Геннадий Ангелов - Заложник времени
- Название:Заложник времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Ангелов - Заложник времени краткое содержание
В годы Великой Отечественной войны советский учёный попадает в плен. Под страхом смерти, он соглашается работать в одной из секретных лабораторий абвера, которая занимается исследованием — Тибета.
После освобождения Германии от фашистов в 1945 году, учёный возвращается из плена на Родину, прихватив с собой секретные документы. И вот в наше время за бумагами начинает вести охоту одна из разведок. Случайно участником этой истории становится — священник.
Вступая на путь борьбы с тёмными силами, он оказывается в своей прошлой жизни, в восемнадцатом веке, и попадает в — Город греха, хозяином которого является не кто иной как сам — Сатана.
Убийства, предательства, вот не полный перечень всего, с чем столкнётся главный герой романа. Проходя через ступени преисподней, с душами грешников, Владимир понимает, что это не конец, а лишь начало великой борьбы, которая не имеет границ во Вселенной.
Заложник времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 38
С утра разведчики грелись в «Жигулях» девятой модели наблюдая за домом Владимира. Несколько дней тот не выходил из квартиры и Альберт уже нервничал.
— Ну, что там можно делать одному? Не понимаю я этих русских? Бросаются в крайности, постоянно ищут приключений.
В машине было сыро и прохладно, Альберт поднял воротник куртки, и съёжился. Он начал тереть усиленно руки, пытаясь взбодриться, Джон в задумчивости курил, выпуская дым в приоткрытое окно. Казалось, что он в эти минуты не здесь, а где-то на Багамских островах.
— Где ты взял эту колымагу? — спросил Альберт. — Ты, что не мог проверить, работает у неё печка или нет? Он со злостью смотрел на Джона. Молчание напарника подозрительно затягивалось.
— Ты, что спишь?
Альберт дёрнул Джона за рукав, но тот заёрзал на сидении и ничего не ответил.
— Где взял? — отозвался с ненавистью Джон.
С его лица слетела гримаса беспечности, и он вновь стал прежним Джоном, холодным и расчётливым.
— Взял напрокат у мужика машину на пару дней, заплатил за неё двести баксов. Откуда мне было знать, что русские, и тут обманывают? Может, надо было ещё перебрать двигатель и убедится, что он «живой», а не полностью разложившийся труп?
— Русским нельзя доверять и если сталкиваешься с ними, особенно по финансовым вопросам, лучше быть осторожным. Скольких они кинули в нашей стране, не знаешь? Помнишь, был скандал, когда русские на заправке мешали бензин водой? А с проездными билетами? Джон ухмыльнулся и почесал бороду.
— Да уж в предприимчивости им не отказать. Умеют из воздуха делать деньги, не всегда применяя при этом оружие и силу.
— Вот и я о том же.
— А, что за история с билетами, я не знаю?
— Это был самый настоящий цирк, — сказал Альберт и рассмеялся. — Эти дельцы после каждого проезда в транспорте, смывали мыльной водой чернила с билета, а после использовали этот билет ещё не один раз.
— Круто! Я бы точно до такого не додумался, — сказал Джон. — Они, что бедные такие? В своей хитрости, я уверен, они давно обошли нашего брата еврея.
Разведчики ещё бы долго беседовали, но Джон заметил, как Владимир вышел из двора и направился в сторону остановки. В руках он нёс спортивную сумку, и разведчики решили, что он собрался уезжать. Он постоял минут пять и, как только подошёл автобус, сел в него. Джон завёл в машине двигатель и направился за автобусом.
— Не торопись Джон, спокойно веди машину. В этот раз мы точно не вернёмся с пустыми руками, чувствует моё сердце.
Они подъехали к оживлённому перекрёстку, и увидели, что загорелся красный сигнал светофора. Автобус успел проскочить и постепенно удалялся.
— Давай за ним, жми, — крикнул Альберт Джону. — Мы потеряем его, и тогда вся наша работа полетит к псу под хвост.
Джон посмотрел налево, и не заметив идущего транспорта, рванул с места. Колёса завизжали по мокрому асфальту, и девятка помчалась на перекрёсток. В этот самый момент, справа появился грузовик, который на приличной скорости, ударил девятку в заднее крыло. Удар был такой силы, что машину развернуло и выбросило на пешеходный переход. У «девятки» от удара открылся капот, и из радиатора пошёл дым. Альберт вывалился на дорогу, держась за локоть. С трудом поднявшись на ноги, посмотрел на Джона мутными глазами. У Альберта был шок, и звенело в ушах. Напарник сидел в салоне, не подавая признаков жизни. Превозмогая боль, Альберт открыл дверь водителя и начал тормошить Джона. У того текла из носа кровь, и он тяжело дышал. Альберт несколько раз ударил Джона по щёкам, пытаясь привести в чувства. Джон что-то бормотал и кивал головой, не соображая, что от него хотят.
— Давай, давай, — кричал Альберт. — Нам надо уходить, сейчас тут будет полно народа.
Он вытянул Джона и облокотил спиной об машину.
— Я в порядке Альберт, — пробормотал Джон, с кислой миной на лице.
От боли у него перекосило лицо, из улыбки получилась жалкая и смешная гримаса.
— Идти сам можешь?
Тот отрицательно закачал головой.
Альберт взял под руку Джона и начал проталкиваться сквозь толпу зевак. Люди стояли и ругались, кто прав, или виноват в аварии. Водитель грузовика сидел на обочине бледный как стена. От шока его колотило, из рук всё время выпадала сигарета. Подъехала скорая помощь и врачи начали искать пострадавших, но тех уже и след простыл.
Альберт бежал с Джоном по улицам, стараясь найти временное укрытие. Они увидели не большой двор, в котором настежь были открыты ворота.
— Туда, скорей, — крикнул Альберт.
Они забежали, и спрятались в подвале дома. Им повезло, это было помещение «ЖЭКа», и оно пустовало. Слесаря проводили ремонтные работы на другой стороне улицы. Альберт на всякий случай выглянул наружу, и не заметив ничего подозрительного, спустился к Джону. Тот сидел на старой грязной скамейке с закрытыми глазами. Альберт сел рядом, с трудом восстанавливая частое дыхание.
— Священника мы потеряли, это точно, — сказал Альберт, доставая сигареты.
— Дай, и мне закурить, — попросил Джон.
— Скажи спасибо, что живы остались, а то могли бы уже быть на том свете. За наши старые дела, у нас одна дорога — в преисподнюю.
Альберт усмехнулся и сделал затяжку, нервно прокашлялся и обнял Джона.
— Наверное, друг, точно мы «в рубашке родились», если живы и здоровы.
— Это я виноват, спешил, не посмотрел направо.
— Не вини себя, ты делал свою работу, а она, как известно не всегда приносит успех. И промахи, к сожалению случаются.
Альберт потёр локоть и скривился от боли.
— Перелом, или ушиб?
— Ушиб, — ответил Альберт, и начал массировать руку. — Возьми платок и вытри лицо.
Он протянул Джону смятый платок.
— А зеркальца случайно у тебя нет?
— Ты бы ещё пудреницу спросил, для носика и щёчек.
Джон вытер кровь с носа, и захохотал.
— Ты, что умом тронулся после удара?
Джон не переставал хохотать, раздражая Альберта.
— Успокойся, — сказал Альберт, толкая в бок.
— И опять нас обскакал святоша, в который раз!
Джон продолжал хохотать, но это был смех сквозь слёзы.
— Я убью его, — сказал с ненавистью в голосе Джон. — Пусть только попадётся, я всажу в него весь магазин.
Он потряс кулаком в воздухе и встал.
— Пора уходить, нас могли заметить жильцы и позвонить в органы. Альберт иди первым и если всё спокойно дай знать.
Джон остался стоять на выходе из подвала. Альберт быстро засеменил по ступенькам и через минуту, Джон услышал знакомый сигнал. Он вышел и поднял голову в небо. Дождь освежил раны на лице человека, и после короткого замешательства Джон сказал: «Хоть и не верю я в Бога, но сегодня хочу сказать тебе спасибо Господь, за то, что сохранил нам жизнь». Мужчина смотрел на грозовые тучи, по лицу его текли мелкие капли дождя, похожие на слёзы. Альберт показал, что путь свободен и Джон медленно, прихрамывая на правую ногу, направился на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: