Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа

Тут можно читать онлайн Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение злодейки любовного романа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа краткое содержание

Возвращение злодейки любовного романа - описание и краткое содержание, автор Кира Иствуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
“Внимание! Разыскивается преступница! Владеет чёрной магией! Крайне опасна!” – гласит прибитое к столбу объявление.
Я Виктория Саблфорд – преступница, о которой тут идёт речь. Попав в любимую книгу на место злодейки, я попыталась быть доброй и честной, но меня все равно обвинили в чужих грехах и возненавидели все, включая Истинного, от чьей руки я в итоге должна умереть. Хватит играть по правилам. Я стану злодейкой, что перепишет свою судьбу.
Вторая книга цикла! Дилогия про злодейку закончена!

Возвращение злодейки любовного романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение злодейки любовного романа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Иствуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“О, нет! Только бы он не за мной”” – мысленно умоляю я, наклоняясь поближе к столу, и пытаясь подвинуться так, чтобы меня не было видно.

Девушки так и косятся на гостя, видно, гадая, что забыл тут такой симпатичный оборотень. Да ещё стражник из личной свиты принца, тот самый, что следил за отбором. Не последний человек при дворе.

А потом они удивлённо видят, что красавчик уверенным шагом идёт ни к кому иному, как к новой служанке – замухрышке, выскочке, да ещё и служке по кухне.

– Привет, – говорит Ри. – Ты правда думала от меня спрятаться?

– Нет, с чего бы… – я сглатываю вставший в горле ком. Ри так и пилит меня взглядом.

– Пойдём. Разговор есть, – говорит он.

Я не двигаюсь с места.

Чем дольше Ри стоит у меня над душой, тем больше внимания мы привлекаем…

В конце концов, столовая заполнена девушками, которые мечтают найти истинного. А Ри – один из кандидатов, но вместо того, чтобы высматривать суженую, стоит и уговаривает новенькую замухрышку куда-то с ним выйти… Баллов привлекательности в глазах служанок мне это точно не добавит.

В душе я понимаю, что бесполезно оттягивать неизбежное… Неужели, это конец? Что, если меня прямо сейчас передадут в руки пыточным мастерам? Что, если за дверью ждут стражники? Ведь наверняка Ри тут не из-за Кати… а из-за Виктории… Или всё-таки я ошибаюсь?

Как бы там ни было, я решаю отнекиваться до последнего.

– Пойдём, надо поговорить, – настойчиво повторяет Ри.

– Извините, – отвечаю. – Я вас не знаю. И знать не хочу. У меня завтрак остывает.

– Это срочно.

– Покушать мне тоже надо срочно.

– Ты подумай, – тихо говорит Ри так, чтобы слышала только я. – Или за шкирку вытащу. Или сама пойдёшь.

– Это какое-то недоразумение… – сбивчиво бормочу.

Страх перехватывает горло. Я уже представляю, как меня, трепыхающуюся, волочат меж столов. И все смотрят на это…

Не двигаюсь с места, испуганно перебирая в уме варианты. Ри сжимает губы и тянется вперёд, видимо, намереваясь исполнить угрозу…

– Ладно-ладно, – торопливо шепчу, ощущая, как в груди нарастает паника. – Но я не знаю, что вам от меня нужно.

– Узнаешь, – обещает оборотень.

Пытаясь не показывать чувства, я поднимаюсь, нарочно неторопливо поправив юбку, выхожу из-за стола, а сама думаю-думаю- думаю… и не вижу выхода.

Под всеобщие взгляды я иду вместе с Ри к выходу из столовой. Спину держу прямо, подбородок вздёргиваю, чтобы не дай бог не подумали, будто меня заставили.

За дверьми, слава богу, никаких стражников нас не ждёт, но я не спешу радоваться.

Мы молча пересекаем коридор и сворачиваем за угол, в неприметный закуток, скрытый от глаз. Ри перегораживает единственный выход. В шаге за моей спиной – стена. Бежать некуда. Да и нелепая эта затея – убегать от оборотня.

Ри внимательно оглядывается и, убедившись, что никто не слышит, скрещивает руки и поворачивается ко мне. Он смотрит таким многозначительным взглядом, что мне хочется куда-нибудь спрятаться.

– Так, эм-м… – бормочу я, не зная куда деться и чего ожидать.

– Значит, не признаешься? – спрашивает он.

– В чём?

– Ладно… Давай по-другому. Что у тебя в карманах? – спрашивает Ри.

– Ничего.

– Выворачивай, – отрезает оборотень.

– Это что, обыск? – нервно возражаю я, но видя, как хмурится оборотень – исполняю сказанное. В карманах оказывается пусто.

– …где они?

– Кто?

– Те травяные штуки, которыми ты сменила свой запах!

– Вы не в себе! – возмущаюсь я, а сама радуюсь, что догадалась положить ароматические палочки во внутренний шов. Не будет же он меня раздевать, чтобы их найти.

– Ладно, – Ри вздыхает. – У тебя запах такой странный, неестественный что ли. Я сначала не понял, а потом сообразил… У меня сестра с травами работает, я помню в её лавке схожий аромат – особая трава, что любой запах искажает. Ты же её используешь, да?

– Это. Твои. Домыслы, – говорю я с нажимом на каждом слове. Скрещиваю руки. Кристиния говорила, что запах мой раскусить невозможно. Я ей в этом доверяю, а значит слова Ри – лишь его догадка, которая без доказательств не имеет веса.

– Ещё шрам на твоей руке…

– Что с ним?

– Выглядит иначе, меньше размером и формой, но… Откуда он?

– К печке руку приложила. Да какая разница! Послушайте, вы и правда меня не за ту приняли. Мне идти надо…

– Держишься и говоришь ты тоже не как простолюдинка… – продолжает перечислять Ри, не обращая внимания на мои протесты. – И камень ведьмы, что вытащила из шкатулки… Я видел по твоим глазам, что ты его сразу узнала.

– По глазам? Это как? – у меня дрожит голос, я вся сжимаюсь. В мыслях панический вопль: “Всё пропало! Вот и конец!”

– Ладно… – Ри трёт переносицу, потом коротко оглядывается, никого ли нет. – Давай так, если это ты … то просто кивни, – тихо говорит он, а потом добавляет, видя, что я лишь упрямо сжала губы. – Я тебе не враг.

“Не враг? …неужели. А с мечом на меня просто так бежал?”

Словно услышав эти мысли, оборотень шёпотом добавляет:

– Когда ты там стояла… на краю. Тебя какая-то жуткая чёрная тень за плечи обнимала. А потом вниз тебя потянула. Я лишь хотел помочь… Я знаю, ты кронпринца лечила магией, я ему об этом говорил…

Я делаю вид, что мне мало интересно, но сама прислушиваюсь так внимательно, так цепко, точно от этого зависит моя жизнь.

– Понимаешь, на Алане были следы чёрной магии, а это тяжкое преступление. И невозможно поверить, чтобы магия крови использовалась во благо. Поэтому… – Ри опускает голову, подходит ближе.

– Поэтому, я хочу, чтобы ты знала, что можешь доверять мне. Извини, что напугал.

Он вынуждает меня отступить, почти прижимает меня к стене, и я вдруг впервые смотрю на него другими глазами… Вижу его острые скулы, правильный нос, горящие упрямством разноцветные глаза.

– Обратись ко мне, если что-то понадобится, – торопливо шепчет Ри, наклоняясь к самому моему уху. – Я не знаю, зачем ты вернулась. Не знаю. Но я видел, как ты спасла кронпринца… Видел своими глазами. И я доверяю тебе, Виктория. Даже если ты не доверяешь мне.

"Не поддавайся, Катя! – мысленно говорю я себе. – Во-первых, это может быть ловушка. Во-вторых, если он тебе поможет, его первым же казнят. За предательство".

Я упираюсь ему в грудь руками, но не отталкиваю, жду, что он ещё скажет. Чувствую ладонями сильное сердце и жар тела. Со стороны мы, должно быть, походим на парочку влюблённых…

И стоит мне об этом подумать, как позади раздаётся покашливание.

Я дёргаюсь от испуга. Но Ри не теряется. Он сжимает моё плечо и вдруг коротко целует меня в щёку, отчего я вздрагиваю даже сильнее. А потом выпрямляется и смотрит на того, кто стоит позади нас.

Я тоже смотрю… и мне хочется зажмуриться от ужаса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Иствуд читать все книги автора по порядку

Кира Иствуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение злодейки любовного романа отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение злодейки любовного романа, автор: Кира Иствуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x