Константин Калбазов - Кукловод. Капер

Тут можно читать онлайн Константин Калбазов - Кукловод. Капер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод. Капер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-90760-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Калбазов - Кукловод. Капер краткое содержание

Кукловод. Капер - описание и краткое содержание, автор Константин Калбазов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Кукловода продолжаются!
Сергей Шейранов, наш современник, обладающий умением подселять свое сознание в мозг других людей, по-прежнему участвует в суперпопулярном реалити-шоу, зрители которого могут наблюдать за кровавыми битвами прошлого глазами их непосредственных участников. На этот раз Кукловод подселился в пирата семнадцатого века. В те далекие времена на островах Карибского моря не было богатых туристов, а золото и драгоценности большинству их обитателей только снились. Никакой романтики, никаких белых парусов и благородных капитанов – только всепоглощающая алчность, дешевое пойло и готовность в любой момент до смерти замучить человека за пару серебряных монет…

Кукловод. Капер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукловод. Капер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Калбазов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ясно. Тогда возможность появления еще одного шпиона сводим к нулю. А то это уже смахивает на киношный детектив.

– В принципе, полностью с тобой согласен.

– Если что, я могу рассчитывать на вашу помощь?

– Сергей Федорович…

– Да или нет?

– Мы сейчас висим над вами. Но вмешаемся только в том случае, если ситуация станет совсем уж критической. Эти люди должны уметь самостоятельно решать свои проблемы.

– Понял. Спасибо и на этом.

Патрик вернулся в кабинет и, опустившись на стул, уперся руками в столешницу, обводя взглядом своих товарищей. Они, только что активно переговаривавшиеся, вдруг замолчали. Вид графа говорил о том, что за время своего отсутствия он успел принять какое-то решение, и, по сути, обсуждать теперь больше нечего. Разве только детали претворения в жизнь уже принятого решения.

– Итак, господа, тянуть время нет смысла, поэтому прошу меня выслушать. Капитан Кейси, я смещаю вас с должности военного коменданта и назначаю командиром сводного батальона. В его состав войдут шесть рот, взвод егерей и батарея полевых пушек в полном составе. Какие именно это будут роты, решайте сами. Вы должны уже через два часа выдвинуться к бухте Исабель. Займете там позиции и станете ждать высадку противника. Только после того, как весь десант окажется на берегу, атакуете их и уничтожите. Пленных не брать. Пусть это будет уроком другим охотникам за поживой. И учтите, капитан, эти хитрецы могут набить в суда намного больше народу, чем это может показаться на первый взгляд. Как только закончите там, сразу выдвигайтесь в Сан-Патрик.

– Ясно, ваша светлость, – решительно кивнув, ответил Мартин.

– И еще. Не забывайте о том, что наши ополченцы по большей части люди сломленные. Рабы. И рабство это из них нужно будет еще выбивать. Поэтому проинструктируйте ветеранов, чтобы убивали паникеров и трусов на месте. Никаких сомнений. Иначе нам конец. Капитан О’Хара, я рассчитываю на вас и ваших людей. Расставите их позади ротных линий, чтобы они присматривали и подбадривали народ, а случится, так и пресекали непотребства.

– Но, ваша светлость, егеря – это готовое слаженное подразделение настоящих ветеранов. Да я с моими парнями смело выйду против двух сотен пиратов. Стоит ли распылять мой взвод? – едва ли не возмущенно произнес командир егерей.

– Слегка приукрасили, капитан, но стоит признать, лишь слегка. Вот только беда не в этом, а в том, что уцелевшие закаленные в боях корсары разгонят наши семь сотен, как стадо баранов, если с ними не окажется пастухов. Вы приказ поняли, капитан О’Хара?

– Так точно.

– Вот и хорошо. На время операции назначаетесь заместителем капитана Кейси. Капитан Браун, снимете с «Охотника» четыре фальконета и вместе с десантными лафетами передадите их капитану Кегану. Надеюсь, у вас найдутся для них расчеты? – Патрик перевел взгляд на начальника артиллерии.

– Разумеется, ваша светлость.

– Отлично. Далее, капитан Браун, уже через час вы должны будете выйти в море и, обойдя Вьекес с запада, возьмете курс на бухту Исабель. Предполагаю, что вы окажетесь там как раз к тому моменту, когда капитан Кейси будет добивать десант. Если нет, подождете и ударите, когда начнется бой. У вас на борту есть змей, так что проследить, что там и как, вам не составит труда. На кораблях к тому моменту останется по пять или десять человек. Не больше. Пушек, скорее всего, либо не будет, либо будет слишком мало. Возьмете их на абордаж, одного за другим. При невозможности топите без раздумий.

– Слушаюсь.

– Капитан Кеган, получив фальконеты и обеспечив их расчетами, установите их в Верхнем форте. В случае необходимости его усиления командиры батарей однофунтовых пушек должны быть готовы перебросить по четыре орудия в Верхний форт. И позаботьтесь, чтобы в форте был запас гранат.

– Слушаюсь.

– Остальным действовать по ранее разработанному плану. Вопросы?

– А откуда нам знать, что англичане будут высаживаться именно в бухте Исабель? – усомнился Дарак.

– Знать это точно мы не можем. Но, исходя из имеющихся данных, шпион мог передать и наиболее приемлемый маршрут для атаки с суши. И это бухта Исабель. Все остальные места слишком удалены или предполагают преодоление высоких холмов, которые проще обойти. Так что все указывает на Исабель. Но, разумеется, делать ставку только на мою догадку мы не будем. Наблюдатель на воздушном змее станет отслеживать ситуацию, и в случае ее изменения мы предупредим об этом капитана Кейси. Времени на изменение направления удара у него будет достаточно, хотя в этом случае и придется вступать в бой с ходу. Но тут уж ничего не поделаешь. Если вопросов больше нет, то приступаем.

Вот они! Прав оказался граф. Тысячу раз прав. Правда, их что-то маловато. Всего-то шесть небольших корабликов. А мы сюда столько народу гоним… Шутка сказать, шесть рот, егеря и батарея, больше восьми сотен человек. В Сан-Патрике остались только обслуга пушек, по одной роте ополчения в каждом форте да резервная рота. Впрочем, учитывая то, какие вояки из бывших рабов, нечего удивляться тому, что граф отправил сюда столько народу. Даже такой численный перевес ничего не гарантирует, случись что – дойдет до рукопашной.

В подзорную трубу было отлично видно, как на кораблях свернули паруса и бросили якоря. Потом начали подтягивать шлюпки, которые шли за судами на буксире. Не откладывая в долгий ящик, пираты, а по-другому их и называть не хотелось, начали грузиться в шлюпки и двинулись к берегу. Около двадцати шлюпок одновременно. А народу-то на палубе! Яблоку негде упасть.

Первые лодки причалили, и пираты начали сходить на берег, неся в руках амуницию и оружие. В лодках осталось всего лишь по два гребца. Развернувшись, они начали возвращаться к кораблям за новой партией. Группа десятка в два человек целенаправленно двинулась вверх по склону пологого и голого холма.

– Данн.

– Да, господин капитан, – тут же отозвался егерь.

– Эти пираты, скорее всего, разведка. Если судить по тому, как проходит высадка и сколько народу толчется на палубах, думаю, они закончат в течение часа. Остаешься здесь и присматриваешь за ними, а как закончат, прикинь, сколько их, есть ли пушки, и двигай к нам. Мы же тихонько вырежем разведку – и к остальным. Пираты здесь, пора выдвигаться на позиции.

– Слушаюсь, господин капитан.

Кейси, справедливо рассудив, что операцией командует он, а не граф, решил все же повременить и раздробить взвод егерей непосредственно перед атакой. А до этого пусть парни делают то, что умеют лучше всего. Разведают местность и обстановку. Ну и дальше по ситуации. Так, чтобы их появление было полной неожиданностью для пиратов.

Как ни вслушивался Данн, но расслышать так ничего и не смог. Все же у его сослуживцев накопился изрядный опыт. Да и у индейцев нахватались разных премудростей. Правда, те ими пользовались, чтобы добывать скудную и пугливую дичь. Но эти ухватки очень даже годятся и против человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Калбазов читать все книги автора по порядку

Константин Калбазов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод. Капер отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод. Капер, автор: Константин Калбазов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x