Сергей Стражный - Пересекая Пустоту [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Стражный - Пересекая Пустоту [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пересекая Пустоту [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Стражный - Пересекая Пустоту [СИ] краткое содержание

Пересекая Пустоту [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Стражный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Душа чуждая этому миру, ты уже целый век живешь под неизменным ночным небом в царстве песков, именуемом Уэко Мундо. Начав свой путь одним из слабейших представителей своей расы, ты смог самостоятельно достичь таких высот, которых раньше никто и не мечтал покорить. Более того, теперь ты не одинок, рядом с тобой стоят те, кто разделяет твои мечты. Не будет преувеличением сказать, что ты стоишь у истоков новой цивилизации Пустых. Но не возгордись, помни, рано или поздно тебе придется вновь бросить вызов судьбе, чтобы защитить все то, чего ты добился…

Пересекая Пустоту [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пересекая Пустоту [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Стражный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Киске ждал меня за тем же столиком, за которым беседовал с Верданди, и жизнерадостно поглощал различную снедь, нанесенную официантом. Вот интересно, он же в гигае, так как ему так хорошо удается имитировать удовольствие от пищи? Или он все-таки смог создать гигай передающий вкусовые ощущения? В тех моделях, что делал мой отряд, этой функции не было. Всегда находились вещи, которые следует впихнуть в гигай, и которые куда нужнее вкусовых ощущений.

Я присел за столик Урахары, куда уже успел подсесть и Тессай, однако не стал прерывать их трапезу. Наконец через 15 минут и три выпитых мной чашки чая, Киске соизволил заговорить:

— Йа, Риока-сан. Знаете, когда я в первый раз встретился с вами, то мне даже в голову не могло прийти, что между нами когда-нибудь будут происходить беседы вроде только что произошедшей. Я в восхищении от Верданди-химе, какая девушка, какая девушка…

— Я, несомненно, передам это… Йоруичи-сама.

Урахара лишь беззлобно рассмеялся моей подначке. Если честно отношение между этими двумя ставили меня в тупик. Неужели они и впрямь только друзья? Что-то с трудом верится.

— И все-таки, зачем вы хотели меня видеть? Тем более устроив встречу предварительно удалив ваше начальство?

— У меня к вам вопрос как к ученому. Вряд ли Верданди-доно что-то поймет в этом…

Я задумчиво помешал остывший чай, пытаясь правильно сформулировать вопрос.

— О! Я в предвкушении, давно мы с вами не беседовали о науке. Как-то вы в последнее время больше предпочитаете общаться с Тессаем, чем со мной.

— Ну… вы сами в этом виноваты. Стоит с вами начать беседу о науке, как вы снова возвращаетесь к политике, которая мне не очень интересна.

— И это говорит арранкар, отвечающий за всю разведку Хуэко Мундо?

Браво Урахара-сан, вы сделали верные выводы, знать бы еще, на чем я прокололся? Ну да не важно.

— Может быть. Что же касается моего вопроса… то, насколько полно образ Короля Душ воплотился вами в Хогиоку?

Не вздрогнул, и не высказал ни малейшего удивления. Великолепная выдержка. Но именно такое поведение, в купе с изменившимся эмоциональным фоном Тессая, и говорит мне о том, что я прав.

— Вы ведь не создаете больше Хогиоку, не потому что боитесь, хотя и это тоже, но в основном потому, что это невозможно, не так ли? Вы как художник, который нарисовал свой величайший шедевр и знаете, что больше не сможете создать что-то подобное. Все остальные идущие за вами могут лишь создать бледный аналог, подделку, которая никогда не сравняется с оригиналом. Вопрос лишь в том, что же в действительности Хогиоку? Новое божество, сын или клон Короля Душ, что-то совершен иное?

— Это уже второй вопрос? — невозмутимо заметил Урахара. — Скажите, Риока-сан, зачем вам это знание?

— Да, в общем-то, незачем. Просто хочу заранее знать, с чем могу столкнуться в будущем. Такая сущность как Хогиоку не может быть вечно спрятана, и рано или поздно, когда она выйдет на свет, те, кто окажутся на ее пути и не будут подготовлены к подобной встрече, подвергнутся нешуточной, я бы даже сказал, смертельной опасности.

— Стало быть, вы не хотите создавать свое Хогиоку или владеть ей?

— Не верите? Ваше право. Но знаете, Урахара-сан, мир, который на первый взгляд является однообразной пустыней, и даже временами зовется Пустым, на самом деле таит в себе столько, сколько хватит на несколько поколений ученых для плодотворных исследований. Мне этого достаточно. Собственно, если бы к нам не лезли всякие жаждущие порешить несчастных пустых, то мы бы возможно сейчас с вами и не разговаривали, незачем было бы. Как уже мной было сказано, есть исследования и поинтересней. Но ведь полезут же, обязательно. Поэтому мы и точим мечи, чтобы достойно встретить напасть и собираем информацию, чтобы не быть застигнутыми врасплох.

— Хм-м. Своеобразная логика. В любом случае, Хогиоку это вещь, которой не должно существовать в этом мире. Риока, я жалею, что создал его. Эта вещь не принесет ничего хорошего в наш мир.

— Ну, я бы не стал столь категоричен в оценке вашего творения. Насколько мне известно, с его помощью вы спасли своих товарищей от весьма незавидной судьбы. Что уже дорогого стоит.

— Я создал яблоко раздора, Риока-сан. Не стоит переоценивать его. И я бы попросил вас, если вы хотите продолжить наше сотрудничество более не поднимать эту тему.

— Ладно. Сомневаюсь, что даже если бы я даже настаивал на обратном, то мне удалось бы вырвать у вас хоть что-то касающееся Хогиоку. Больная мозоль?

— Можно и так сказать. Предупрежу вас лишь, что для создания вещи подобной ей, необходимо заплатить соответствующую цену.

— Благодарю за предостережение. Только оно не по адресу, вам скорее следовало бы сообщить об этом нашему общему знакомому Айзену. Вот уж кто одержим созданием этого продвинутого велосипеда…. Кстати, как я понимаю, про Короля Душ вы мне тоже ничего не расскажите?

— Во многих знаниях много печали Риока-сан. — Урахара стремительно возвращался к привычному насмешливому стилю ведения беседы. Но вот его ответ не совсем искренен. Что-то подсказывает мне, что это знание жизненно важно для меня.

— Ясно. Ладно, в таком случае не смею вас больше задерживать. За ресторан заплачено, так что может на сегодня хоть поселиться здесь, а я, пожалуй, вас покину. Дела.

— Удачи вам Риока-сан.

— И вам того же Урахара-сан, Тессай-сан.

Отступление N1

Незадолго до полуночи в магазинчик Урахары ввалились его хозяин и ассистент, нагруженные двумя импровизированными мешками, представляющими из себя связанные за углы скатерти, нагруженные разнообразной едой. Недовольный прошедшей беседой Киске таким нехитрым способом мстил своим недавним собеседникам. Единственным чего он добился, были ошарашено-возмущенное выражение лица владельца ресторана и веселые взгляды двух посетителей. Судя по тому, что двум бывшим капитанам никто не помешал мародерствовать, за все и впрямь было заплачено. Свалив все добытое в угол, Урахара с задумчивым взглядом сел за меленький столик и обратился к своему давнему другу и соратнику.

— Знаешь, Тессай-сан, этот вечный подросток смог меня удивить как никогда. Он действительно смог собрать достаточно цельную картину происходящего из нескольких маленьких кусочков. И он испугал меня. Представляешь, что произойдет, если в руки подобного ему или этой девушки, Верданди, попадет Хогиоку?

— Что угодно, на мой взгляд. От абсолютно ничего, до Армагеддона.

— В том то и проблема. Я не знаю, что от них ждать. Кто они? За сто лет они столь аккуратно общались с нами, что мы знаем о них едва ли не столько же, сколько век назад. Мы знаем, что они следят за этим городом, но благодаря этому покрову, которым укутаны их шпионы, обнаружить можно только визуально. Что делает наш магазин единственным местом для безопасного разговора. В Хуэко Мундо мы так и не смогли пробраться на их Полярные базы, они как-то умудряются обнаружить всех вторженцев… слишком много белых пятен в наших знаниях о них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Стражный читать все книги автора по порядку

Сергей Стражный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пересекая Пустоту [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Пересекая Пустоту [СИ], автор: Сергей Стражный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x