Александр Перерва - Чаша Гальфара

Тут можно читать онлайн Александр Перерва - Чаша Гальфара - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Перерва - Чаша Гальфара краткое содержание

Чаша Гальфара - описание и краткое содержание, автор Александр Перерва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказочный цикл "Чаша Гальфара" повествует о том, как обычная на первый взгляд земная семья оказывается вовлеченной в непримиримую борьбу между параллельными мирами, представляющими Вселенское Зло, с одной стороны, и Справедливость и Благо – с другой. Девочке Алене совершенно, казалось бы, случайно попадает в руки магический инструмент из параллельного мира. С его помощью можно совершать настоящие чудеса. Но он же становится причиной, по которой родители Алены оказываются под сильнейшим магическим заклятием. Чтобы спасти родителей, Алена отправляется в необыкновенное путешествие в иную реальность, путешествие, полное удивительных событий и опасностей. На пути к цели девочка обретает верных друзей, сталкивается с коварными врагами и узнает тайну своего рождения…
О том, как будут развиваться события, вы узнаете, прочитав книги, вошедшие в данный том – "Дочь Альдерозы", издававшуюся ранее, и "Священный Дракон Амерона", которая публикуется здесь впервые.

Чаша Гальфара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чаша Гальфара - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Перерва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока Корги возилась с замком, Алена, притаившись за деревом, сняла рюкзачок и выпустила Лю на волю. Лимонад был здесь же, теперь он старался держаться поближе к девочке. Друзья собрались кружком и коротко, тихим шепотом обсудили положение дел. Лю предложила дальнейшее преследование предоставить только ей и Лимонаду, Алене же надлежало оставаться в укрытии и ждать их возвращения. При этом, считала обезьяна, опасность того, что Корги обнаружит слежку, была наименьшей. Алена категорически отвергла этот план и пообещала быть предельно осторожной. На том и порешили.

Корги открыла калитку, зашла за ограду и уверенным шагом двинулась вперед, лавируя между проржавевшими металлическими конструкциями. Друзья последовали за ней, причем Лимонад шел первым, готовый в любую секунду предупредить Алену и Лю об опасности. Первым он увидел и цель, к которой так стремилась Корги.

– Я так и знал, – пробормотал Лимонад себе под нос, когда увидел, как колдунья воровато оглянувшись по сторонам, проскользнула в обветшавший павильон с выцветшей красной надписью "Пещера ужасов".

Через несколько секунд к Лимонаду присоединились Алена и Лю.

– Да ведь это же … – медленно протянула обезьяна, в изумлении глядя на павильон и так и не закончив фразу. Кот только несколько раз кивнул головой.

– По крайней мере мы кое-что об этом уже знаем, – рассудительно сказала Алена. – Корги там?

– Там, – кивнул Лимонад. – Я бы мог потихоньку залезть внутрь.

– Нет, это очень опасно, – возразила Алена. – Подождем, пока она выйдет, а потом посмотрим, что там.

И вся компания притаилась за детской каруселью, откуда хорошо просматривался вход в павильон. Через несколько минут оттуда донеслось приглушенное гудение, потом раздался металлический лязг, и вагонетка, стоявшая первой около входа, вкатилась в "пещеру". Какое-то время шум в павильоне продолжался, потом все стихло. Вскоре из павильона показалась Корги и, посмотрев по сторонам, быстро пошла к выходу с площадки аттракционов. Друзья подождали, пока ее светлый плащ не скрылся из вида, и осторожно направились к "Пещере Ужасов".

* * *

В павильоне стояла кромешная тьма, и Алене потребовалось несколько минут, чтобы глаза хоть немного привыкли к ней. Постепенно она начала смутно различать очертания окружающих предметов. Алена шагнула вперед и чуть не упала, споткнувшись о рельсы, проложенные по полу.

– Осторожно, – прошептала Лю, – будь повнимательней, а то покалечишься.

– Да я и так внимательна, но ведь ничего ж не видно, – с досадой ответила девочка. – Эх, жаль, не взяли фонарик.

– Как не видно? – удивилась Лю.

И тут оказалось, что она вполне прилично видела в темноте, а уж о Лимонаде и говорить было нечего.

– Да, – глубокомысленно произнес кот, – все-таки люди такие несовершенные существа. Ты, Лю, должна радоваться, что стала тем, чем стала. Ты видишь в темноте, как кошка, тебе не страшны болезни, возможно, тебя даже нельзя убить. В общем, одни сплошные преимущества.

– Нет, Лимонад, – грустно возразила Лю, – быть человеком – это здорово. Впрочем, тебе этого не понять. Хорошо, конечно, что теперь у меня есть этот самый виамулятор, но…

– Конечно, виамулятор, – радостно воскликнула Алена. – Давай-ка его скорей. Вот он-то и будет нашим фонариком.

– Как это я сама не додумалась? – сокрушалась Лю, расстегивая карман на груди и вытаскивая оттуда волшебный цилиндрик.

– Все вокруг сразу озарилось уже знакомым, неестественно синим светом. Лю отдала виамулятор Алене, и та, держа его, словно свечку, горящую ровным голубым пламенем, двинулась вперед по рельсовому пути.

По сторонам то и дело попадались уже знакомые по рассказу обезьяны "ужасные" вещи. Тут были и скелеты, и летучие мыши, и палач в красной маске и многое другое. Все это было сделано из папье-маше, искусственного меха, гипса и фанеры и покрыто толстым слоем пыли и паутины.

Маленький отряд медленно продвигался вперед. Рельсы время от времени делали резкие повороты. Алене от всей этой обстановки было немного не по себе, но ничего сверхъестественного на их пути пока не встретилось. И вот на одном из поворотов рельсовый путь разделился на два: один уходил налево и вниз под уклон, другой по крутой дуге поворачивал направо и упирался, как показалось, в глухую стену. Как на настоящей железной дороге, рельсы переводились с помощью миниатюрной автоматической стрелки. Кабель от нее тянулся по полу к находящемуся неподалеку деревянному столбу, служащему опорой для кровли павильона. На столбе, на уровне Алениного роста был прикреплен электрический рубильник. На рельсах, поворачивающих направо к стене, стояла вагонеточка с креслами; очевидно, та самая, которая совсем недавно въехала в "пещеру". Алена подошла к столбу и положила руку на рубильник.

– Ну что, попробуем? – она выжидательно посмотрела на кота и на обезьяну.

– Давай, – согласилась Лю. – Только осторожно. Чуть что, сразу выключай.

Алена помедлила еще секунду и опустила рукоятку рубильника. Послышалось уже знакомое гудение, и вагонетка, лязгая колесами и все наращивая скорость, покатилась к стене.

– Сейчас будет маленькое железнодорожное крушение, – плотоядно сказал Лимонад, потирая передние лапы и глядя, как неумолимо сближаются вагонетка со стеной.

– Не будет, – возразила Алена, выключая рубильник. Вагонетка с визгом остановилась в метре от препятствия.

– Правильно, – поддержала Лю. – Крушение нам ни к чему. Надо все как следует обследовать. Возможно, там есть замаскированный ход.

И друзья с энтузиазмом первооткрывателей направились к стене. Когда они поравнялись с вагонеткой, сзади внезапно ударил сноп яркого света. Вскрикнув от неожиданности, Алена обернулась, прикрывая глаза рукой. Яркий фонарь или прожектор бил прямо в лицо, ослепляя и не давая возможности что-либо разглядеть. Потом прожектор заслонила высокая темная фигура. Яркий свет создавал вокруг нее сияющий ореол, в то же время сама фигура оставалась черной, как солнце в момент полного затмения. Однако Алене показалось, что она ее узнает: длинные распущенные волосы, знакомого покроя одежда. А когда зазвучал голос, хотя манера речи и была незнакомой, сомнения развеялись окончательно. Это была Корги. Страх стальным обручем сдавил горло девочки, перехватив дыхание.

– Так вот кто за мной шпионил, – говорила между тем Корги, не скрывая легкого удивления. – Значит, ты не попробовала жареной рыбки. Зря-зря, твоя мама очень вкусно готовит. Не хорошо с твоей стороны так обижать маму, она же старалась. А кто там у нас еще? Ага, кот. Ну это понятно, если кто-то где-то напакостил – ищи кота.

При этих словах Лимонад весь передернулся и вспрыгнул на кресло вагонетки, укрывшись за его спинкой от яркого света и взгляда Корги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Перерва читать все книги автора по порядку

Александр Перерва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чаша Гальфара отзывы


Отзывы читателей о книге Чаша Гальфара, автор: Александр Перерва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x