Игорь Чужин - Странник. Трилогия
- Название:Странник. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД Ленинград
- Год:2013
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-227-02147-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Чужин - Странник. Трилогия краткое содержание
Чужой мир, как мир Средневековья, жесток и беспощаден, жизнь простого человека здесь не стоит ничего… Да и человек ли он, герой, окруженный гфельфами, гоблами, шаками… Как простой сисадмин, попавший в этот безжалостный мир после удара молнии, может выжить? Как, если он оказался в положении раба? Чтобы выжить, нужно бороться. И судьба, выбив молодого человека из обычной жизни, из реального мира, преподнесла ему взамен дар Силы. Именно благодаря новым открывшимся способностям герою удается не только спасаться из, казалось бы, безвыходных смертельных ситуаций, но и заслужить уважение и почитание своего окружения. К тому же он — не первый землянин, попавший в этот мир, но для чего, какая миссия предназначается ему. И что это все-таки за мир, что за место, в руинах крепостей которого жители находят остатки бывшей явно развитой цивилизации?..
Странник. Трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Итого одиннадцать», — холодно подсчитал мой мозг.
Проводник поскакал навстречу всадникам и, быстро поговорив с ними, пришпорил коня и унесся дальше по дороге, бросив нас самостоятельно решать свои проблемы. Всадники, окружив нас полукольцом, остановились на расстоянии выстрела из лука. Я подозвал Первого и включил себе и ему защиту.
— Положи поперек седла, — сказал я, передавая шаку метатель. — По моей команде привезешь.
— Это ассасины из гвардии халифа, — сказал подъехавший Колин и достал меч. — Ребята очень опасные, смерти не боятся и бойцы отменные. Я с двумя справлюсь, а как ты?
— Буду стараться, — ответил я. — Торвин, ты скольких возьмешь?
— Думаю, что только одного, и то навряд ли справлюсь. Стар стал против таких бойцов.
— Рис, как ты?
— Риса сразу срубят, — ответил за него Торвин. — Пусть уводит Викану, а мы постараемся задержать. Ингар, может, файерболом попробуешь?
— Файерболом нельзя, всех одним выстрелом не накроешь, они сразу из луков нас перестреляют, а так есть шанс на мечах с ними схлестнуться, по законам чести ассасины должны сражаться с нами равным оружием, — ответил Торвину Колин.
«Нас с Первым не перестреляют, — мелькнуло в голове. — Одним выстрелом, если удачно попасть, троих накрою, а они сразу Колина, Торвина и Викану с Рисом положат. Тогда будет восемь на одного — верная смерть. Нужно попытаться договориться».
— Прикрывайте Викану, а я поеду поговорю с ними, — приказал я своим бойцам и направился в сторону трех всадников на дороге.
Когда я преодолел половину расстояния, ко мне подскакал один из них.
— Кто вы такие и почему перекрываете нам дорогу? — возмущенно заговорил я.
— Мы ассасины великого Саадина, личная охрана сына визиря Юсуфа.
«Вот и несостоявшийся женишок появился», — подумал я.
— Что вы хотите?
— У вас невеста моего господина, отдайте ее и можете ехать.
— Я — Ингар, истинный высокородный, глава клана «Желтая змея», — выложил я арбу свой полный титул. — Это мои воины, с нами гвельфийская принцесса Викана, невестой никому не являющаяся. Я сопровождаю ее к отцу, Великому князю Анхелю. Мы не отдадим ее на поругание.
— Тогда вы умрете! — сказал побледневший как мел воин.
— Умрем или нет, это решат наши мечи и боги, но мы лучше убьем Викану, чем отдадим ее в руки насильника.
— Но мой господин хочет жениться на ней, а не надругаться!
— Послушай меня, воин, на твоем лице я вижу следы многих битв и походов. Ты — не глупый юноша, который привел тебя сюда. Если вы начнете бой, то Викана погибнет, даю тебе слово. Ты видишь среди нас двух хуманов. Я — Ингар, глава клана «Желтая змея», как я уже сказал, а второй Колин, наказующий клана «Зорг». Один из нас обязательно уцелеет и расскажет о том, что здесь произошло. Тогда в халифат придут гвельфы и хуманы в союзе с имперцами, они придут не воевать, а мстить. Великие армии зальют халифат кровью по колено, в живых не останется ни женщин, ни стариков, ни детей. Погибнет и твоя семья. Все это произойдет из-за спеси сопливого юнца, у которого зачесалось между ног.
— Что же нам делать? — прошептал окончательно растерявшийся воин.
— Есть один выход, — ответил я. — Ты передашь Юсуфу мой вызов на поединок. Если победит Юсуф, то он забирает Викану, если я, то он будет моим пленником до Кайтона. Возле города я отпущу Юсуфа.
— Юсуф один из лучших воинов халифата. Он убьет тебя.
— Щенок не загрызет волкодава! — напыщенно ответил я. — Мои условия такие: деремся пешими тем оружием, которое при нас, иди и передай господину мои слова.
Я спешился и, шлепнув коня по крупу, отогнал в сторону. Посланец передал Юсуфу мое предложение, и тот решил принять вызов. Молодой воин лихо подскакал к месту поединка и соскочил с коня. Парень был хорош, рост под метр девяносто, с широкой грудью и тонкой талией, прямо принц из «Тысячи и одной ночи». На красивом лице играл румянец и под тонкими усиками сверкала белозубая ухмылка. Юсуф был полностью уверен в победе. Воин вынул из-за спины два изогнутых меча и движением одних запястий превратил мечи в два сверкающих круга.
«Обоерукий, да хрен с ним! Посмотрим, насколько ты быстр», — подумал я, и воздух вдруг стал тягучим и вязким.
Юсуф был быстр, даже очень быстр для обычного человека. Его отточенные движения напоминали китайский балет в замедленном виде. Я не стал заморачиваться и, остановив кинжалом вращение клинка в левой руке Юсуфа, ударил его в челюсть рукоятью меча. Ноги юноши оторвались от земли, и он рухнул на спину. Время вернулось к своему нормальному течению. Парень лежал на спине без сознания. Я подошел к нему и подобрал лежавшие на земле мечи.
«А сталь-то дамасская, — отметил взгляд характерный рисунок на клинках. — Ты смотри, кинжал почти до половины перерубил».
— Он жив? — спросил подбежавший к нам телохранитель Юсуфа.
— Живой, чего ему сделается, — ответил я. — Вода во фляге есть? Полей ему на лицо, сразу очухается.
Ассасин снял с пояса флягу и начал брызгать водой на лицо Юсуфа. Пострадавший почти сразу пришел в себя и сел, мотая головой.
«А челюсть-то я ему выбил», — отметило сознание большую опухоль на скуле и нечленораздельное бормотание юноши.
— Все, теперь он мой, проваливай отсюда, заберете его завтра у ворот Кайтона, — прогнал я воина к остальным ассасинам. — Первая попытка его отбить, и он отправится в могилу.
Воин, понурив голову, направился в указанную сторону.
— А ты, герой, давай поднимайся и садись на лошадь, теперь ты мой пленник, — приказал я Юсуфу.
Парень, как зомби, забрался на своего коня и поехал в сторону каравана. Моя лошадь не давала себя поймать, и я, плюнув на это дело, пошел пешком следом за пленником. От каравана отделился Колин и, поймав лошадь, подвел ее ко мне.
— Как ты его быстро, я даже не успел рассмотреть, чем ты его шарахнул.
— Чем-чем? Кулаком в зубы. По-моему, я челюсть ему свернул, нужно вправить дураку, пока он в шоке и боли не чувствует. Эй, Юсуф, скачи сюда! — крикнул я. — Колин, свяжи ему руки.
Юсуф покорно повернулся спиной и подставил руки. Колин ловко перехватил запястья пленника кожаным ремешком и затянул узел.
— Рот открой, — приказал я Юсуфу. — Да не бойся ты, а то будешь ходить косорылый всю жизнь.
Парень закрыл глаза и попытался как можно шире открыть рот. Я засунул в рот пленника два пальца и резко дернул вниз. Раздался щелчок, и челюсть встала на место. В этом деле главное — быстро вытащить свои пальцы изо рта пациента, пока он их не откусил.
Я отдал команду начать движение, и караван поскакал по дороге в сторону Кайтона.
Ассасины при нашем приближении расступились, пропуская караван. Мы с Колином скакали рядом с Юсуфом и готовы были в любой момент перерезать ему глотку. Со стороны противника в отношении нас никаких агрессивных действий предпринято не было, и мы разъехались без происшествий. Относительное успокоение пришло только через час, когда ауры ассасинов остались далеко позади. Воины двигались за нами на почтительном расстоянии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: