Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь

Тут можно читать онлайн Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Четырнадцатая дочь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1798-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь краткое содержание

Четырнадцатая дочь - описание и краткое содержание, автор Екатерина Федорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Среди багровых лесов и желто-бурых полей Анадеи просыпаются древние проклятия, восстают из мертвых колдуны забытой эпохи, льется кровь и гибнут люди… Там встретятся двое – девушка из нашего мира и потомок эрни, детей Триры Мстительной. Для нее уготовано пророчество, для него – герцогство. Но сбудется ли пророчество? И уцелеет ли герцогство? Настанет день, и все падет на весы, и лишь воля двоих решит судьбу этого мира.

Четырнадцатая дочь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Четырнадцатая дочь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Федорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спрашивал, но он не сказал.

Кайрес держал половинку цилиндра над Таниной рукой. Не отдергивал, но и в руки не давал. Странно, но отнимать пальцы от прохладной бусины не хотелось. Таню это даже испугало немного.

– Но у меня есть сумасшедшая догадка, – мягко сказал ее собеседник. – Это посланник бога или сам бог.

Таня наконец оставила бусину в покое, глянула на Кайреса, нахмурившись. В бога она не верила ни там, ни тут. А здешнюю магию считала одним из физических явлений мира под названием Анадея. Может, свет местного Элсила что-то такое излучает или магнитные линии не так повернуты.

– Думаю, что боги устали от несправедливостей нашего мира. И дар послан, чтобы изменить Анадею. Сделать людей добрее, хотя бы через раскаяние.

Таня застыла. Итак, у сурового Кайреса душа идеалиста и романтика. Не сталь под бархатом, а бархат под сталью… Она глотнула вина, хотя голова уже слегка кружилась. Сказала:

– Вы так и зовете этот предмет вещью? Иного названия у него нет?

Главное, чтобы он не называл ее «моя прелесть».

– Посланник говорил «эта штука». – Кайрес пожал плечами. – Он, может, и способен отзываться о ней так просто. Но я не он. Я называю ее подарком. Про себя.

Он несколько мгновений любовался сияющей каплей, потом с благоговением опустил ее в другую половину цилиндра. Щелкнул застежкой, заправил цепь внутрь рубахи и поднялся из-за стола.

– Поскольку вы уже закончили ужинать, предлагаю вам небольшую прогулку. Хотите посмотреть, как работает подарок?

– Да! – Таня торопливо встала, одернула зацепившуюся за резьбу юбку. Чертов чулок на левой ноге, растянувшийся под коленом, повис, косо зацепившись за икру. Того и гляди свалится.

Они прошли по коридору к лестнице. По дороге она несколько раз ловила на себе взгляды идущих навстречу котоборцев. Взгляды были любопытствующие и полные неприкрытого воодушевления. Кажется, деву Аретца ждал не только Кайрес. Знать бы еще, куда заведет ее эта дорожка.

На первой же ступеньке чулок соскользнул вниз. Таня содрогнулась, но продолжала идти, надеясь, что длинная юбка скроет собравшийся на щиколотке в гармошку чулок. Навстречу по лестнице поднимался очередной кошкодав, так что останавливаться и поправлять одежку под юбкой было немыслимо.

Подвал начинался широким проходом, тянущимся вглубь. Ярко сияли флиги. По обеим сторонам шли решетки, разделенные колоннами.

Кайрес повернулся к Тане, кивнул на ближайшую ограду из частых прутьев, за которой виднелись детские лица.

– Как видите, дети злодеев содержатся вполне прилично. Здесь светло, сухо, воздуха довольно…

– А что с ними будет потом? – не удержалась она от вопроса.

– Судьбу родителей-злодеев решает народ, – уклончиво сказал Кайрес. – Но их отпрыски, разумеется, не могут жить с теми, кто связался с демонами. У Лиги имеется работный дом, как раз для них.

– А если дети сами пострадали от отца-изувера? И жена?

Кайрес вел ее вперед. Справа и слева в клетках тихо переговаривались люди, где-то слабо хныкал грудной ребенок. Конец прохода перегораживала дверь, рядом с ней стояли несколько котоборцев.

– В таких случаях дети остаются с матерью. – Кайрес на ходу стремительно кивнул облаченным в плащи соратникам по Лиге. Те услужливо распахнули дверь. – Проходите. Именно тут раскаиваются все пособники демонов…

Таня переступила порог. Комната была просторная и практически пустая – каменные стены, горящие флиги да массивный стол напротив двери. Все. Последние слова гостеприимного хозяина пробудили в ее сознании легкую тень смятенного ужаса. Здравствуй, мать святая инквизиция, я тебя и не узнала в новом обличье? Она, не удержавшись, воровато скользнула взглядом по углам. Ни дыбы, ни железной девы, ни шкафчиков для щипцов и прочего, потребного для раскаяния грешников…

Лемень по имени Кайрес, задержавшись за ее спиной, вполголоса отдал распоряжение одному из котоборцев. Потом прикрыл дверь и сказал, обращаясь к ней:

– Кстати, вы так и не спросили, когда я отдам подарок.

Таня застыла. Не объяснять же славному детинушке Леменю, что она даже с синим сиянием не разобралась, зато всякий раз расплачивалась за его использование несколькими часами жизни. А то и днями, проведенными в беспамятстве. При таких условиях новый магический дар от неизвестного посланника нужен примерно так же, как собаке пятая нога. Управиться бы с полученным…

Симпатичное лицо Кайреса освещали флиги. На губах играла слабая полуулыбка, но прищур глаз был напряженный. Нервный такой прищур.

Вот человек, подумала Таня, который получил предназначенное мне, после чего начал бороться со злом. И попутно разлучать детей с матерями, заставляя их расплачиваться за чужие грехи. Ей приказал дать по голове, если что. Беззащитной девушке, между прочим. А судьба котов, которых сдали Лиге жители, и вовсе должна быть печальна.

Бойся даров, что приносят неизвестные личности. И бойся того, что эти дары из тебя высвободят. Как-то так.

Снова, уже почти по привычке, из глубин памяти вынырнул кусочек наставлений Арлены. Не говорите слишком откровенно, людей это либо смешит, либо оскорбляет. Не будьте слишком простой, княжна Татьяна. Придерживайтесь канонов и правил – они помогут выстроить между вами и людьми стену, через которую до вас не дотянутся. А также не заденут и не оскорбят.

Таня склонилась в реверансе – левая нога слегка развернута, правая выставлена вперед на расстояние одной ступни от левой. Глубокий полуприсед с разведением рук, кисти с чуть расставленными пальцами расслабленно опущены вниз, напоминая повисшие бутоны. Все как говорил и показывал благородный Ленклав Тарланьский. Увидел бы он ее сейчас, остался бы доволен.

И, застыв с согнутыми коленями, она подняла лицо к Кайресу:

– Я полагаю, мне не следует с этим торопиться, благородный господин.

Лицо Кайреса расслабилось.

– Я… я понимаю. Встаньте, княжна. Заверяю вас, мы не будем торопиться.

Выпрямляя уже начавшие дрожать колени, она вдруг почувствовала себя уверенной. Не в будущем, но в себе. Это было так, словно приседала она еще Таней, а встала уже Татьяной. И эта Татьяна подняла подбородок, спокойно сказала:

– Я надеюсь на вашу поддержку и руководство во всем, что касается подарка посланника, благородный Кайрес.

– Я не благородный, – возразил тот. После некоторой паузы, правда. – К тому же девица из благородного рода, если я правильно помню, во всех землях к сыну купца обращается или по имени, или просто «почтенный». И лишь в особых случаях она может употребить «почтенный господин».

– Благородство в душе, а не в происхождении. – Татьяна склонила голову.

Купецкий сын Кайрес хотел что-то сказать, но тут в дверь торкнулись. Внутрь впихнули мужчину, который тут же согнулся в поклоне, зачастил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Федорова читать все книги автора по порядку

Екатерина Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четырнадцатая дочь отзывы


Отзывы читателей о книге Четырнадцатая дочь, автор: Екатерина Федорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x