LibKing » Книги » popadanec » Гай Орловский - Высокий глерд

Гай Орловский - Высокий глерд

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Высокий глерд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гай Орловский - Высокий глерд
  • Название:
    Высокий глерд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-699-79276-4
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гай Орловский - Высокий глерд краткое содержание

Высокий глерд - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Господь создал людей разными, а Кольт сделал их равными», — но так ли верна эта фраза в мире магии, где в небе парят драконы, где маги проходят сквозь стены, а рыцари ничего не страшатся, кроме бесчестья? Благородный глерд Юджин вступает на путь конфронтации с могущественными силами…

Новинка от создателя легендарного цикла «Ричард Длинные Руки»!

Высокий глерд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Высокий глерд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я умолк, по огромному яркому диску луны пронеслась темная тень, я отчетливо рассмотрел хищно изогнутый взмах крыльев, вытянутую шею с головой не столько птицы, как рептилии, и длинный, как у ящерицы, хвост.

На загривке вроде бы кто-то сидит, но рассмотреть я не успел, да и сидевший очень уж пригнулся, спасаясь от встречного ветра. В лунном свете эта странная птица заработала крыльями чаще, пошла вверх по крутой дуге, там вверху сделала широкий круг.

Фицрой тоже задрал голову.

— Что ты там… А-а, ух ты, даже сюда долетели?..

— Это кто? — крикнул я.

Всматриваясь изо всех сил, я вроде бы определил огромного ящера типа птеродона, размах крыльев не меньше пяти-семи метров, а на загривке…

Ящер растопырил крылья и медленно парил, а когда на миг сложил крылья, человек торопливо бросил что-то вниз. Я видел эту темную точку, потом потерял, некоторое время ничего не происходило, затем левая башня замка содрогнулась, оттуда донесся страшный грохот.

На крыше вспыхнул огонь, быстро сбежавший вниз по каменным стенам, башня начала медленно оседать, словно сахарная куча в горячей воде, стены выпятились в стороны, будто башню распирает изнутри, камни с грохотом обрушились на землю и покатились к нашим ногам.

Фицрой с проклятием отпрыгнул, я вскочил на лестницу и поднялся на ворота, оттуда с содроганием и бессильной яростью наблюдал, как камни уносит до самых ворот.

— Это та башня, — крикнул Фицрой, — где ты хотел оборудовать свой кабинет?

И где устроил тир, добавил я про себя. Как будто некто знал, куда нанести удар.

Он отшатнулся, когда я выхватил пистолет и, направив в парящую высоко в небе ящерицу, начал посылать пулю за пулей. Ящер с раскинутыми крыльями закончил круг, а затем, неторопливо взмахивая ими, пошел в сторону горизонта, второй восходящей луны.

Фицрой сказал с сочувствием:

— Попасть в такую мишень не просто…

— Да, — ответил я. — Хреновый я пока стрелок.

Не стоит ему знать, что и пули на такую высоту вообще не долетят. Да и время жизни у них не настолько…

А внизу во дворе раскатившиеся массивные гранитные блоки трескаются и рассыпаются в щебень, а потом и вовсе превращаются в песок, уходят в землю.

Зато руины башни стали как будто выше. Я охнул, не веря глазам. Башня в самом деле медленно поднимается из земли, черная копоть на камнях светлеет, исчезает, а башня словно бы неспешно и монументально выдавливается из земли.

Фицрой сказал возбужденно:

— Уже такое видел… но все равно красиво!.. Как думаешь, кто из них?

Я переспросил тупо:

— Из них?

Он сказал в нетерпении:

— Кто-то начал! Уже пробуют тебя на прочность. Рискну предположить, что это либо великий маг Аллерли, как говорил глерд Джеймс Велли, либо Сарджит. Может, еще и другие где-то близко, но все-таки я бы показал пальцем на Аллерли или Сарджита.

— Если они, — сказал я с дрожью в голосе, — в самом деле такие могучие чародеи…

— Вот-вот, — согласился он. — Даже не знаю, но куда-то бежать отсюда надо.

— Точно? — спросил я.

Он кивнул.

— Бежать и забиться в какую-то нору. Чтобы тебя не отыскали. Тогда будешь жить.

Я помолчал, никогда не чувствовал себя таким потерянным и беспомощным, мало того, что в чужом мире, так еще здесь я дичь, а охотники могучие колдуны…

— Надо вернуться в столицу, — проговорил я сдавленным голосом. — Да, в столицу…

Он сказал намекающе:

— К королеве?

— Я что, — спросил я, — похож на короля?.. Просто… кошелек надо взять в башне Рундельштотта. Забыл, когда уходил.

— Понимаю, — сказал он с сочувствием, — когда врывается сам Роднер Дейнджерфилд, все вылетит из головы. Золотых монет там много?

— Что монеты, — отрезал я высокомерно, — память важнее. Кому-то люлька, кому-то кошелек, как символ новых демократических ценностей… Пожалуй, с утра и выеду. Как только рассветет… А то и сразу. Ночь в самом деле хороша для поездки.

— Я с тобой!

Я посмотрел искоса.

— Не похозяйничаешь вместо меня?

— Ты что? — изумился он. — Меня готовили не для того, чтобы в медвежьем углу коров разводить!.. Да и кроме того, на тебя могут напасть в дороге.

— Отобьюсь, — сообщил я. — Ты меня уже видел.

— А от падающего с неба огня? — поинтересовался он. — Думаю, его сбросить можно не только ночью.

Я промолчал насчет того, что от такого огня и он вряд ли спасет, пусть едет, со мной в самом деле не так скучно, как коров разводить, да что там не скучно, уржаться можно…

Та сволочь, что обрушила огонь на мою крепость, может повторить это снова. И наверняка повторит. Может быть, уже сейчас копит силы для второго удара.

Конечно, крепость самовосстанавливается, однако же находись я тогда в той башне, меня точно ничто бы не восстановило. И если та сволочь будет наносить удары… пусть даже так же неприцельно, мне или погибнуть в руинах, либо покинуть эти места и прятаться где-то вдали.

Хотя есть один не совсем безумный вариант…

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Высокий глерд отзывы


Отзывы читателей о книге Высокий глерд, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img