LibKing » Книги » popadanec » Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1

Тут можно читать онлайн Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1
  • Название:
    Беременна по обмену. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 1 краткое содержание

Беременна по обмену. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Наталья Мамлеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
– Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо – и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я – из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Беременна по обмену. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беременна по обмену. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Мамлеева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наталья Мамлеева

Беременна по обмену

Глава 1

Вздох. Резкий, глубокий. Нестерпимая боль внизу живота и старческий голос:

– Получилось, лорд де Шалис, получилось… Ребенок будет жить.

– А моя дочь?..

Секундное молчание и затем тихий ответ:

– К сожалению, она умерла.

О ком идет речь, мне оставалось только гадать. Голоса не узнавала, как и с трудом понимала реальность. Боль внизу живота начала утихать, но головой я тронулась знатно – все двоилось, сливалось, было нечетким. Ощущения как после операционного наркоза. Вот только окружающее пространство на палату больницы совсем не походило.

Надо мной склонился старец с длинной седой бородой и делал причудливые пассы руками. Мягкий свет рассеивался легкими волнами прямо передо мной. Что только не покажется воспаленному мозгу, не правда ли?

– Где я? – собственный обессиленный голос звучал странно, неестественно.

– Вы умерли, леди, – прозвучал жуткий, немыслимый приговор. – Теперь ваша душа в другом мире. В чужом теле.

Другой мир?.. Чужое тело?.. Что за глупые шутки? Всё было словно в тумане. Помещение вокруг, мужчины – всё двоилось, словно я находилась где-то на приграничье сознания и сна.

– Умерла? – зацепилась за слова.

Воспоминания накрыли удушливой волной: ужас, агония, вопли и… пламя. Атмосфера страха и безысходности, которая скручивала внутренности в тугую воронку. Горящий самолет, крики, кошмарная авиакатастрофа. А потом…

Смерть.

Я резко села, голову пронзил новый приступ боли. Осознание выбросило меня на берег, словно рыбу, для которой воздух был удушлив. Картинки прошлого складывались в цветной пазл, который прямо на моих глазах терял краски и становился блеклым, пока вовсе не превратился в белый, исчезнув. Я словно была чистым листом. Головная боль была несравнима с той, что пронзила сердце.

Я прикрыла глаза и приложила кулак к груди. Боль начала отступать, сознание понемногу возвращалось, а все происходящее становилось четким и правильным. Громко выдохнув, огляделась. Пространство вокруг походило на каменную башню, а кровать, на которой я лежала, больше напоминала жертвенный алтарь. В помещении кроме меня были лишь двое говоривших: старец и мужчина помладше, лет сорока – сорока пяти на вид, которого назвали лордом де Шалисом.

– Вы умерли, – повторил тот, с длинной седой бородой, – но сейчас у вас есть шанс начать все заново. В этом мире.

Ответить что-либо, как и осмыслить сказанное, не успела, резко согнувшись от схваткообразной боли. Прикусив губу, медленно опустила взгляд вниз и…

– Ох!

Мамочки! Я – беременна?! Что происходит?

Чужой мир… чужое тело… неужели правда?..

– Леди, не волнуйтесь…

Не волнуйтесь?! Я в другом мире и в чужом теле, как тут не волноваться? Но самое ужасное – рядом незнакомые люди, которые могут быть как друзьями, так и врагами.

– Не подходите! – воскликнула я и поднялась на ноги, почувствовав, как мир вокруг пошатнулся. Боль в животе наступала волнами, то утихая, то усиливаясь.

– Усыпите её, магистр Энрад, – бросил лорд де Шалис. – Мне пора возвращаться. У нас гость.

В каком смысле… усыпить? Как какого-нибудь пса? Но лорд де Шалис не желал что-либо пояснять, словно до меня ему не было никакого дела, он сделал несколько пассов руками и в прямом смысле рассек пространство! Диагональная линия с подпаленными краями клубилась тьмой, в которую смело шагнул мужчина. Пока я находилась под огромным впечатлением от происходящего, старец схватил меня за руку. Я резко отскочила. Сумасшествие! Куда я попала?

Разрыв уже закрылся, а ко мне в душу прокрался страх. Что для них стоит убить меня? Ничего. Но так просто я не сдамся. Сделав вид, что смирилась, позволила магистру Эдгару (или как там) подойти ближе, а после толкнула его на алтарь, а сама бросилась к двери. Если это другой мир, я должна найти этому подтверждение. Должна найти кого-то, кто спасет меня! Если даже это чужое тело, я не дам себя так просто усыпить! Если это другая жизнь, то я обязательно проживу её лучше предыдущей!

И малыш… как я вообще оказалась здесь, на довольно большом сроке беременности?! Шестой, седьмой месяц?

Но все же где-то на краю подсознания билась спасительная мысль о том, что это сон. Дурной сон, от которого я обязательно проснусь! А пока я еще здесь, стоит делать ноги.

Выскочив на винтовую лестницу, побежала вниз, с трудом просматривая дорогу из-за большого живота. Так просто этот старик меня точно не догонит! Но как убежать от него с беременностью минимум шесть месяцев? В замке определенно кто-то должен быть, не могу же я попасть в другой мир и тут же умереть?

Все логичные доводы и вопросы, как это вообще могло случиться, я отмела в сторону, приняв за аксиому новую реальность. По крайней мере, до того момента, пока не подтвердится, что это сон!

– Как такое вообще могло произойти? – прошептала в пустоту, чувствуя легкое головокружение.

Мой голос отскакивал от камней, уходя вниз звучным эхом. Сбегать по ступеням мешал не только живот, но и длинное полупрозрачное платье, которое приходилось удерживать одной рукой. Внизу кто-то открыл дверь. Надежда на спасение есть!

– Аламинта? – мужской незнакомый голос доносился снизу, а следом быстрые шаги по ступеням заставили меня возликовать.

Пусть это будет мой спаситель!

– Леди Аламинта, куда же вы! Леди! – кричал старик, уже почти догоняя меня.

Так просто я ему в руки не дамся. Я буквально влетела в мужчину. Сильные крепкие руки обхватили меня, придерживая, а я облегченно вздохнула и подняла взгляд на своего спасителя.

По коже словно прошел мороз, затронув каждую клеточку тела. Глаза цвета вечных ледников смотрели на меня растерянно и с легким беспокойством, и кроме них, казалось, меня уже ничего не могло потревожить.

– Ну вот и встретились, беглянка, – выдохнул он, сильнее сжав мои плечи.

Беглянка? О чем он?

– И что ты тут делала? – со сталью в голосе спросил он и перевел взгляд куда-то мне за спину.

– Ваша светлость! – воскликнул старец.

– Магистр Энрад, – с усмешкой произнес незнакомец с льдистыми глазами, продолжая меня удерживать, – стоит ли мне знать, что здесь происходило?

– Ваша светлость…

– Аламинта? – перебив старца, обратился ко мне морозный истукан. – Может, ты ответишь на столь волнующий меня вопрос?

Я? Да что я могу ответить, когда сама ничего не понимаю? Кроме того, я не Аламинта! Мы по-прежнему стояли на лестнице, а мужчина с длинными пепельными волосами и глазами цвета вечных ледников удерживал меня за плечи. Я тонула в его взгляде, словно омуты затягивали меня внутрь.

Незнакомец хмурился. Ладонь накрыла мою щеку. Мужчина, названный “его светлостью”, приблизился, заглядывая в самую душу. Сердце заколотилось быстро-быстро. Я попыталась отстраниться, оттолкнуть его, но куда там! Худощавое, но жилистое тело оказалось нерушимой скалой, которую я не могла сдвинуть даже на миллиметр.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Мамлеева читать все книги автора по порядку

Наталья Мамлеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беременна по обмену. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Беременна по обмену. Часть 1, автор: Наталья Мамлеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img