнёра, поэтому спешу поскоре с ней поспрощаться. В здании напротив, также отмеченном финской атрибутикой, колыхнулась штора, что привлекло внимание моих спутников.
'Что-то я распустил слюни, бдительнее надо быть'...
Вчера в Мадриде народная милиция и бойцы интербригад взяли штурмом одно такое здание под финским флагом, из которого по ночам велась стрельба по прохожим. В нём находилось несколько сотен сочувствующих фашистам крепких молодых людей, сотни винтовок, десять ручных пулемётов, ящики с боеприпасами. Все ждали, что финляндская миссия заявит категорический протест против вторжения в дом, состоящий под её протекторатом. Однако финский посланник, узнав о происшедшем на улице Фернандо эль Санто 17, позвонил в управление безопасности, выразил удивление составом обитателей дома, их поведением и выразил полную поддержку мерам принятым полицией, о чём сообщил в интервью журналистам республиканских газет.
Валенсия, улица Хатива, 23.
Гостиница 'Метрополь'.
Тот же день, 21:00.
Сегодня в нашем узком кругу 'ихтамнетов' праздник. Пришло известие о закрытом постановлении ЦИК СССР о награждении Орлова, Кузнецова (военно- морской атташе) и Берзина орденами Ленина, Котова- орденом Красного Знамени. Хотя награждённые упорно помалкивают о том, за что они удостоины высоких наград, я понял это довольно быстро (многозначительный вопрос быстро охмелевшего Орлова о том, сколько золота содержится в ордене Ленина и оглушительный хохот Кузнецова, помог), за операцию по транспортировке испанского золота в СССР. Отмечать решили у меня в номере, как самом большом.
Все кавалеры, кроме меня, были с дамами, которые по странной случайности оказались молодыми красивыми переводчицами с испанского, поэтому вечеринка после первых обязательных тостов свернула не в сторону 'ты меня уважаешь', а скорее в- 'чья подруга всех умнее, всех кудрявей и милее'. Довольно быстро начались танцы под 'мелодии и ритмы зарубежной эстрады', извлекаемые из встроенного в тумбочку патефона. Тут обнаружилось, что есть партнёрша для танцев и для меня- кто-то привёл с собой маленькую юную девушку лет шестнадцати в белом платьице, во все глаза глядевшую на настоящую 'взрослую' вечеринку.
Под сдавленные мужские смешки и женское шиканье (голова партнёрши едва достигает моей груди) мы с Аделиной выходим в центр комнаты, Эйтингон ставит новую пластинку и из раструба патефона потекла неспешная мелодия самого популярного в этом году танго 'Дождь идёт'.
-Ил плет сэр ла ру-у-утэ'...- зазвучал бархатный голос великого тенора Тино Росси.
'Меня то, старого ловеласа, этим не удивить, бальные танцы- мой конёк, а вот справится ли с этим коварным танцем моя партнерша'?
Плавным движением обвиваю правой рукой её тонкий стан и опускаю ладонь на спину между лопаток девушки, моя левая рука чуть отведена назад, на полусогнутых в коленях ногах в такт мелодии, как бы наощупь, наступаю на партнёршу. Аделина счастливо улыбается, смело опускает правую руку мне на талию и поймав ритм, по кошачьи синхронно шаг в шаг отступает назад. Женская половина нашей компании, увидев танец настоящих танцоров, зачарованно замирает, ловя широко открытыми глазами каждое движение нашей пары и игнорируя приглашения своих кавалеров.
'Раз, два, три, полшага назад, стремительный пируэт партнёрши'...
Едва успеваю поймать без страха падающую на меня спиной партнёршу. Через мгновение она уже на ногах, смотрит на меня влюблёнными глазами, мы снова кружимся, снова причудливое переплетение рук и ног, снова поочерёдное солирование. Танго- это борьба, поединок двух начал женского и мужского, требует многократных репетиций, но сегодня у нас с первого раза получается всё: рука без труда находит руку, нога легко избегает ноги.
'На улице ветер и дождь, но если ты любишь, то всё же придёшь в эту ночь'...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: