Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа

Тут можно читать онлайн Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение злодейки любовного романа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Иствуд - Возвращение злодейки любовного романа краткое содержание

Возвращение злодейки любовного романа - описание и краткое содержание, автор Кира Иствуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
“Внимание! Разыскивается преступница! Владеет чёрной магией! Крайне опасна!” – гласит прибитое к столбу объявление.
Я Виктория Саблфорд – преступница, о которой тут идёт речь. Попав в любимую книгу на место злодейки, я попыталась быть доброй и честной, но меня все равно обвинили в чужих грехах и возненавидели все, включая Истинного, от чьей руки я в итоге должна умереть. Хватит играть по правилам. Я стану злодейкой, что перепишет свою судьбу.
Вторая книга цикла! Дилогия про злодейку закончена!

Возвращение злодейки любовного романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение злодейки любовного романа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Иствуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я киваю. Мы как раз подходим к огромным дверям. Те тяжело расходятся перед нами. Я заранее склоняю голову и вхожу в тронный зал. Пока мы идём к трону, я смотрю только на носки своих неказистых туфель. По коже носятся табуны мурашек.

“Так, спокойнее, Катя. Просто веди себя вежливо и тихо”.

Неожиданно управляющий тыкает меня в бок, и я понимаю, что забыла поклониться, и торопливо склоняюсь ещё ниже.

– Подними голову, дитя, – разносится по залу тихий, но твёрдый голос.

Я выполняю приказ.

Передо мной на величественном троне сидит седой мужчина в чёрно-золотом одеянии – Король. А рядом на троне чуть меньше сидит довольно молодая женщина в шикарном платье, с тонкой диадемой в платиновых волосах и веером в руке – Королева. Принца нигде нет… И я выдыхаю свободнее.

Король чертами отдалённо напоминает Алана, но если бы меня попросили описать его, то первое, что пришло бы на ум: Уставший. Крайне уставший человек с застарелой печалью в выцветших глазах.

“Ничего удивительного, – думаю я. – Ведь он потерял свою истинную. А всем известно, что жизнь после подобного теряет всякий смысл”.

– Ну здравствуй, дитя, – печально улыбается Король Руанда. Он же – Диорт Цезариус. Отец Алана.

Краем взгляда замечаю, что Королева недовольно кривит красивые губы, в её взгляде отчётливо читается брезгливость и неудовольствие. Эта женщина – третья жена Короля, мать младшего брата Алана. Судя по всему, из оборотней. Она тоже не любит людей?

– Добрый день, Ваше Величество, – вежливо говорю я.

– Мне сказали, ты сумела достать из шкатулки потерянную ведьмину слезу. Это так?

– Да.

– Как же ты смогла, дитя? Этот артефакт был утерян в пожаре.

– Это чудесная случайность, Ваше величество.

– Чудесная, да, – кивает Король, – но точно не случайность . По крайней мере, я на это надеюсь. Как ты наверняка слышала, что мои сыновья не сумели найти свою пару среди оборотней. Узор судьбы на их запястьях указывает, что надо искать среди людей. Если для кого-то из моих сыновей ты окажешься парой, мне будет спокойнее покидать этот мир. Ведь для нашего народа нет счастья больше, чем жить и дышать одним воздухом с тем, кто предназначен Богиней судьбы.

Не зная, что ответить на такую откровенность, я приседаю в реверансе. Образ Короля совсем не вяжется с тем, что я рисовала себе в голове. В жизни он куда мягче и кажется хорошим человеком.

– Дорогой, давай не будем торопить события, – вдруг говорит Королева, обмахивая себя веером. – Не давай девочке надежд, крах которых она не сможет пережить.

Кажется, слова Короля её задели… Ещё бы, ведь она – лишь замена истинной, как бы грустно это ни звучало.

Я пытаюсь вспомнить имя этой женщины по книге, но оно ускользает из памяти. Слишком редко она упоминалась. В отличие от её сына… судьба которого весьма печальна.

А в следующий момент у меня замирает сердце. Я слышу, как вновь открываются двери за спиной, и мне не нужно поворачиваться, чтобы понять, кто зашёл в зал. Каждой клеточкой тела я знаю.

Слышу шаги, потом короткий миг тишины, а в следующую секунду шаги приближаются, да так быстро, что у меня сердце уходит в пятки. А потом чужая рука ложится мне на плечо и разворачивает… Как уже было когда-то… на балу. Тогда я пыталась сбежать – но не вышло. Неужели не выйдет и теперь?

Я вскидываю испуганный взгляд. И вздрагиваю.

Передо мной стоит вовсе не Алан… а незнакомец.

Высокий, худой парень с красивыми платиновыми волосами, растрёпанными как у мальчишки. По его надменному лицу гуляет острая усмешка.

– Ну-ка, – горит он и, не спрашивая разрешения, берёт мои руки в свои и переворачивает запястьями вверх. – Что-то не вижу никакой метки. Очередная пустышка.

Я испуганно смотрю незнакомцу за спину. Там застыл Алан. Высокий, сильный, напряжённый как струна. Стальными глазами-рапирами впивается в моё лицо. А у меня от этого взгляда всё внутри переворачивается, точно я на американских горках.

Время словно замирает. Глаза в глаза мы с Аланом смотрим друг на друга. Сердце тяжело бьётся в груди.

Я чувствую на себе всеобщее внимание. Король подаётся вперёд со своего трона, вглядываясь в мои запястья. Чтобы метка появилась, достаточно прикосновения. Или взгляда, при условии, что мужчина и женщина стоят достаточно близко. Например, как мы с Аланом сейчас.

Проходит секунда. Другая… Но ничего не происходит. И я слышу разочарованный вздох Короля. Тихое хмыканье Королевы. На лице Алана и вовсе мелькает растерянность пополам с облегчением. Он отводит взгляд и больше на меня не смотрит. Словно я перестала быть ему интересна. Сердце сжимает непонятная обида.

Не узнал. Не понял… Или не захотел понять?

– Что, уже успела размечтаться, как станешь принцессой? – издевательски говорит незнакомый парень с платиновыми волосами.

Не нужно много ума, чтобы понять – это брат Алана, младший принц, заносчивый и избалованный Джаред. Вот только его судьбу никому не пожелаешь… Она не сильно-то отличается от моей.

Джаред отпускает мои руки. Те безвольно падают и повисают вдоль тела.

– Бланес, ты опять всех переполошил из-за ерунды, – говорит младший принц, подходя к управляющему и делая вид, что смахивает с него пылинки. – Ты хоть уверен, что она камень из шкатулки достала?

– Да, конечно, – сдавленно отвечает тот. На белобрысого оборотня больно смотреть, на нём лица нет. – Ведь такой редкий артефакт…

– А может, эта самка его в рукаве прятала, а? А потом ловко подложила?

– Джаред, прошу тебя! – вмешивается Король. – Относись с уважением к нашим гостям и слугам.

– Зачем. Будущий Король не я.

– Но ты мой сын, – Король выглядит подавленным и больше не пытается улыбаться. Его жена смотрит на меня поверх веера.

Алан не обращает на перебранку никакого внимания. Он словно специально на меня не смотрит. Подходит к отцу и что-то тихо ему говорит. Я же не могу оторвать от принца взгляда. Он выглядит куда лучше, чем в нашу последнюю встречу. Лечение Кристинии явно сработало… Это хорошо.

– Пойдём, – тихо говорит управляющий.

Я кланяюсь и отхожу спиной к дверям, как того требует этикет. Все движения у меня деревянные, неловкие. До последнего я жду, что Алан посмотрит на меня… но этого не происходит. Двери в тронный зал захлопываются.

Управляющий хмуро объясняет, что пусть метка и не появилась, вполне возможно, появится на другого оборотня. Предрасположенность есть.

Он отводит меня на территорию слуг, где мне выдают форму для работы. Должность – младшая служанка кухни. Я подписываю договор на работу, правила этикета и ещё какие-то рабочие бумажки. К слову, за воровство положено отрубание руки. За оскорбление кого-то из высшего общества могут высечь или уволить. За неисполнение обязанностей – оштрафовать… Несмотря на фэнтезийный мир, к документам тут, похоже, относятся строго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Иствуд читать все книги автора по порядку

Кира Иствуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение злодейки любовного романа отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение злодейки любовного романа, автор: Кира Иствуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x