Анна Туманова - Женское счастье (СИ)

Тут можно читать онлайн Анна Туманова - Женское счастье (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство Самиздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Женское счастье (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.44/5. Голосов: 2281
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Туманова - Женское счастье (СИ) краткое содержание

Женское счастье (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анна Туманова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Если вы потеряли все, это еще не значит, что жизнь не припасла для вас возможность быть счастливой…История попаданки.

Женское счастье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женское счастье (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Туманова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Столовая горного замка ярко сияла огнями. Сверкал натертый до блеска паркет, жарко полыхали дрова в камине, а накрытый белоснежной скатертью стол приветливо ждал гостей: сияли бокалы берунского хрусталя, в посуде из мейзенского фарфора отражался льющийся от канделябров свет, а многочисленные серебряные приборы чинно возлежали на своих местах. Первым нарушил безлюдье столовой граф Тремел. Он с нетерпением ждал сегодняшнего вечера, предвкушая уютный ужин в теплой обстановке герцогской семьи и, не в силах затягивать ожидание, оказался в трапезной одним из первых. Следом слуги принесли кресло с герцогом, а вскоре у дверей с таинственным видом возник Данион. Мальчик мялся, оглядывался назад и не торопился входить в комнату. Его заминка не осталась незамеченной и герцог уже собирался задать закономерный вопрос, как раздавшееся басовитое тявканье возвестило, что Снежок тоже почтил своим присутствием званый ужин. Данька умоляюще посмотрел на отца и тот, улыбаясь, кивнул головой:

— Ладно уж, заводи своего друга. Только постарайтесь не шуметь. И пусть не попадается на глаза маме.

Данька радостно взвизгнул и потащил Снежка к столу. Усадив его рядом со своим стулом, посмотрел щенку в глаза и шепотом предупредил:

— Сиди тихо, иначе нас выгонят.

Тот понятливо тявкнул и преданно уставился на своего маленького хозяина.

Когда в распахнутые двери вошла герцогиня, ее встретили восторженные взгляды мужчин и Данькино: — Мамочка, ты такая красивая!

Тремел, до этого что‑то говоривший герцогу, замер на середине фразы и с восторгом смотрел на остановившуюся в дверях женщину. Лиза специально спланировала столь эффектный выход в надежде поразить мужа и, судя по распахнувшимся глазам лорда, ей это удалось. Довольная произведенным эффектом, герцогиня мягко улыбнулась супругу и медленно направилась к своему месту. Подскочивший Гант плечом оттеснил слугу и сам отодвинул для миледи стул, а легко колыхнувшийся шелк платья заставил мужчину задержать дыхание — легкий аромат мальвии, исходящий от женщины, вскружил Ганту голову и заставил позабыть обо всем: герцог, слуги, Данион, — все исчезло, весь мир сузился до одной только герцогини. Алиссия улыбнулась и легко опустилась на придерживаемый мужчиной стул, а граф отмер и перевел дыхание. Взгляд, который он ощутил между лопаток, заставил его поморщиться, но, оглянувшись на Рэмиона, Гант наткнулся на спокойное равнодушие в его глазах. Показалось…

Герцог, кивнув дворецкому, велел подавать на стол и ужин начался. Легкая, дружелюбная атмосфера, царящая за столом, изысканные блюда, легкие вина… все было идеально. Лорд Аш — Шасси держался с непринужденным достоинством, много шутил, но Лиза видела проскальзывающие в глазах мужа отголоски боли и ее тревожила напускная живость Рэма.

— Миледи, помните, я обещал вам сюрприз? — спрашивал между тем Тремел.

— Хотите сказать, что сдержали обещание? — откликнулась Алиссия.

— Обижаете, — протянул граф, — я всегда держу слово. — Оглянувшись, он сделал знак дворецкому и вскоре в столовую вошли нарядно одетые музыканты, каждый со своим инструментом. Низко поклонившись присутствующим, артисты выстроились в ряд и вперед вышел дирижер. Он поклонился еще раз и высказал свое восхищение талантами миледи, слухи о которых еще долго будоражили столицу, а потом взмахнул палочкой и столовую наполнили звуки солнечного алетта. Герцогиня слушала чарующую мелодию и вспоминала, как танцевала этот танец вместе с Рэмом. Она прикрыла глаза и вновь оказалась в дворцовой зале. Рука мужа на ее талии, властное, но нежное объятие, горьковатый древесно — цитрусовый запах, пьяняще — обжигающее дыхание… Лиза замечталась и не заметила, как мелодия закончилась. Из задумчивости ее вывел голос герцога:

— Гант, пригласи Алиссию на танец.

Молодая женщина распахнула глаза и удивленно посмотрела на мужа, а тот ободряюще улыбнулся и тихо объяснил:

— Ты ведь так любишь танцевать.

Тремел поклонился и подал герцогине руку. Лиза машинально вложила в нее свою ладонь, но так и не смогла отвести глаз от мужа. Они с Гантом танцевали танец за танцем, а Алиссия все также смотрела не на Тремела, а на герцога. Глаза в глаза, не отрываясь. Лаская взглядом, отдавая всю себя, ощущая себя единым целым с мужем… Рэмиона захватил этот безмолвный разговор. Он смотрел на жену и, казалось, ощущал под руками ее теплое податливое тело, чувствовал тонкий аромат мальвии исходящий от ее волос, касался нежной кожи предплечья… Мелодия лилась, унося супругов в иной мир, туда, где они снова были вместе, душа к душе, тело к телу… Музыка закончилась, а мужчина и женщина не могли отвести друг от друга глаз. Тремел неловко топтался на месте, чувствуя себя лишним и боясь нарушить хрупкую тишину, а герцог, оторвав взгляд от жены негромко кашлянул и поддержал пару аплодисментами. А вскоре громкое тявканье разбавило жидкие овации — это Снежок решил проявить солидарность и поддержать лорда Аш — Шасси. Лиза удивленно уставилась на белоснежную груду шерсти, на которую до этого не обращала внимания.

— А с каких это пор Снежок ужинает в столовой? — скрывая улыбку, спросила она у сына.

— Мам, ну, праздник же. И папа разрешил, — оправдывался Даня, пытаясь прикрыть собой верного друга.

— Ну, если папа разрешил… Ладно уж, — притворно вздохнула герцогиня.

— Мамочка, мы тебя любим. Да, Снежок? — раздавшийся следом уверенный лай подтвердил все вышесказанное. Лиза поблагодарила музыкантов за талантливое исполнение и распорядилась накормить их и устроить на ночлег, а сама обратилась к мужу:

— Рэм, позволь я провожу тебя, мэтр Риган должен сделать перевязку.

Герцог сумрачно взглянул на жену и коротко ответил:

— Я справлюсь сам. Янар, — зычно крикнул он. Прибежавший на зов слуга с помощью пары дюжих работников перенесли лорда в спальню, а Лиза расстроенно проводила их глазами. Ничего не изменилось — Рэм по — прежнему не подпускает ее близко. Она устало пожелала Тремелу и Даньке доброй ночи и медленно побрела в свои покои. Кураж, бурливший в крови в начале вечера, прошел и сейчас она чувствовала себя усталой, никому не нужной и одинокой. Закрыв за собой дверь спальни и дождавшись, пока служанки снимут с нее шелка, Лиза обреченно опустилась на постель. Все зря. Пустая апатия опустилась на плечи женщины и герцогиня равнодушно уставилась в потолок.

С памятного ужина прошло уже две недели, но лорд Аш — Шасси не знал ни минуты покоя. Он поставил перед собой цель. Встать на ноги. Любой ценой. Он сможет, он добьется этого. Алиссия достойна большего, чем жизнь с калекой. Перед его глазами мелькали образы танцующей с Тремелом жены и он, стиснув зубы, побеждая боль, пытался подняться. Рэмион никому не говорил о своих планах, но велел закрыть дверь в комнату супруги, соединяющую их покои, на ключ и никому не входить в его комнаты без стука. А потом начался ад. Бесчисленное количество раз он падал, пытаясь стоять на неслушающихся ногах, но вновь поднимался и делал очередную попытку. Вялые, дрожащие ноги с трудом выдерживали вес его тела, но лорд не сдавался — он снова и снова вставал с кресла и пытался сделать шаг. В последние дни герцог заметил улучшение — робкие, неловкие шаги стали наградой его усилиям. Окрыленный первыми успехами герцог не замечал, как молчалива и бледна стала его Лисси, как потухли ее чудесные глаза и как грустно она улыбается, приходя к нему перед сном пожелать доброй ночи. Предвкушая, как она удивиться его успехам, лорд стремился как можно быстрее овладеть собственным телом и не видел ничего вокруг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Туманова читать все книги автора по порядку

Анна Туманова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женское счастье (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Женское счастье (СИ), автор: Анна Туманова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ада
9 мая 2020 в 06:09
Большое спасибо, прочла
вторую книгу и получила удовольствие.
Людмила
28 марта 2023 в 11:28
Хорошая книга,прочитала с удовольствием .Большое спасибо.Удачи вам в вашей работе . Прочитала все книги из цикла .Все очень понравили .Спасибо
Елена
18 июля 2024 в 14:35
Хорошая книга. Спасибо
Ни́на
9 октября 2024 в 17:12
Прочитала много книг почти все кроме Рани. Понравились. Слог хорош. Повествование тоже. Спасибо автору.
Татьяна
22 ноября 2024 в 11:46
Ваши книги читаются легко. трудно оторваться. Спасибо. пишите еще.
x