Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
- Название:Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1594-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань краткое содержание
В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.
Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам необходимо перекусить перед дорогой: путь предстоит неблизкий, – предложил Ганнибал.
– Согласен, но на готовку нет времени, поэтому мы с Бертом обойдемся холодной ветчиной и вареными яйцами, – сказал Хью и полез в сумку за провиантом, предусмотрительно захваченным из дома.
Ганнибал принялся щипать душистый клевер, а Эрлдью тут же неподалеку обнаружил целую поляну ягод и стал с удовольствием их уплетать – ведь ягоды и коренья были для него настоящим деликатесом. Они наскоро позавтракали, чем вызвали еще большее неудовольствие Берта, поскольку он полагал, что трапеза (особенно утренняя) требует особого подхода и не терпит спешки. О чем он еще долго вел проповеди, пока они шли по направлению к водопаду.
– Я тут подумал, что нас могут увидеть, поэтому, Хью, тебе следует воспользоваться ожерельем перевоплощения: прикинься, скажем… лесным эльфом, – предложил Ганнибал.
Воспользовавшись его советом, Хью сделал все, что требовалось, и когда он закончил, то достал из сумки зеркало и взглянул на свое отражение. Оттуда на него смотрело совершенно незнакомое существо. Юноша изменился до неузнаваемости: он значительно уменьшился в росте, его уши вытянулись и приняли остроконечную форму. Волосы сильно отросли и поменяли свой цвет на пепельно-белый. Глаза, напротив, увеличились и тоже поменяли свой цвет на каре-зеленый. Взглянув на свои руки, он увидел исходящее от кожи легкое свечение.
– Ух ты! – выдохнул Хью. – Вот это и вправду здорово. И что по легенде я теперь могу?
– Ну, ты должен неплохо справляться с луком, уметь мгновенно исчезать и появляться, владеть элементарной магией, ну, короче, еще много чего: но главное – ты большой баловник и, если тебя обидеть, можешь натворить с обидчиком такое, что он за всю жизнь ни к одному эльфу ближе, чем на сто метров, не подойдет, – со знанием дела доложил бес.
– Хорошо, буду иметь в виду, – ответил Хью, и компания продолжила свой путь.
Через несколько минут они вышли на большую поляну, покрытую сочной зеленой травой, и их взору открылся небольшой водопад. Вода падала с невысокого уступа и ударялась о гладь озера, поднимая фонтан разноцветных брызг. Неожиданно Хью обнаружил, что они здесь не одни. Ровно в паре метров от них пролетели две маленькие феи и скрылись в водопаде, и ему подумалось, что если бы он не узнал за это время то, что знает сейчас, то вполне бы мог их не заметить или принять за каких-нибудь мелких насекомых. А ведь он мог встречать их и раньше, только не был достаточно внимателен для того, чтобы замечать этих существ вокруг себя.
– Ну, и что дальше? – спросил Хью. – Нужно сказать что-то вроде «сим-сим, откройся»?
– Да нет же! Все гораздо проще, – сказал Берт. В данный момент он упивался ролью эксперта, поскольку единственный из всех уже несколько раз путешествовал из одного мира в другой. – В отличие от внутренних порталов внешние охраняются разными волшебными существами, поэтому, когда мы окажемся по ту сторону, расслабьтесь и, если у вас что-нибудь спросят, отвечайте непринужденно и легко. Готовы, бродяги? – И он первым сделал шаг под струю водопада.
За ним последовал Ганнибал, затем Эрлдью, Хью последним сделал шаг в неизвестность.
«Сейчас точно промокнем до нитки, лучше бы мы полезли через дупло», – не успел он подумать, как ощутил себя выходящим на солнечную поляну в абсолютно сухой одежде. И тут же услышал, как незнакомый низкий голос задал вопрос:
– Цель вашего путешествия за Грань?
Напротив Ганнибала стоял настоящий боевой гном, прямо как из сказочных книг: он был ростом чуть больше метра, имел плотное телосложение, из-за чего выглядел довольно полноватым, почти все его лицо покрывала густая рыжая борода, а с плеч спадали длинные аккуратно расчесанные рыжие волосы. На глаза его нависали кустистые брови, от чего он выглядел очень сурово, и серьезность его намерений подтверждал увесистый топор, который он угрожающе вертел в руках. Ганнибал, хоть и был предупрежден о возможных расспросах со стороны стража портала, все-таки оказался к ним не готов.
– Гм… э-э-э, – начал было он.
– Да брось ты, брат! Как будто сам не понимаешь, зачем такие, как он, туда ходят. Да ему просто славы захотелось, – насмешливо прокричал Берт.
– Ну, да, – принимая гордый вид, подтвердил Ганнибал. – Ну разве здесь кого удивит говорящий конь, а я хочу признания, хочу, чтобы обо мне слагали легенды, ведь я как-никак потомок великого Пегаса!
Гном закатил глаза к небу и поскорее пропустил посетителя вперед, настала очередь Эрлдью.
– Цель вашего… – снова начал гном, но Эрлдью его перебил:
– Знаю, знаю, не стоит повтогять. Я совегшал важные биологические исследования, – сильно картавя и делая умный вид, начал Эрлдью. – Вот вы знаете, сколько интегесного таит в себе неизведанный миг-х пгигоды? Там за Гханью я нашел потгясающий экземплях…
– Очень интересно, – сказал гном таким тоном, что всем стало понятно, что его не хватит даже на то, чтобы дослушать речь Эрлдью до конца. – Проходите скорее, не задерживайте остальных, – быстро сказал он, желая поскорее избавиться от этого одержимого исследователя.
Наконец дело дошло до Хью. Когда гном увидел его, то на лице бородача тут же появилась хитрая недобрая улыбка.
«Кажется, я зря прикинулся эльфом. – Хью как-то прочитал в одной из отцовских книг, что гномы страх как не любят эльфов. – Что же мне теперь делать?!» – в панике подумал он.
– А-а-а, господин эльф, какова же была цель вашего путешествия? – елейным голосом спросил гном.
Хью показалось, что у его собеседника просто ужасно чесались руки, так ему хотелось их потереть.
– Как и у остальных, – уверенно сказал Хью. – Мне захотелось поразвлечься. – Эти людишки так забавно пугаются! – попытался он разрядить обстановку, но страж не собирался так просто сдаваться.
– А это еще что такое? – Он заметил меч, висящий на боку эльфа Хью.
– Мой меч. А что не так? – удивился мальчик.
– Ага! Вот ты и попался! Эльфы не пользуются мечами, они ни на что не променяли бы свой лук. – В глазах гнома вспыхнуло торжество, словно он только что поймал на месте преступления отъявленного негодяя.
– А-а-а, этот я спер у одного местного: нечего было врать всем, что раскопал меч самого Мэрлина, – тут же нашелся Хью.
Гном почесал в затылке: в его представлении этот поступок Хью вполне соответствовал образу эльфа-воришки, и уже не так уверенно поинтересовался:
– А где же тогда твой лук?
– Да потерял я его, когда улепетывал оттуда, – не моргнув, соврал Хью.
– Что-то тут все-таки не так, – не унимался страж.
Тем временем за спиной гнома Берт знаками что-то пытался показать Хью: он изображал угрожающие жесты, раздуваясь при этом, словно павлин. Хью решил действовать так, как, ему показалось, подсказывал Берт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: