Лира Алая - (Не)вредный герцог для попаданки

Тут можно читать онлайн Лира Алая - (Не)вредный герцог для попаданки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    (Не)вредный герцог для попаданки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лира Алая - (Не)вредный герцог для попаданки краткое содержание

(Не)вредный герцог для попаданки - описание и краткое содержание, автор Лира Алая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь
– Я собираюсь жениться.
– Кто эта несчастная?
– Вообще-то, вы.
***
Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение руки и сердца. И чем я это заслужила? Попаданка без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!

(Не)вредный герцог для попаданки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

(Не)вредный герцог для попаданки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лира Алая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы вдова, а не замужняя дама, – дипломатично поправил меня Уитмор.

– Я, конечно, уже проигрывал в любовных поединках, но полувековому трупу – впервые, – печально вздохнул герцог. – Как думаешь, леди Крис предпочитает мужчин постарше или проблема в чем-то ином?

– Не хотелось бы я вас расстраивать, ваша светлость, но я не могу больше утаивать правду: там жирок, там шрамик, вот и результат… И, кстати, ее мужу полтора века, так что это повод задуматься, – ответил Уитмор. – Леди Крис, переберетесь в соседнюю комнату? Боюсь, тут вам будет не очень комфортно.

– Да, к-конечно.

Уитмор снял с себя камзол, предложил мне накинуть его на плечи и даже попробовал найти домашнюю обувь, но, к сожалению, безуспешно.

– Леди Крис, давайте я понесу вас на руках, чтобы вы случайно не поранились об осколки, – предложил герцог. – А Уитмор возьмет убийцу.

– Ваша светлость, если вы не забыли, вы до сих пор без одежды, – деликатно напомнил дворецкий.

– Ох, ты прав, Уитмор! Но я не могу позволить тебе нести леди Крис. Что же делать? О, придумал! – Герцог стукнул кулаком по открытой ладони, разве что «эврика» не воскликнул. – Уитмор, раздевайся!

– Даже три премии не окупят мой ущерб!

– А четыре? – хитро прищурился герцог.

– Я вас понял, – покорно сказал Уитмор и начал расстегивать рубашку.

– Не надо меня никуда нести, – рассмеялась я.

Боже, наконец-то я пришла в норму! Умом я понимала, что никто мне не навредит, но есть же еще и чувства. А они глупые, из-за них у меня чуть сердце не выскочило. Хорошо, что герцог с дворецким такие непрошибаемые юмористы. Благодаря их перешучиваниям ситуация предстала передо мной в ином свете. Я прихватила камзол Уитмора – длинный, почти до середины бедра, – и застегнула его на все пуговицы, после чего встала на пол. Щепки и осколки разлетелись в стороны, и благодаря этому я не поранилась.

– Черт меня раздери, леди Кристин, что же вы такого себе нажелали? – выругался Уитмор, наблюдая за происходящим.

– Я? Всего лишь попросила, чтобы никто и ничто не смогло причинить мне в этом мире вреда.

Глава 10

Спустя три года (нынешнее время)

Как забавно вспоминать обстоятельства моего трудоустройства! А мои трудовые будни в самом начале были еще интереснее. Хотя бы потому, что я не понимала, как вести себя с герцогом, который постоянно шутит и не всегда смешно. Я до сих пор иногда вздрагиваю, услышав слова «подарок», «разбила» и «война» в одном предложении.

Помог Уитмор, который однажды увидел, как я пытаюсь сохранить невозмутимое выражение лица, выслушивая очередную идиотскую фразу герцога, и произнес:

– Леди Кристин, просто не сдерживайтесь. Говорите, что думаете. Его светлость не обидится, не уволит вас и даже премии не лишит. Уверяю. Могу сказать, что ему это даже понравится.

– А если все же обидится? – спросила я с сомнением, благоразумно пропустив мимо ушей последнюю фразу. Боюсь, если я встряну в перепалку между герцогом и Уитмором, то не выживу.

– Если обидится и переспросит, скажете, что ему почудилось. И предложите посетить лекаря, если вдруг это будет происходить слишком часто. – Уитмор развел руками и коварно мне подмигнул.

Собственно, с тех самых пор я не боялась говорить его светлости герцогу Тайлеру все, что думаю. О вежливости я помнила, но сарказм не всегда могла сдержать.

– Леди Крис, и что мне делать сейчас?

Герцог устало откинулся в кресле. Переговоры с послами завершились, и визитеры наконец покинули кабинет.

– Полагаю, работать, – с улыбкой ответила я, придвигая к его светлости маленький стол и кладя на него кипу документов.

– Нет у вас, леди Крис, ко мне ни капли сочувствия. Когда и у кого вы научились такой жестокости?

– У вас, разумеется, – невозмутимо ответила я. – Примерно год назад, когда вы соблазняли мадам Ле Фон из соседнего королевства, мне пришлось единолично разбираться со всеми налогами за квартал.

– И вы все никак меня за это не простите? – вздохнул герцог, придвигая к себе документы. – Ни при каких условиях?

– Почему же? Я не столь жестока. Думаю, если окажусь на грани смерти, обязательно вас прощу.

– Леди Крис, вы с вашим даром никогда не окажетесь на грани смерти.

– Вот именно. Никогда.

Улыбнувшись, я достала письма из ящичка, который принес Уитмор, и бросила их на свой стол, чтобы начать сортировку.

Это герцог мог работать хоть в кресле, хоть на полу, хоть на шкафу. Я же предпочитала свой удобнейший стол и не менее удобный стул, которые выбрала лично и установила в кабинете его светлости.

– Так все же, леди Крис, что вы думаете о послах и их предложении?

– Хорошо, что они согласились обменять на наш чай свои шелка. Однако с магической сталью, думаю, мы ничего не сможем поделать. Послы – истинные дети своего королевства. А в этом королевстве, как вы помните, если вы не женаты, то считаетесь недостаточно взрослым, а потому не можете держать в руках оружие. За исключением разве что деревянного меча. Так что предположу, что надо искать других поставщиков металла для создания магических мечей, ведь жена вам не нужна, – сделала я вывод и снова углубилась в дела.

– Леди Крис…

– Что?

– Мне нужна жена, – заявил герцог.

Боже, вот не зря говорят, что мужчины как дети. Захотелось ему магических мечей, так и жениться готов. А что в следующий раз? Пожелает иметь замок на берегу моря, так и дракона заведет?

– Зачем вам жена, ваша светлость? – тяжело вздохнула я, откладывая письма: не дадут мне сегодня спокойно поработать.

– Мне нужна мать для моих бедных одиноких детей.

– Ваша светлость, у вас нет детей. И вам нужны мечи, а не жена, – попыталась я вразумить Тайлера.

Но разве он когда-нибудь меня слушал? Не бывало такого. Эх, и где только Уитмора носит? Он такие вопросы лучше меня решает. Вернее, не так. Если мы с дворецким объединяемся в желании в чем-то убедить герцога, то есть шанс, что у нас получится. Процентов десять. Ладно, не буду нам слишком льстить, нужно быть честной с собой. Процентов пять наберется.

– Кто-кто не нужен его светлости?

А вот и Уитмор, храни его богиня этого мира! И даже поднос с кофе принес! Боже, мне иногда кажется, что он святой.

– Жена, – ответила я, протягивая руки к своей чашечке.

А запах-то какой! М-м, Уитмор еще и пирожные захватил – две штучки. И переложил их для меня на маленькое блюдце. Сделать то же самое для герцога дворецкий даже не подумал. Опять, видимо, успели поссориться, пока я спала. Ссорились они с завидной периодичностью, до смерти пугая новых слуг и разрушая все, что попадалось на пути.

– Жена не нужна его светлости? Нет-нет, леди Кристин, вы заблуждаетесь! – горячо возразил Уитмор.

– Вот-вот, послушайте, что говорит мой дорогой друг, который отлично меня знает, – отозвался Тайлер, беря свою чашку кофе и протягивая руки к моим пирожным. За что получил подносом по рукам: Уитмор зорко следил, чтобы распределение сладостей было максимально нечестным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лира Алая читать все книги автора по порядку

Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




(Не)вредный герцог для попаданки отзывы


Отзывы читателей о книге (Не)вредный герцог для попаданки, автор: Лира Алая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x