Оксана Головина - Варвара из Мейрна

Тут можно читать онлайн Оксана Головина - Варвара из Мейрна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Варвара из Мейрна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Головина - Варвара из Мейрна краткое содержание

Варвара из Мейрна - описание и краткое содержание, автор Оксана Головина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Судьба — злодейка вновь играет чужими жизнями, путая след и вынуждая выбирать новую дорогу. Варе предстоит узнать, куда она её приведёт и как обуздать неожиданный «дар» своего врага.
Широкое море и высокие горы для иномирянки не станут помехой, когда рядом верные друзья, и так необходимо выполнить обещание. Ведь Солнце должно светить, чтобы указать верный путь тому, кто поклялся идти навстречу.

Варвара из Мейрна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Варвара из Мейрна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Головина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В порт они прибыли даже раньше, чем планировалось. Попутный ветер и отличная погода, благоволили путникам, позволяя добраться до Церуна и посадить франгар на одной из старых площадок на подходе к центральному доку. Поскольку в Азелфладе не использовался воздушный флот, то и не находилось подходящего «пристанища» для кораблей подобного типа.

Нейл нахлобучил свою явно полюбившуюся шляпу, придал себе важности и спустился по трапу, немедленно охваченный гулким шумом порта. Здесь было более чем оживлённо. Толпа разношёрстного народа сновала туда-сюда, кто, встречая прибывавшие судна, кто в поисках хоть какой мало-мальской работёнки.

Здесь остро пахло морем. Запах смешивался с ароматом росших неподалёку ярких деревьев лунджила, которые в эту пору пышно цвели синими цветами, словно вторя шумевшему совсем рядом морю. Трой, как и подобало помощнику, вынужден был идти позади своего «господина» и держать в руках небольшой ларец с дарами для управляющего портом.

Какая жалкая роль! Они, конечно же, стали объектом внимания местных попрошаек, которые принялись дёргать за край одежд и строить несчастные физиономии, чумазые и лживые, как и их речи. Сами-то так и норовят до кармана хозяйского дотянуться… Трой пригрозил кулаком одному из юрких мальчишек, тот совсем неподобающе юному возрасту выругался и прошмыгнул под рукой леската.

— Вот уж…

Сейчас предстояло поприветствовать стихийного мага, заправлявшего в этой округе, конечно же, с благословления венценосного Гидеона. Оба мужчины знали, что в случае неудачи их противник окажется достаточно силён. Их задача усложнялась. Одновременно необходимо привлечь к себе некоторое внимание, чтобы вести о прибывшем в порт франгаре могли дойти до «пропажи», и в то же время, стоило бы самим оставаться неприметными, чтобы выйти за пределы Церуна.

Где бы не была сейчас Варвара и мелкая пакостница, Нейл был уверен, что желая вернуться домой, они будут выбирать дороги, ведущие к порту. Именно с этого стоило начать поиски. Если же девушка окажется в Церуне, пока они будут отсутствовать, то франгар примет её, позволит подняться на борт. А старые «раны» на корабле подскажут Варваре о том, что именно это судно ранее впервые подняло её к небу. Она узнает, обязательно.

Тем временем, они вышли на одну из площадей. Здесь народу также было предостаточно, и впереди виднелся нужный им дом, с такими любимыми азелфладцами остроконечными крышами. Неподалёку раздался звонкий топот копыт, и мимо пронёсся экипаж, заставляя людей расступаться. Он остановился чуть поодаль, и возница торопливо соскочил вниз, чтобы открыть дверцу своему господину.

Трой напрягся, узнавая стихийника. Если единственные подобные в родном Роеланде были предатели Келемен — маги воздуха, то перед ними неспешно прошёлся тот, кому послушна была сила земли. Она дрогнула под ногами мужчин, а глаза стихийника потемнели, встречаясь взглядом с беловолосым юношей. Судя по дорогому экипажу и двум превосходным гуффарским лошадям, бившим посеребрёнными копытами по блестящей от недавнего дождя брусчатке, перед ними был сам управляющий портом — Ганикс Геруцц.

— Франгар в моём городе? — неожиданно мелодичным голосом потянул Ганикс, прохаживаясь по площади перед гостями, — ты наглец, энр!

Длинные чёрные волосы мага были заплетены в косу, которая спускалась ниже талии. Тонкая белоснежная туника трепетала при каждом движении, и сверкала расшитыми камнями. Остроконечные мягкие башмаки Ганикса, несомненно, работы лучших мастеров столицы, напомнили Реварду обувь пропавшей крылатой крохи. Энр вскинул небритый подбородок и сложил руки на широкой груди, поглядывая на мага из-под края широкополой шляпы.

— Наглость — ключ от многих дверей, а порой и неплохое оружие, которое не тянет ножен, — проговорил Ревард, едва кивая головой в знак приветствия.

— Иногда она становится дорогим украшением, что слишком блестит под солнцем, приманивая голодные взгляды, — Ганикс, изящно повёл рукой, веля вознице убраться и завести экипаж во двор, — затем перевёл взгляд с энра на молчаливого Троя.

Молодой человек титаническими усилиями заставил свою шею гнуться, и поклонился управляющему.

— Так-так… — Геруцц склонил голову набок и его коса, словно чёрный хвост скользнула по белым одеждам, — какой очаровательный юный кехнер. Ты приготовил мне подарок?

Не отвечая, Трой кивнул.

— Следуйте за мной, — проговорил маг и неторопливо прошёлся по дороге к своему дому, уверенный в том, что гости исполнят повеление.

Нейл подтолкнул своего товарища в спину, и тихо рыкнул, видя возмущение в глазах молодого человека. Да, он понимал, что своим несомненным «очарованием» лескат неожиданно смог накликать на их головы проблемы. Но придётся играть до конца, а потом взять кровную клятву с Миклоса, что ни одна живая душа не узнает об этом. Пунцовый и злой, Трой заставил себя идти следом за «хозяином».

Глава 9

Выстроенный из белого камня, дом казался воздушным. Многочисленные арки и странные по скромному мнению Реварда окна, слишком большие, и не дающие никакой защиты, лишь усиливали ощущение лёгкости сооружения.

Гости прошли следом за хозяином под самой большой аркой, ведущей к крыльцу дома. Трой кинул настороженный взгляд на камни, из которых была сооружена изящная конструкция над его головой. Каждый камешек напоминал выточенную талантливым мастером чешую. Ему явно показалось, но арка словно стала выше, стоило юноше пройти под нею. Лишь послышался едва уловимый шуршащий звук, коснувшийся тонкого слуха. Слышал его и Ревард, но не оглянулся, только придержал шляпу, когда очередной порыв ветра попытался её сорвать.

Богатое убранство, всё сплошь бело-серебристых тонов, удивило мужчин. Геруцц явно мог бы стать поклонником заснеженных земель Ильхада. Об этом и подумал Нейл, когда маг остановился в большом зале, выстроенном кругом. Тут же к хозяину торопливо подошёл слуга, кланяясь и приветствуя Ганикса. Тот велел подготовить купальню, чтобы освежиться с пути и предложил Реварду присесть в одно из кресел, стоявших у большого, совсем низкого стола.

Нейл неспешно снял свой головной убор и принял приглашение мага. Он опустился в глубокое, неожиданно мягкое кресло, теперь так контрастируя в своих чёрных одеждах на его белоснежном фоне. Трой опустил принесённый ларец на стол перед хозяином дома и вынужден был сесть на пол, рядом с Ревардом, как и полагалось послушному кехнеру.

— Что за товар привёз твой франгар, энр? — спросил Ганикс, располагаясь в своём кресле, и принимаясь обмахиваться лёгким веером, выполненным из перьев неизвестной птицы.

Нейл вальяжно откинулся на спинку кресла, расстегнул пряжку на своей дорожной сумке, крепившейся к поясу, и извлёк оттуда одну из шкур. Он небрежно кинул её на стол, и великолепный мех заискрился снежными оттенками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Головина читать все книги автора по порядку

Оксана Головина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варвара из Мейрна отзывы


Отзывы читателей о книге Варвара из Мейрна, автор: Оксана Головина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x