Марина Халкиди - Повелительница дракона. Книга 2

Тут можно читать онлайн Марина Халкиди - Повелительница дракона. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелительница дракона. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Халкиди - Повелительница дракона. Книга 2 краткое содержание

Повелительница дракона. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Марина Халкиди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.

Повелительница дракона. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелительница дракона. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Халкиди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А значит, кем — бы не были подводные жители они либо принимали гостей, либо покидали свое жилище. Свет становился ярче, вода доносила отдаленные звуки. Ступени резко оборвались. Дарс почувствовал легкую преграду, похожую на пленку, но довольно плотную.

Эйвен похлопал брата по плечу, жестом спросил, что происходит. Дарс пожал плечами, к сожалению, без ментальной связи он не мог поделиться своими предположениями. Дарс протянул руку, она сначала застряла в пленке как в желе, а затем выскользнула с другой стороны, где не было воды. Дарс сделал еще один шаг и почувствовал, как легкие наполнились кислородом.

— Невероятно, — пробормотал Эйвен, — пленка- это купол.

— Судя по всему, они дышат как мы, — согласился Дарс.

— Не только. Ведь тогда, зачем им жить под водой?

— Ты совершенно прав, дракон.

Братья вздрогнули. Они с удивлением обернулись. Перед ними стоял мужчина. Это не был русак. Но незнакомец и не был человеком. Высокий стройный с бледно голубоватой кожей и длинными блеклыми русыми волосами с зелеными прядями. Глаза незнакомца были светлыми. Их свет менялся каждую секунду. Но Дарс обратил внимание на жабры на шее незнакомца. Подводный житель проследил за его взглядом.

— Я могу дышать кислородом и жить на суше, — с превосходством заметил чужак.

Эйвен, не скрывая, разглядывал подводного жителя, отмечая длинные тонкие пальцы и обычные стопы. Мужчина был одет в брюки и тонкую рубашку серебристого цвета. Он был безоружен. Впрочем, он мог никого не бояться под водой, ведь если бы не способность драконов дышать под водой, без магии братья не могли бы добраться до поселения. Да и купол, возможно, пропускал только тех, кто не таил в сердце зла.

— Следуйте за мною, — приказал незнакомец.

Дарс и Эйвен благоразумно решили промолчать. Вступать в спор с тем, кто вел себя столь самоуверенно, было глупо. И братья уже через пару минут убедились в правильности решения. Так как перед ними во всей красе предстал подводный дворец. Каменные строения мало чем отличались от наземных, хотя стены домов были украшены ракушками и водными растениями. Купол из рыбьего пузыря защищал город от воды. Но судя по тому, как несколько жителей, проникли через барьер, предположение Дарса было правильным. Они дышали жабрами как рыбы, а также кислородом как люди.

На первый взгляд все подводные жители были на одно лицо. Но, Дарс присмотревшись, различил разные оттенки кожи и цвета волос. Не говоря уже о глазах. Дракон начал оживлять в голове прочитанные книги. И когда незнакомец остановился перед просторным дворцом, Дарс вспомнил что перед ним легендарные сервы. Вот только как говорилось в одной из книг, они вымерли еще тысячелетие назад. Не стоит верить всему прочитанному, вспомнил Дарс слова матери. Одалим улыбнулся. С тоской вспоминая время, проведенное в Таре. Еще год назад дракон и предположить не мог, что будет так скучать. И Дарс твердо решил, что как только они помогут Зекару вернуть меч, то сразу домой. Возможно, потом его вновь потянет в странствия, но, сначала он насладиться ощущением, которое дарил Тар Имо.

Эйвен, как ребенок, вертел головой. Одалим вспомнил старика Фому, который был наверно счастлив- увидеть и прокатиться на драконе. Вот и Эйвен, как и Дарс догадался о том, к кому в гости они пожаловали. Сервы, которые раньше проживали в океанах Изолеры, но потом войны с другими морскими обитателями привели их к вымиранию. Забытые земли все больше привлекали Эйвена. Дракон надеялся вернуть свои способности и получить когда-нибудь разрешение изучить это странное королевство, в котором оживали вымершие расы и существа.

Эйвен подмигнул нескольким малышам, которые с таким же любопытством изучали его. Дети плавали в больших бассейнах, которые как капли висели прямо в воздухе. У детей тела были чуть вытянуты, грудная клетка слабо развита, судя по всему они не могли дышать долго кислородом, потому для них и создали бассейны.

Серв остановился, перевел равнодушный взгляд на гостей.

— Вы предстанете перед советом. Он решит, пропустить вас или нет в город короля.

Серв отступил в сторону, пропуская гостей. Дарс вошел первым. В то время как на лице Эйвена появилось сомнение. Он не испытывал страха. Но все-таки не был уверен, что они правильно поступили с братом, спустившись в подводное царство. Не слишком ли они самоуверенны? Особенно теперь, когда они не могли использовать магию. Серв закрыл двери. Он провел их в просторную комнату, где на трех тронах сидели светловолосые мужчины.

Эйвен вспомнил, что его смутило. Среди сервов он не увидел ни одной женщины, одни мужчины. Если у подводных жителей ситуация с женщинами аналогична проблеме Дар Тана, то откуда они берут потомство? А может не войны, а проблема с рождаемостью заставила сервов искать защиты сумеречного короля?

Дарс поймал вопросительный взгляд брата, пожал плечами. Он тоже задавался вопросом, где же женщины?

Мужчины, чей возраст невозможно было угадать, сидели с совершенно бесстрастными лицами. Будто жизнь уже покинула их бренные тела. И они должны решать, покачал головой Дарс. Да разве в этой жизни осталось еще что-то, что волновало их?

— Что привело вас к нам?

Трое мужчин молчали. Вопрос задал тот серв, который привел их. Однако, судя по его потемневшим глазам, он говорил за одного из мужчин, который телепатически с ним говорил.

Дарс толкнул брата локтем, сейчас ему хотелось больше слушать, чем говорить самому. Эйвен вздрогнул, недовольно нахмурился, ведь на его месте должен был стоять Зекар. Это его миссия, а не драконов.

Одалим говорил о древних пророчествах, о договоре с королем, о легендарном мече…Эйвен уже охрип, так как мужчины все с тем же безразличием смотрели на него. Дракон проглотил ком в горле, в какой-то момент ему показалось, что сервы на тронах могли заглянуть в его сознание, как делал это Дарс. Эйвен замолчал и в зале стало тихо. Одалим подумал, что и его возвращение домой с братом и сестрой зависело от этих мужчин. Дракон хотел было найти другие слова, которые убедили бы трех правителей помочь им, но тут заговорил серв, который встретил их в подводном царстве.

— Как только рассветет, мы укажем вам путь. У вас будет час, чтобы пересечь озеро. Потом путь исчезнет…

Гл.15 Король Забытых земель

Гл.15 Король Забытых земель.

Зекар пристально смотрел на озеро. Солнце едва коснулось поверхности воды, как появился каменный мост. Он казался прочным как твердыня, хотя после того, как обвалился мост, ведущий в Забытые земли, все мосты выглядели опасно. Зекар стоял в одиночестве. В последние дни принц задумался о том, какое опасное путешествие выпало на его долю. А ведь когда-то Зекар жалел о том, что родился в королевской семье. С детства он восхищался Фортам и желал повторить его подвиги. Ведь в то время, когда принц был еще несмышленым ребенком, который едва мог поднять деревянный меч, посланник был молодым военачальником, сразившим многих врагов. А теперь Зекар вырос, но победителям себя не ощущал. Принц с грустью признал, что пока от него не было никакого толка. Если бы не драконы, то вся их группа была уже мертва. А он, принц Зекар, будущий король Сердели не мог победить пещерных великанов! Не он, а драконы договорились с сервами, чтобы те пропустили компанию принца через озеро! Что если пророчество не о нем? Или же это наказание за то, что он не желал быть принцем и будущим королем. Отец говорил ему об ответственности. Король отвечает за свой народ, он обязан ценить каждую жизнь. Но принца еще недавно едва интересовали государственные дела. Зекар жаждал отправиться в Забытые земли не ради великой цели и спасения Сердели, а ради подвига и славы. Но теперь все изменилось. Зекар боялся, что его королевство потеряет величие и распадется. И все лишь потому, что он оказался не достойным трона своих предков. Зекар сжал кулаки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Халкиди читать все книги автора по порядку

Марина Халкиди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелительница дракона. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Повелительница дракона. Книга 2, автор: Марина Халкиди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
24 ноября 2024 в 22:33
Обе части книги прочла с удовольствием. Приключения родителей , а затем и их детей увлекательны
x