Neon13 - Род Блэк (по Гарри Поттеру) (СИ)
- Название:Род Блэк (по Гарри Поттеру) (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Neon13 - Род Блэк (по Гарри Поттеру) (СИ) краткое содержание
Род Блэк (по Гарри Поттеру) (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнату вошел Грюм и, хромая, подошел к огню. Каждый его шаг сопровождался стуком, издаваемым правой ногой.
- Согласен? - переспросил Каркаров. - Боюсь, я не совсем тебя понял, Грюм.
Каркаров держался высокомерно, показывая всем, что слова Грюма не достойны его внимания, но директора Дурмстранга выдали руки, судорожно сжавшиеся в кулаки.
- Неужели? - спокойно продолжал Грюм. - Тогда слушай. Все очень просто. Кто-то опустил в Кубок имя Поттера, точно зная, что, выпади его имя, ему придется участвовать в Турнире, пусть хоть небо обрушится.
- Значит, мсье успешно помог Хогвартсу откусить от одного яблока два раза, - подытожила мадам Максим.
- Полностью с вами согласен, - кивнул Каркаров. - И я намерен подать протест в Министерство магии и Международную Конфедерацию...
- Уж кому бы подавать протест, так это Гарри Поттеру, - прохрипел Грюм. - Но смешно сказать, пока самое разумное объяснение случившемуся придумал он.
- Ему-то чего делать протест! - топнула ножкой Флёр Делакур. - Палец пальцем не стукнул, и участник! Мы много месяцев трудились, мечтали принять участие в турнире. Такая честь для всей школы! За тысячу золотом и славу многие готовы отдать их жизнь!
- А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. - Грюм явно силился придать голосу мягкость.
После этих слов в комнате воцарилось гнетущее напряжение.
Не на шутку встревоженный, Людо Бэгмен, нервно переступив с ноги на ногу, прервал молчание:
- Грюм, старина, что ты такое говоришь?!
- Как всем нам известно, Грюм считает утро пропащим, не раскрой он к обеду полдюжины заговоров. - Каркаров перешел к прямым оскорблениям. - Ему всюду мерещится опасность. Небось и студентам то же внушает. Мягко говоря, странное свойство для преподавателя, который учит, как защищаться от Темных Искусств. Но вам, Дамблдор, конечно, виднее.
- Мне мерещится? - вновь захрипел Грюм. - Фантазия разыгралась? Да поймите, подложивший в Кубок имя Поттера обладает огромной волшебной силой!
- А доказательства, мсье? - Мадам Максим всплеснула ручищами.
- Маг сумел обмануть предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Только мощнейшее заклятие Конфундус могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь чтобы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Поттера подложили от некой четвертой школы.
- Сдается мне, ты очень много об этом думал, - холодно заметил Каркаров. - Занятная гипотеза. А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, - ха-ха! - что один из подарков, которые ты получил в день рождения, - хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил, а это оказались часы для автомобиля. Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьёз...
- Да, существуют люди, умеющие раздуть из мухи слона. - В голосе Грюма прозвучала угроза. - Работа у меня такая: разгадывать замыслы тёмных сил, Каркаров. Тебе бы следовало об этом помнить...
- Аластор! - предупреждающе остановил Грюма Дамблдор.
Грюм прикусил язык, но с удовольствием поглядывал на залившегося краской Каркарова.
- Нам неизвестно, как это могло произойти, - обратился Дамблдор к присутствующим. - Но иного выхода нет. Кубок выбрал двоих: Седрика и Гарри. И им ничего не остается...
- Но Дамблдор...
- Дорогая мадам Максим, а вам иной выход известен? Буду рад выслушать.
Но мадам Максим не проронила больше ни слова, она просто клокотала от гнева. И не только она. Снейп был готов лопнуть от ярости, Каркаров злился не меньше. Один только Бэгмен был охвачен радостным спортивным волнением.
- Ну что ж, - потёр он руки и улыбнулся. - Пора дать участникам турнира соответствующие инструкции. Эта честь, Бартемиус, представлена тебе. Не возражаешь?
- Да, да.. инструкции, - очнулся Крауч от своих мыслей. - Первый тур...
Он подошел к камину. И Гарри подумал: глава министерского департамента тяжело болен. Вокруг глаз залегли глубокие тени. Тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке Мира он выглядел куда лучше.
- Первый тур проверит вашу смекалку, - принялся за объяснения Крауч. - Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное, что может взять магического чемпион - это волшебную палочку. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это всё, Альбус? - повернулся Крауч к Дамблдору.
- Да, всё. - Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. - Может, Бартемиус, ты переночуешь в Замке?
- Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас непростые времена. Вместо меня остаются заместители, но и за ними нужен пригляд...
- Ну хотя бы выпей бодрящего чаю на дорогу, - предложил Дамблдор.
- Оставайся, Барти. Я вот остаюсь! - радостно возвестил Бэгмен. - В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.
- Нет, Людо, не могу, - в обычной категорической манере отказался Крауч.
- Игорь Каркаров, мадам Максим, от рюмочки.. чая на ночь, надеюсь, не откажетесь?
Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флёр, и они быстро пошли к двери, что-то тихо говоря по-французски. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.
- Гарри, Седрик, советую вам сейчас же идти к себе, - улыбнулся Дамблдор своим чемпионам. - Не сомневаюсь, все пуффендуйцы горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и весёлое столпотворение.
Гарри глянул на Седрика, тот кивнул, и оба двинулись к двери.
Большой зал опустел и освещение едва подсвечивало столы.
- Ну вот, Гарри, - Седрик слегка улыбнулся, - теперь мы с тобой соперники!
- А мне ещё на первом занятии Прорицаний нагадали большие проблемы в этом году. - И вздохнул. - Видать в том не было ошибки.
Вышли в вестибюль. Вместо яркого Кубка огня его освещали обычные магические светильники на стенах, имитирующие настоящий огонь.
- Скажи, Гарри, как тебе удалось бросить своё имя в Кубок? - спросил Седрик.
- Я действительно не бросал. - Гарри твёрдо посмотрел на Седрика. - Честное слово.
Пора и мне появиться, что и сделал выйдя из ближнего коридора.
- А ведь он прав Седрик, как и сбылось моё предвидение, что именно ты будешь представлять Хогвартс на Турнире.
- А это ты Гейб, - улыбнулся молодой Диггори. - Твоё предвидение действительно сбылось, хотя я и не считал себя лучшим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: