LibKing » Книги » popadanec » Екатерина Верхова - Виттория. Часть 3

Екатерина Верхова - Виттория. Часть 3

Тут можно читать онлайн Екатерина Верхова - Виттория. Часть 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Верхова - Виттория. Часть 3
  • Название:
    Виттория. Часть 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Екатерина Верхова - Виттория. Часть 3 краткое содержание

Виттория. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Екатерина Верхова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виттория заканчивает обучение и возвращается в Танцар. Но что она там обнаружила? Наглую фаворитку супруга и разгром во всем королевстве. Новые интриги, умело расставленные сети ожидают девушку за каждым поворотом. Как она справится с новыми трудностями?2016

Виттория. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Виттория. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Верхова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда гости полностью увлеклись беседой друг с другом, ко мне сзади подошел Дан и украдкой передал записку:

"В замке двести двадцать три стражника. Двадцать из них с Элрусса, тридцать шесть из элитной королевской гвардии во главе с Жулдом, остальные предатели - под влиянием Ларда. Все идет по плану".

Упс, сто шестьдесят семь стражников против пятидесяти девяти в боевом наличии. Помимо всего прочего, в замке сотня аристократов, половина из которых даже бутафорское оружие не захватили, чтобы дать при необходимости отпор. Да и станут ли? С учетом того, как они заглядывают в рот предателя, стоит ему сказать лишь пару слов, так они как стадо пойдут за ним. В пропасть. Мерзкий Лард, дай мне лишь намек, чтоб выяснить, кто стоит позади тебя...

- Ваше Величество, - сбоку подошел лорд Онлак. - Гости требуют продолжения, просят песни и развлечения.

- Еще рано, - неожиданно для самой себя ответила я. - Мне нужно слово.

Онлак удивленно передернул плечами, кивнул и направился в сторону глашатая, который спустя минуту провозгласил, что королева просит право слова. Сперва услышали единицы, но чуть погодя нарастающий шум сошел на нет и все с любопытством воззрились на меня.

- Как жаль, что официальное знакомство с моими подданными началось с такого трагичного для королевства происшествия, - усилив голос магией желания, и обводя взглядом практически каждого находящегося в зале, произнесла я. - Его Величество был достойным правителем, замечательным мужем и хорошим человеком. Он стремился улучшить положение в королевстве, снижая налоги для простого народа, брал под свой четкий контроль каждого купца, незаконно вывозящего товар за пределы королевства, да и многие другое, уж поверьте. Он стремился защитить меня, ограждая от каждого дуновения ветерка. Он мечтал помочь каждому. Разве не это характеризует его как прекрасного правителя, мужа и человека? Но из-за вмешательства в его жизнь людей, чьи имена сейчас доподлинно выясняются, его деятельность прекратило свое существование. Моего супруга не стало. Задумайтесь, из-за каких-то недоносков со взрощенным царьком в голове, многие планы были порушены, а династия чуть было не распалась. Однако, могу вас уверить, его большое дело будет жить. И будет продолжаться мной, а в последствии и нашим ребенком. Ребенком, который остался без отца.

Все присутствующие ахнули, начали переглядываться, будто стараясь сообщить что-то друг другу. Даже Улия будто бы встрепенулась и начала взглядом искать Кларисс. Пожалуй, идея о том, чтобы назвать себя беременной, мне пришла в голову слишком спонтанно. Но, хоть и полная ложь, это помогло бы укрепить мое положение среди аристократии. Еще бы: одно дело чужестранка у власти, но другое - чужестранка, носящая ребенка с королевской кровью. Лард с крайне кислым выражением лица посматривал на меня: его планы, после моего "признания" слегка пошатнулись. Но он еще не понимал, что они разрушены окончательно, как карточный домик, встретившийся с ветром.

В зале зашелестел шепоток, многие поглядывали на меня с бОльшим интересом.

- А теперь, пожалуй, проводим Его Величество в мир забвения без грусти, - продолжила я, довольная реакцией. - Для вас приглашены лучшие менестрели со всего королевства!

Махнув рукой, я подала знак.

Менестрели, одетые в самую разнообразную одежду, начали медленно стекаться в центр зала. Многие из них разрисовали себе лица масками, якобы отгоняющими злых духов. Лютни были завешаны разными фенечками.

Гости стали внимательно смотреть на эту клоунаду. Все идет по плану.

Одна единственная девушка, которая явно была заводилой в этой веселой банде, мягко прошлась по струнам. Четко поставленный голос, будто аристократки в прошлом, мягким медом разлился по залу, а присутствующие удивленно затихли. Дан, стоящий у выхода кивнул, поймав мой взгляд, и вышел. Голос завораживал, обволакивал, будто мягкая перина. Некоторые из гостей стали зевать, но не могли отвести взгляд от девушки. Альна, а это была именно она, удовлетворенно улыбалась. Древние чары сна давали о себе знать. Кто-то из гостей медленно сползал на стол, некоторые укладывали свои головы в тарелки, либо на плечо рядом сидящего. Даже слуги роняли подносы и мягко опускались на пол. Засыпал весь замок. Каждый, у кого не было специального плетенного браслета. Древняя магия сна - магия, о которой я прочитала в той книге про чудный остров Ландгрим. Часть браслетов мы сплели еще давно, остальное доплели мои фрейлины, каждая из которых вкладывала в них частицу своей магии. Да, мы рисковали тем, что магия может не сработать, а мы остались без магического резерва. Но наблюдая за тем, как план претворяется в жизнь - получаешь истинное удовлетворение. Лард, внимательно наблюдавший за Альной нещадно зевал, как вдруг посмотрел на то, что произошло вокруг. Последний взгляд перед сном был обращен на ухмыляющуюся меня. После этого он соскользнул на стол.

- Как ты узнала? - после того, как все заснули, ко мне тут же подбежала Улия.

- О чем? - удивилась я.

- О ребенке! - вмешалась в разговор Кларис.

- О каком? - я искренне не понимала, чего от меня хотят подруги.

- О твоем, ясен пень!

Я стояла и хлопала глазами, искренне не понимая о чем речь.

- Ну, ты же призналась в беременности. Как ты узнала?

- Да я же придумала, нет никакого ребенка. Было неизвестно, подействуют ли чары, потому я на всякий случай хотела подстраховаться ребенком от короля.

Менестрели, точнее разбойники Альны расползлись по залу, хватая руками еду и с наслаждением жуя ее. Кто-то с интересом наблюдал за нами, не напоминая, что время - дорого.

- Эээ, - синхронно произнесли Кларис и Улия, переглянувшись.

- Вит, мы не знали, как тебе сказать, но у тебя и правда будет ребенок.

В зале опять повисла абсолютная тишина. Васлен, скрывающийся под маской духа леса, тут же стянул ее и резкими шагами направился ко мне. Присев на корточки, он положил свои руки на мой совершенно плоский живот и прижался к нему ухом.

- И правда... - несколько маниакально и довольно произнес он, приподнимаясь.

Я была в ужасе, это полная катастрофа. Ну какой мне сейчас ребенок?! Мало того, что я сама ребенок, так я еще и королева в полу-разрушенном королевстве! Кто за этими всеми пеленками будет успевать формировать сильную армию или следить за коррупцией?! У меня ребенок?! ЖУТЬ!

Я открыло было рот, но тут же его закрыла. Всем присутствующим открылась потрясающая картина королевы-рыбы, я настолько была в шоке, что не могла произнести ни слова.

- Покои Ларда пусты, - звенящую тишину разрезал возглас Дана, влетевшего в спящую залу. - Мы упустили его!

- Но далеко не уйдет, - тут же добавил Ран, вошедший следом. - Все выходы, в том числе и тайные, перекрыты нашими людьми. Все вражеские силы перетаскивают по темницам люди Жулда. Несколько отрядов на всякий случай еще раз прочесывают замок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Верхова читать все книги автора по порядку

Екатерина Верхова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Виттория. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Виттория. Часть 3, автор: Екатерина Верхова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img