Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань

Тут можно читать онлайн Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1594-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань краткое содержание

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - описание и краткое содержание, автор Анна Никитская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Никитская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– «Для того чтобы отыскать человека, прежде всего необходимо достать его личную вещь. Затем нужно взять ветку столетнего дуба и развести из нее костер…»

Больше он не стал ничего читать, его даже замутило.

– Как вы могли? – Он набросился на сэра Барэла. – Что он вам предложил, чтобы вы смогли предать своего короля?

– Но я никого не предавал, вы очень заблуждаетесь, юноша! – закричал мажордом.

– Но все говорит об обратном! – выкрикнул ему в лицо Хью. – Зачем вы пришли сюда, отвечайте!

– Я не могу вам сказать, – упрямо возразил сэр Барэл. – Я дал слово.

– Кому? Ему?

– Делайте что хотите, я вам все равно ничего не скажу.

– Отлично, я думаю, сэр Дэниэл сможет его разговорить, – сказал Лео. – Думаю, нам пора. Давай свяжем его и оставим здесь, а сами сходим за подмогой.

– Зачем меня связывать, как какого-то преступника! – возмутился сэр Барэл.

– Ага, так мы тебя тут и оставили со всеми этими книгами, в которых ты можешь найти способ выбраться отсюда, – осадил его Лео. – Да что там выбраться, здесь достаточно информации, чтобы сделать из нас два говорящих ананаса!

– Что же тогда я этого не сделал раньше? – ехидно огрызнулся сэр Барэл.

– А, может, просто не успел! – предположил Лео.

Они аккуратно связали главного смотрителя, стараясь не причинять ему боли, и прикрепили веревку к толстой металлической трубе, находящейся в дальнем углу.

– Мы скоро вернемся, а вы пока подумайте, что отвечать. Надеюсь, вы примете правильное решение. – И с этими словами Хью вышел, а следом за ним и Лео.

Они заперли комнату на ключ и пошли к выходу.

Вернувшись на поляну, где их ждал Ганнибал, они вкратце изложили все то, что с ними произошло в лесу.

– Думаю, нам действительно пора потревожить твоего деда, Хью, – сказал Ганнибал. – Все это и вправду очень странно.

И троица двинулась в обратный путь. Они ехали молча, думая почти об одном и том же. Это уже не было похоже на обычные мальчишечьи проказы, все было гораздо серьезнее. Что-то назревало в воздухе, каждый из них это ощущал и хотел сделать все, чтобы как-то помешать этому свершиться. Наконец Хью прервал молчание:

– Прежде чем мы пойдем к моему деду, мне надо заскочить на минуту к Армосу. Я в очередной раз обещал ему, что зайду. Я просто предупрежу его, чтобы он не ждал меня.

– Хорошо, только быстро, а я пока пойду разузнаю, где сейчас сэр Дэниэл, – предложил Лео.

Они подъехали к главному входу, и Хью поспешил в дальнюю часть замка, где располагалась комната Армоса. Он быстро добрался до двери его комнаты и постучал. Никто не ответил. Хью приоткрыл дверь и громко спросил:

– Армос, вы здесь?

Ответа не последовало. Он вошел в комнату и направился к большому дубовому столу.

«Напишу ему записку», – решил Хью.

Он взял со стола перо и огляделся в поисках чистого листа бумаги. И тут его внимание привлекла книга в золоченом переплете, краешек которой выглядывал из-под накинутого на нее куска материи. Он приподнял ткань, и его словно обдало жаром. В нижнем левом углу книги красовался такой же знак, как и на свитках в подземелье. Он открыл книгу и начал быстро листать страницы. Так и было: на пожелтевших от времени страницах было множество заклинаний. «Как ослепить врага», «Как наслать смертельную болезнь на город» – это была лишь малая толика того, чему могла научить эта страшная книга. В отличие от чистых страниц тех книг, что Хью видел в подземелье, на полях этой книги тут и там виднелись пометки, нанесенные рукой владельца. Было очевидно, что книгой часто пользовались. От ужаса Хью выронил фолиант из рук. Он сразу вспомнил, что видел тот самый знак на медальоне, который Армос носил не снимая. Юноша вдруг понял, что его обманули: никакой он был не друид, скорее всего он темный маг или колдун. Хью попятился назад и, споткнувшись, упал на пол, едва не ударившись головой об угол кровати. Он уже собирался встать и бежать отсюда куда глаза глядят, но неожиданно его внимание привлекло то, что лежало под кроватью.

Он встал на колени и заглянул вглубь.

«Этого не может быть!»

Шок, который только что испытал юноша, не шел ни в какое сравнение с тем, что он узнал минуту назад. Через мгновение он извлек из-под кровати огромную железную ступню. Не надо было обладать особыми аналитическими способностями, чтобы сразу понять, кому прежде она принадлежала.

«Это он убил сэра Томаса! – Эта дикая мысль пульсировала у него в голове, не давая возможности сосредоточиться. – И это я привел его в замок! Боже, какой же я идиот!»

Мозаика событий начала быстро складываться в его мозгу: сначала тот странный заяц, затем их «чудесное спасение», затем история трагической гибели клана друидов, на которую он просто не мог не купиться. Попадание с его помощью в замок и наконец «дружеский» совет валять дурака на занятиях, чтобы он не мог за себя постоять, когда придет время. Все это казалось таким нереальным и мерзким, что Хью никак не мог прийти в себя. Но надо было уходить отсюда, как можно скорее. Однако ему были нужны доказательства. Он схватил с пола первую попавшуюся под руку тряпку, кинул на нее книгу и железную ступню, принадлежавшую прежде несчастному сэру Томасу, и затянул узел. Заметив на столе какую-то странную склянку, наполненную мутноватой жидкостью, Хью решил прихватить и ее, вдруг там было какое-то опасное зелье. На секунду ему показалось, что он услышал посторонний звук за спиной, но юноша настолько был сосредоточен на своем деле, что не обратил на него внимания. Закончив осматривать поверхность стола и не найдя там более ничего подозрительного, он решил, что пора убираться, но неожиданно почувствовал, что не может двинуться. Его руки, ноги и вообще все тело сдавило, словно железными обручами. Он попытался разорвать путы, но не смог, что повергло его в абсолютную панику. С его силой он мог легко избавиться даже от железных оков, однако у него ничего не получалось. В первый момент он решил, что попросту лишился своей силы, однако тут же понял, что ошибся, поскольку почувствовал, как из руки что-то выпало. Это было все, что осталось от той самой бутылки, которую он нашел на столе, – лишь стеклянная пыль. Он собрался было позвать на помощь, но едва он открыл рот, как его тут же накрыло нечто плотное и зеленое, похожее на толстую упругую ветку.

– Сопротивляться бесполезно, – услышал он знакомый голос сзади.

Едва переступая с ноги на ногу и раскачиваясь из стороны в сторону, Хью сумел-таки повернуться.

– Ничего личного, – спокойно сказал Армос. – Просто ты сунул свой нос не туда, куда следовало, и теперь тебе придется стать моим пленником. Кстати, можешь особо не стараться, это путы миридейских лиан. Это не простое растение, а в сочетании с моим маленьким заклинанием становится и вовсе непобедимым. Твоя сила не может противостоять магии, она годна лишь для того, чтобы играть в солдатиков с такими, как ты. Но, я повторяю, ничего личного, я лишь выполняю приказ своего повелителя. Скоро ты и сам с ним познакомишься, и он решит, как с тобой поступить, а пока тебе придется потерпеть некоторые неудобства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Никитская читать все книги автора по порядку

Анна Никитская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свитки Норгстона. Путешествие за Грань отзывы


Отзывы читателей о книге Свитки Норгстона. Путешествие за Грань, автор: Анна Никитская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x