Валерий Атамашкин - Я – Спартак! Битва за Рим
- Название:Я – Спартак! Битва за Рим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Махров
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-6040914-4-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Атамашкин - Я – Спартак! Битва за Рим краткое содержание
Благодаря вмешательству лейтенанта Гладкова восстание рабов не потерпело поражение, но угроза все еще высока: в повстанческий лагерь доходят неутешительные вести – армии Красса и Лукулла готовы объединиться и добить легион гладиаторов.
Спартак решается на отчаянный шаг и посылает навстречу врагам разведывательно-диверсионные группы, поставив им задачу создать полосу «выжженной земли». Тысячи лучших бойцов утопят земли Римской республики в крови, сожгут латифундии и маленькие городки, уничтожат все запасы продовольствия, обрекая на голод не только войска, но и мирных жителей, однако другого выхода у лейтенанта Гладкова попросту нет – ему необходима передышка, чтобы пополнить свой легион и продолжить освободительную войну.
Я – Спартак! Битва за Рим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам велено доложить об обстановке в Апулии сенату! – прошептал я.
Начальник караула завис. На его лице, казалось, был написан немой вопрос: «Зачем только я спросил?». Но ответ уже был получен. Арту теперь было не отвертеться. Хотел он этого или нет, теперь начальник караула загонял себя в жесткие рамки, исходя из которых должен был действовать.
– И вы молчали! – всплеснул руками Арт, он огляделся, ища глазами незадачливого Мерикла. – Мерикл, идиот! Верни этим людям оружие, накорми коней, выдай новую одежду! Немедленно! А вы проходите в город! Я хочу, чтобы вы скорее забыли о том недоразумении, что произошло между нами. Меня как начальника караула это совершенно не красит.
Арт с надеждой посмотрел на меня, протянул мне руку. Я с улыбкой на лице обменялся с начальником караула рукопожатием.
Глава 6
Откровенно говоря, массикское вино в Беневенте было высочайшего качества. То вино, которое мы пили в лагере из запасов, поставленных нам каннскими купцами, в подметки не годилось беневентскому вину. При всем том, каннские купцы божились, что их вина фалернского и цекубского сортов и якобы ничего лучше мы не найдем во всей Апулии. Я, конечно, подозревал, что нам попросту втюхивают тухляк, сейчас же мои подозрения только подкрепились. Вряд ли у Канн, города, отнесенного на почтительное расстояние от Аппиевой дороги, существовала возможность пополнить свои запасы фалернским настолько, чтобы бесперебойно поставлять его в многотысячный рабский лагерь. Скорее всего нам продавали какую-нибудь смесь куманского вина и виноградных выжимок, а восставшие только и рады были платить за это целую кучу серебра.
Впрочем, если мы с Рутом пили разбавленное теплой водой вино, то Нарок, Митрид и Тукран предпочли мульсум, мед в котором убивал в вине всякую кислинку. К вину добродушный хозяин принес вареных яиц, сыра и пирог. Мы сидели в гостевой комнате каупоны. Согретые, одетые в чистую сухую одежду, сытые. Начальник караула, брат которого оказался хозяином каупоны, радужно принял нас и отнюдь не торопился расставаться с видными гостями, каковыми считал посланников самого Марка Лукулла. Выяснилось, что бедолага вместе с братом некогда воевали под началом отца Марка Лукулла, и теперь он из шкуры лез, чтобы помочь его сыну, в надежде урвать кусок благодарности в ответ. Поэтому-то ему в голову не пришло спрашивать у нас за одежду или стол, но он не один раз повторял мне свое имя, дабы я получше запомнил его и, как виделось хозяину, при случае озвучил Марку Варрону. Звали бедолагу Гай Арт, и, надо сказать, его имя уже набило у меня оскомину. Ликторы, как и я, быстро поняли намерения начальника караула и его корыстного братца, поэтому просили на стол все лучшее. Гай, разумеется, не отказывал, хотя я несколько раз больно давил на ногу наглецу Нароку, за хозяйский счет заказывающему к столу самые изысканные блюда, которые только подавались в затрёпанной каупоне. Наконец, когда хозяин таверны подошел к столу уже, наверное, в сто пятый раз, я перебил Нарока.
– Нам больше ничего не нужно, добрый Гай! – сказал я.
– Повар сказал, что поставил на вертел молодого порося… – вкрадчиво проговорил Арт. – Помнится, Луций Лукулл, отец вашего полководца, любил отведать молодого поросенка, приправленного тмином, так вот в нашем скромном местечке как раз подают такое блюдо. Может быть, изволите попробовать? Хрустящая корочка тает во рту, ручаюсь!
– A y тебя есть то, чего не любил Лукулл? – усмехнулся Тукран.
Лицо хозяина залило краской смущения, и он, открыв рот, уставился на ликтора.
– Э… – замялся он, не сразу сообразив, что ответить.
– Да шучу я! – Тукран одарил его своей улыбкой, скорее напоминавшей хищный оскал. – Расслабься, ты прав, Марк постоянно запекает поросей на вертеле. Прямо вылитый папаша!
Все еще смущенный Арт попятился.
– Прикажу повару подать порося, обождите.
– Не стоит, любезный, правда, это будет лишнее, мы и так в долгу перед твоим гостеприимством, – остановил его я, зыркнув на Тукрана, которому собственная шутка казалась смешной, и ликтор с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться в полный голос.
– Может быть, я велю повару завернуть вам порося с собой? – предложил хозяин. – Все-таки готовил его специально для вас.
Я хотел отказаться, но меня опередил Рут.
– Заверни, Лукуллу будет приятно знать, что ветераны чтят и помнят память его отца. Такие вещи не забывают, почтенный! – сказал он.
Глаза Арта блеснули.
– Одна нога там, другая здесь, господа! – повторяя эти слова, хозяин удалился прочь из гостевой комнаты, придя в восторг только при одном упоминании имени Марка Лукулла. Все до одного ликторы посмотрели ему вслед. На столе все еще оставались несколько кусков сыра, яйца, полно мяса. Нужно сказать, что Гай Арт не давал столу опустеть и закатил нам целый пир по меркам Беневента.
– Не думаю, что лишним будет кусок мяса или хлеб, – заявил Митрид, допивая вино. – У нас впереди сложная дорога, одним богам ведомо, что нас ждет.
– Правильно, пусть зовет повара, негоже отказываться, если хозяин предлагает, то нужно брать, – подметил Рут.
– То-то, – ввернул свои пять копеек Нарок.
Я гулко выдохнул. Похоже, мне единственному из всех не нравилась эта затея.
– Чего ты, Спартак, пусть позовет своего повара, – хмыкнул Митрид.
– Мы могли бы взять все необходимое со стола, – пояснил я.
– Глупо отказываться, – рассмеялся Рут.
Я одарил его тяжелым взглядом исподлобья.
– Тебе не кажется, что мы берем на себя несколько больше, чем следует обычным лукулловским почтовым? – проскрежетал я. – Не много ли чести?
– Да расслабься ты, не мы это придумали, – отмахнулся гопломах. – Дают бери, бьют беги, или как ты там говоришь, мёоезиец?
Я промолчал. Возможно, ликторы были правы. Действительно, все это затеяли не мы, а братья Арты и не известно, как все обернулось бы, ответь мы на их гостеприимство неблагодарностью. Если Арты хотели потешить посредством гостеприимства какие-то собственные амбиции, стоило ли им мешать или искать в их действиях угрозу? Возможно, нет. Я попытался успокоиться. Как ни крути, провианта у нас не было. Вариантов достать его где-либо, кроме как в стенах Беневента, не было тоже. Поэтому противиться сейчас, когда мы уже приняли от Артов якобы бескорыстную помощь, было по крайне мере странно. Нет, раз уж так распорядилась судьба, возможности необходимо было выжимать до конца.
– Ладно, братья, соберите со стола то, что осталось, – распорядился я.
Тукран тут же принялся складывать остатки еды со стола в заранее приготовленный мешок, довольно бормоча себе под нос какие-то слова. Большинство продуктов были скоропортящимися, но на улице было прохладно и можно было не беспокоиться, что провиант пропадет, прежде чем наша миссия подойдет к концу. Несмотря на это, глубоко в моей душе сидело беспокойство. Братья Арты чересчур легко купились на сказанное нами и поверили в нашу легенду. Все тайное рано или поздно становилось явным, поэтому при первой же возможности я хотел свалить из Беневента, чтобы наша история не успела разойтись по городу и нами не заинтересовались более высокие чины нежели начальник караула и владелец забегаловки. Очень вероятно, что чины, эти захотят сыскать с нами встречи, а в нынешних обстоятельствах мне казалось, что они уж точно не поверят в наши россказни о связях с Марком Лукуллом и некой миссии, которую мы с собой несли. С таким же успехом мы могли рассказать Артам о том, что мы люди Красса или посланники сената, вот только доказательств словам не было никаких. Поэтому стоило забрать с собой предложенного хозяином порося да сваливать отсюда как можно скорее. Время близилось к полудню, торчать в Беневенте дальше было не только бессмысленно, но и рисково со всех сторон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: